Ponovljeni zakoni 9:1-29

  • Zašto je Bog dao zemlju Izraelcima (1-6)

  • Izrael četiri puta izazvao Jehovin gnev (7-29)

    • Zlatno tele (7-14)

    • Mojsije se zauzima za narod (15-21, 25-29)

    • Još tri prilike kad su razgnevili Jehovu (22)

9  „Čuj, Izraele! Danas prelazite preko Jordana+ da zauzmete zemlju u kojoj žive narodi veći i moćniji od vas,+ čiji su gradovi veliki i zidine im sežu do neba.+  To su snažni i visoki ljudi, Enakovi potomci,+ za koje znate i za koje ste čuli da se govori: ’Ko može da se odupre Enakovim potomcima?‘  Zato danas znajte da Jehova, vaš Bog, ide pred vama.+ On je kao vatra koja guta sve pred sobom,+ on će ih istrebiti. Pokoriće ih pred vama, pa ćete ih brzo proterati i uništiti, kao što vam je Jehova obećao.+  „Kad ih Jehova, vaš Bog, bude terao pred vama, nemojte govoriti u svom srcu: ’Jehova nas je zbog naše pravednosti doveo u ovu zemlju da je zauzmemo‘,+ jer Jehova tera te narode+ pred vama zbog njihove iskvarenosti.  Vi ne idete da zauzmete njihovu zemlju zbog svoje pravednosti ili zbog čestitosti svog srca. Jehova, vaš Bog, tera te narode pred vama+ zbog njihove iskvarenosti i da bi Jehova ispunio zakletvu koju je dao vašim precima Avrahamu,+ Isaku+ i Jakovu.+  Zato znajte da vam Jehova, vaš Bog, ne daje da zauzmete ovu dobru zemlju zbog vaše pravednosti, jer ste vi nepokoran* narod.+  „Pamtite i nemojte nikad zaboraviti kako ste u pustinji gnevili Jehovu, svog Boga.+ Bunili ste se protiv Jehove od dana kad ste izašli iz Egipta dok niste došli na ovo mesto.+  Jehovu ste čak i kod Horiva toliko razgnevili da je Jehova hteo da vas istrebi.+  Kad sam se popeo na goru da primim kamene ploče,+ ploče saveza koji je Jehova sklopio s vama,+ ostao sam na gori 40 dana i 40 noći+ i za to vreme ništa nisam ni jeo ni pio. 10  Tada mi je Jehova Bog dao dve kamene ploče koje je ispisao svojim prstom. Na njima su bile sve Jehovine reči koje ste čuli kod gore, kad vam se on obratio iz vatre onog dana kad ste se tamo okupili*.+ 11  Posle 40 dana i 40 noći Jehova mi je dao dve kamene ploče, ploče saveza. 12  Jehova mi je tada rekao: ’Brzo siđi s gore, jer se tvoj narod koji si izveo iz Egipta iskvario.+ Brzo su skrenuli s puta koji sam im odredio. Napravili su sebi liveni* kip.‘+ 13  Jehova mi je još rekao: ’Vidim da je ovaj narod zaista nepokoran.+ 14  Pusti me da ih istrebim i da izbrišem njihovo ime pod nebom, a od tebe ću stvoriti narod moćniji i brojniji od njih.‘+ 15  „Posle toga sam sišao s gore, koja je bila u plamenu.+ U rukama sam držao dve ploče saveza.+ 16  Tada sam video da ste zgrešili Jehovi, svom Bogu! Napravili ste sebi kip teleta. Brzo ste skrenuli s puta koji vam je Jehova odredio.+ 17  Tada sam bacio na zemlju dve ploče koje su mi bile u rukama i one su se razbile pred vama.+ 18  Zatim sam se kao i prvi put poklonio licem do zemlje pred Jehovom i ostao pred njim 40 dana i 40 noći. Ništa nisam ni jeo ni pio+ jer ste vi činili ono što je zlo u Jehovinim očima i vređali ste ga svojim gresima. 19  Bojao sam se jer se Jehova toliko razgnevio na vas+ da je hteo da vas uništi. Ali Jehova me je i tada uslišio.+ 20  „Jehova se toliko razgnevio na Arona da je hteo da ga pogubi,+ ali ja sam se tada usrdno pomolio i za njega. 21  Zatim sam uzeo tele koje ste napravili+ – i time počinili greh – pa sam ga spalio. Razbio sam ga i smrvio, tako da je od njega ostao samo prah, a onda sam taj prah bacio u potok koji teče s gore.+ 22  „Izazivali ste Jehovin gnev i kod Tavere,+ Mase+ i Kivrot-Atave.+ 23  Kad vas je Jehova poslao iz Kadis-Varne,+ govoreći: ’Idite i zauzmite zemlju koju ću vam dati!‘, opet ste se pobunili protiv zapovesti Jehove, svog Boga,+ i niste mu verovali+ niti ste ga poslušali. 24  Vi se bunite protiv Jehove otkad vas znam. 25  „Zato sam se 40 dana i 40 noći+ klanjao pred Jehovom licem do zemlje, jer je Jehova rekao da će vas uništiti. 26  Usrdno sam se molio Jehovi, govoreći: ’Svevišnji Gospode Jehova, nemoj uništiti svoj narod. Oni su tvoje vlasništvo*+ koje si u svom veličanstvu otkupio i izveo iz Egipta moćnom rukom.+ 27  Seti se svojih slugu Avrahama, Isaka i Jakova.+ Ne obaziri se na tvrdoglavost ovog naroda, na njihovu iskvarenost i na njihov greh.+ 28  Inače bi ljudi u zemlji iz koje si nas izveo mogli da kažu: „Jehova nije mogao da ih dovede u zemlju koju im je obećao i mrzi ih. Zato ih je izveo odavde da ih pobije u pustinji.“+ 29  Oni su ipak tvoj narod i tvoje vlasništvo+ koje si izveo iz Egipta velikom silom i moćnom rukom.‘+

Fusnote

Doslovno: „tvrdovrat“.
Ili: „na dan skupštine“. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „metalni“.
Ili: „nasledstvo“.