Postanak 18:1-33
18 Posle se Jehova+ pojavio Avrahamu kod velikog drveća u Mamriji,+ dok je on tokom najveće vrućine sedeo na ulazu u šator.
2 Kad je podigao pogled, video je tri čoveka kako stoje nedaleko od njega.+ Čim ih je ugledao, potrčao im je u susret sa ulaza u šator i poklonio se do zemlje.
3 Zatim je rekao: „Molim te, Jehova, ako sam stekao tvoju naklonost, nemoj proći pored svog sluge.
4 Dozvolite da se donese malo vode da vam se operu noge+ i odmorite se pod ovim drvetom.
5 Doneću vam malo hleba da se okrepite*, jer ste zato i svratili kod vašeg sluge, pa onda pođite dalje.“ Oni su na to rekli: „Dobro. Uradi kako si rekao.“
6 Avraham je požurio u šator kod Sare i rekao joj: „Brzo, uzmi tri mere* finog brašna, zamesi testo i ispeci hleb.“
7 Zatim je otrčao do govedâ, izabrao mladog i dobrog junca i dao ga slugi, koji ga je brzo pripremio.
8 Onda je uzeo maslac, mleko i junca kog je pripremio i to je stavio pred njih. Dok su jeli, on je stajao pored njih pod drvetom.+
9 Tada su ga upitali: „Gde je tvoja žena Sara?“+ A on je odgovorio: „U šatoru je.“
10 Onda je jedan od njih rekao: „Dogodine u ovo doba opet ću doći kod tebe i tvoja žena Sara imaće sina.“+ A Sara je to slušala na ulazu u šator, iza njegovih leđa.
11 Avraham i Sara su bili stari, u poznim godinama.+ Sara se više nije mogla nadati deci.*+
12 Zato se nasmejala u sebi i rekla: „Zar ću sada kad sam ostarila i kad je moj gospodar star osetiti tu radost?“+
13 Tada je Jehova rekao Avrahamu: „Zašto se Sara nasmejala i rekla: ’Zar ću zaista roditi dete sada kad sam ostarila?‘
14 Zar je Jehovi išta nemoguće?+ Doći ću opet kod tebe dogodine u ovo doba i Sara će imati sina.“
15 Ali Sara je rekla: „Nisam se smejala!“, jer se uplašila. A on joj je rekao: „Jesi, smejala si se.“
16 Kad su ti ljudi ustali i krenuli dalje, Avraham je pošao s njima da ih isprati. Tako su došli do mesta s kog su videli Sodom.+
17 Tada je Jehova rekao: „Zar da od Avrahama krijem šta ću učiniti?+
18 Od Avrahama će nastati velik i moćan narod i preko njega će biti blagoslovljeni svi narodi na zemlji.+
19 Jer sam ga ja, Jehova, izabrao* zato da bi on zapovedio svojim sinovima i svojim potomcima da se drže mog puta čineći ono što je pravedno i ispravno.+ Tada ću ja, Jehova, ispuniti ono što sam obećao Avrahamu.“
20 Jehova je zatim rekao: „Velike su pritužbe na Sodom i na Gomoru+ i njihov greh je veoma težak.+
21 Otići ću dole da vidim da li su pritužbe koje čujem protiv njih istinite. Ako nije tako, znaću.“+
22 Ti ljudi* su krenuli odande prema Sodomu, a Jehova+ je ostao sa Avrahamom.
23 Tada mu je Avraham prišao i rekao: „Hoćeš li zaista pogubiti pravednika zajedno sa zlim?+
24 Možda u gradu ima 50 pravednika. Zar ćeš zaista uništiti to mesto? Zar ga nećeš poštedeti zbog tih 50 pravednika koji su u njemu?
25 Ti nikada ne bi tako postupio i pogubio pravednika zajedno sa zlim, pa da pravednom bude isto kao i zlom!+ Ti to nikada ne bi učinio!+ Zar Sudija cele zemlje neće činiti ono što je pravo?“+
26 Tada je Jehova rekao: „Ako u Sodomu nađem 50 pravednika, zbog njih ću poštedeti celo mesto.“
27 Ali Avraham je na to rekao: „Molim te, saslušaj me. Iako sam prah i pepeo, usuđujem se da govorim Jehovi.
28 Možda je broj pravednika za pet manji od 50 – hoćeš li zbog tih pet uništiti čitav grad?“ A Bog je odgovorio: „Neću ga uništiti ako tamo nađem njih 45.“+
29 Avraham je opet rekao: „Možda se tamo nađe njih 40.“ A on je odgovorio: „Neću to učiniti zbog tih 40.“
30 Ali Avraham je nastavio: „Molim te, Jehova, dopusti mi da još nešto kažem, nemoj se razgneviti zbog toga.+ Možda se tamo nađe 30 pravednika.“ A Bog je na to rekao: „Neću to učiniti ako tamo nađem njih 30.“
31 Avraham je opet rekao: „Molim te, saslušaj me. Usuđujem se da govorim Jehovi još jednom. Možda se tamo nađe 20 pravednika.“ A Bog je odgovorio: „Neću ga uništiti zbog tih 20.“
32 Na kraju je Avraham rekao: „Molim te, Jehova, dopusti mi da progovorim samo još jednom, nemoj se razgneviti zbog toga. Možda se tamo nađe deset pravednika.“ A Bog je odgovorio: „Neću ga uništiti zbog tih deset.“
33 Kad je završio razgovor sa Avrahamom, Jehova je otišao,+ a Avraham se vratio u svoj šator.
Fusnote
^ Doslovno: „da okrepite svoje srce“.
^ Reč je o jedinici za meru koja se zvala „sea“ i iznosila je 7,33 litra. Videti Dodatak B14.
^ Doslovno: „Kod Sare je prestalo ono što je svojstveno ženama“.
^ Doslovno: „upoznao“.
^ Po svemu sudeći, reč je o dvojici ljudi.