Postanak 32:1-32
32 Kad je Jakov pošao dalje, u susret su mu došli Božji anđeli.
2 Čim ih je ugledao, rekao je: „Ovo je Božji logor!“ Zato je to mesto nazvao Mahanaim*.
3 Tada je Jakov pred sobom poslao glasnike kod svog brata Isava u zemlju Sir,+ u Edom*,+
4 i zapovedio im: „Recite mom gospodaru Isavu: ’Ovako kaže tvoj sluga Jakov: „Dugo sam živeo* kod Lavana i ostao sam kod njega sve dosad.+
5 Stekao sam goveda, magaraca i ovaca, slugu i sluškinja,+ i sada se javljam svom gospodaru kako bih zadobio njegovu naklonost.“ ‘ “
6 Posle nekog vremena glasnici su se vratili kod Jakova i rekli: „Bili smo kod tvog brata Isava i on ti dolazi u susret sa 400 ljudi.“+
7 Jakov se veoma uplašio i zabrinuo.+ Zato je ljude koji su bili s njim, ovce, goveda i kamile razdelio u dve grupe.
8 Rekao je: „Ako Isav napadne jednu od njih, druga će uspeti da pobegne.“
9 Posle toga Jakov je rekao: „Bože mog oca Avrahama i Bože mog oca Isaka, Jehova, ti koji mi govoriš: ’Vrati se u svoju zemlju i svojoj rodbini, i ja ću ti činiti dobro‘,+
10 nisam dostojan sve te ljubavi* i vernosti koju si pokazao svom slugi,+ jer sam imao samo štap kad sam prešao Jordan, a sada je moje sve što je u ove dve grupe.+
11 Molim te,+ zaštiti me od mog brata Isava, jer se bojim da će doći i napasti mene+ i majke s decom.
12 A ti si mi rekao: ’Zaista ću ti činiti dobro i učiniću da tvog potomstva bude kao morskog peska, kojeg ima toliko mnogo da ne može da se izbroji.‘ “+
13 Tu noć je Jakov proveo na tom mestu. Zatim je od onoga što je imao spremio dar za svog brata Isava:+
14 200 koza i 20 jaraca, 200 ovaca i 20 ovnova,
15 30 kamila dojilica s njihovim mladima, 40 krava i 10 bikova, 20 magarica i 10 magaraca.+
16 Predao je svojim slugama stado po stado i rekao im: „Pređite reku ispred mene i držite rastojanje među stadima.“
17 Zatim je prvom zapovedio: „Ako te sretne moj brat Isav i pita te: ’Čiji si i kuda ideš? Čije je ovo stado pred tobom?‘,
18 reci mu: ’Tvog sluge Jakova. To je dar koji on šalje mom gospodaru Isavu,+ a on ide iza nas.‘ “
19 Zapovedio je i drugom i trećem slugi i svima koji su išli za stadima: „Tako kažite Isavu kad ga sretnete.
20 I još recite: ’Evo, tvoj sluga Jakov ide iza nas.‘ “ Mislio je: „Ako ga odobrovoljim darom koji sam poslao pred sobom,+ možda će me lepo primiti kad se sretnemo.“
21 Tako su njegove sluge s darovima prešle reku ispred njega, a on je te noći ostao u logoru.
22 Te iste noći ustao je i prešao Javok+ sa svoje dve žene,+ dve sluškinje+ i svojih 11 sinova.
23 Tako ih je preveo preko reke*, a prebacio je i sve ostalo što je imao.
24 Na kraju je Jakov ostao sam. Tada se neki čovek rvao s njim sve dok nije svanula zora.+
25 Kad je taj čovek video da ga ne može savladati, dotakao mu je kuk*, tako da se Jakovu iščašio kuk dok se rvao s njim.+
26 Tada je taj čovek rekao: „Pusti me, jer sviće zora.“ A Jakov mu je odgovorio: „Neću te pustiti dok me ne blagosloviš.“+
27 Zato ga je onaj čovek upitao: „Kako se zoveš?“, a on je odgovorio: „Jakov.“
28 Tada mu je taj čovek rekao: „Više se nećeš zvati Jakov, već Izrael*,+ jer si se borio s Bogom+ i s ljudima i na kraju si pobedio.“
29 Jakov mu je rekao: „Molim te, kaži mi kako se zoveš.“ A on mu je na to odgovorio: „Zašto me pitaš kako se zovem?“+ Zatim ga je tamo blagoslovio.
30 Jakov je to mesto nazvao Fanuil*,+ jer je rekao: „Video sam Boga licem u lice, a ipak sam ostao živ*.“+
31 Sunce je već izašlo kad je prošao Fanuil. Hramao je, jer mu je kuk bio iščašen.+
32 Zato sve do danas Izraelci ne jedu tetivu* koja je vezana za zglob kuka, jer je onaj čovek na tom mestu dotakao Jakovljev kuk.
Fusnote
^ „Mahanaim“ znači „dva logora“.
^ Doslovno: „edomsko polje“.
^ Ili: „živeo kao došljak“.
^ Ili: „verne ljubavi“.
^ Videti Rečnik pojmova, „Vadi“.
^ Doslovno: „zglob kuka“.
^ „Izrael“ znači „onaj koji se (istrajno) bori s Bogom“ ili „Bog se bori“.
^ „Fanuil“ znači „Božje lice“.
^ Ili: „ipak mi je duša ostala živa“.
^ Doslovno: „tetivu bedrenog živca“.