Ponovljeni zakoni 29:1-29

  • Savez sa Izraelcima u moavskoj zemlji (1-13)

  • Izraelci upozoreni na neposlušnost (14-29)

    • Ono što je sakriveno i ono što je otkriveno (29)

29  Ovo su reči saveza koji je Mojsije po Jehovinoj zapovesti sklopio sa Izraelcima u moavskoj zemlji, pored saveza koji je sklopio s njima kod Horiva.+  Mojsije je sazvao sve Izraelce i rekao im: „U Egiptu ste svojim očima videli sve što je Jehova učinio faraonu, svim njegovim slugama i svoj njegovoj zemlji.+  Videli ste velika dela*, velike znakove i čuda.+  Ali vam Jehova sve do današnjeg dana nije dao razboritosti* da shvatite ono što ste svojim očima videli i svojim ušima čuli.+  ’Dok sam vas 40 godina vodio kroz pustinju,+ odeća na vama se nije pohabala niti su se sandale na vašim nogama pocepale.+  Niste jeli hleba i niste pili vina ni drugog pića, ali ja sam se brinuo za vas da biste znali da sam ja Jehova, vaš Bog.‘  Kad smo došli na ovo mesto, pred nas su izašli esevonski kralj Sion+ i vasanski kralj Og+ da bi započeli bitku s nama, ali mi smo ih porazili.+  Zatim smo njihovu zemlju dali u nasledstvo Ruvimovom i Gadovom plemenu i polovini Manasijinog plemena.+  Zato se držite reči ovog saveza i postupajte po njima, pa ćete biti uspešni u svemu što činite.+ 10  „Svi vi danas stojite pred Jehovom, svojim Bogom – poglavari vaših plemena, vaše starešine, vaši upravitelji, svi muškarci u Izraelu, 11  vaša deca, vaše žene+ i doseljenici+ koji žive u vašem logoru, od onih koji vam seku drva do onih koji vam donose vodu. 12  Vi stojite ovde da biste s Jehovom, svojim Bogom, stupili u savez koji je potvrđen zakletvom i koji Jehova, vaš Bog, danas sklapa s vama,+ 13  da bi potvrdio da ste njegov narod+ i da je on vaš Bog,+ kao što vam je obećao i kao što se zakleo vašim precima – Avrahamu,+ Isaku+ i Jakovu.+ 14  „Ovaj savez koji je potvrđen zakletvom ne sklapam samo s vama 15  nego i sa svima koji danas stoje ovde s nama pred Jehovom, našim Bogom, kao i sa onima koji danas nisu ovde s nama. 16  (Dobro znate kako smo živeli u Egiptu i kako smo tokom svog putovanja prošli kroz područja mnogih naroda.+ 17  Videli ste njihove gadosti i njihove odvratne idole*+ od drveta i kamena, srebra i zlata.) 18  Neka među vama koji ste danas ovde ne bude ni muškarca ni žene, ni porodice ni plemena čije bi srce odstupilo od Jehove, našeg Boga, i navelo ih da služe bogovima drugih naroda.+ Neka među vama ne bude korena iz kog bi nikla takva otrovna i gorka biljka.+ 19  „Ako neko čuje reči ove zakletve i samouvereno kaže u svom srcu: ’Biće mi dobro iako ću uporno činiti ono što mi srce želi‘, pa upropasti sve* oko sebe, 20  Jehova mu to neće oprostiti.+ Na tog čoveka će planuti Jehovin gnev pa će ga snaći sva prokletstva zapisana u ovoj knjizi+ i Jehova će izbrisati njegovo ime s lica zemlje. 21  Jehova će ga izdvojiti od svih izraelskih plemena i naneti mu nevolju – snaći će ga sva prokletstva spomenuta u savezu koji je zapisan u ovoj knjizi Zakona. 22  „Budući naraštaj, vaši sinovi, i došljaci koji dođu iz daleke zemlje videće strahote koje su pogodile ovu zemlju, nevolje koje joj je Jehova naneo. 23  Po celoj zemlji biće sumpora, soli i zgarišta, zbog čega se u njoj ništa neće sejati, niti će išta na njoj nicati i rasti. Biće to poput uništenja Sodoma i Gomore,+ Adme i Sevojima,+ koje je Jehova uništio u svom gnevu i srdžbi. 24  Tada će oni i svi drugi narodi pitati: ’Zašto je Jehova to učinio ovoj zemlji?+ Zašto se tako žestoko razgnevio?‘ 25  Tada će im odgovoriti: ’Zato što su prekršili savez koji je Jehova,+ Bog njihovih predaka, sklopio s njima kad ih je izveo iz Egipta.+ 26  Počeli su da služe drugim bogovima i da im se klanjaju, bogovima za koje ranije nisu znali. Činili su to iako im je on zabranio da im služe.+ 27  Tada se Jehova žestoko razgnevio na ovu zemlju i pustio da je zadese sva prokletstva zapisana u ovoj knjizi.+ 28  Zato ih je Jehova iščupao iz njihove zemlje u gnevu, srdžbi+ i velikoj ljutnji, i prognao ih je u drugu zemlju, u kojoj su i danas.‘+ 29  „Jehova, naš Bog, zna sve što je sakriveno,+ a ono što je otkrio zauvek je poverio nama i našim potomcima, kako bismo izvršavali sve reči ovog Zakona.+

Fusnote

Ili: „kazne; kušnje“.
Doslovno: „nije dao srce“.
Moguće je da je hebrejski izraz srodan reči koja znači „izmet“. Njime se izražavao prezir.
Doslovno: „i natopljenu i suvu zemlju“.