Postanak 35:1-29

  • Jakov uklanja kipove tuđih bogova (1-4)

  • Jakov se vraća u Vetilj (5-15)

  • Venijaminovo rođenje; Rahelina smrt (16-20)

  • Dvanaest Izraelovih sinova (21-26)

  • Isakova smrt (27-29)

35  Posle toga Bog je rekao Jakovu: „Idi u Vetilj,+ nastani se tamo i napravi oltar meni, pravom Bogu koji ti se pojavio kad si bežao od svog brata Isava.“+ 2  Tada je Jakov rekao svojoj porodici i svima koji su bili s njim: „Uklonite kipove tuđih bogova koje imate kod sebe,+ očistite se i presvucite se. 3  Onda pođimo u Vetilj. Tamo ću napraviti oltar pravom Bogu, koji me je uslišio u dan moje nevolje i bio sa mnom kud god sam išao*.“+ 4  Tako su oni dali Jakovu sve kipove tuđih bogova koje su imali kod sebe i minđuše koje su nosili na ušima, a Jakov je sve to zakopao pod velikim drvetom u blizini Sihema. 5  Kad su pošli, Bog je učinio da veliki strah obuzme ljude iz okolnih gradova, tako da nisu krenuli u poteru za Jakovljevim sinovima. 6  Na kraju su Jakov i svi koji su bili s njim stigli u Luz,+ to jest u Vetilj, u hananskoj zemlji. 7  Zatim je tu podigao oltar i to mesto nazvao El-Vetilj*, jer mu se pravi Bog pojavio tamo kad je on bežao od svog brata.+ 8  Kasnije je umrla Devora,+ Rebekina dojilja, i sahranjena je nadomak Vetilja pod jednim hrastom, koji je on nazvao Alon-Vakut*. 9  Bog se opet pojavio Jakovu kad se on vraćao iz Padan-Arama i blagoslovio ga je. 10  Bog mu je rekao: „Ime ti je Jakov.+ Ali više se nećeš zvati Jakov, nego će ti ime biti Izrael.“ Tako mu je dao ime Izrael.+ 11  Bog mu je još rekao: „Ja sam Svemoćni Bog.+ Neka tvoje potomstvo bude mnogobrojno i neka se množi. Od tebe će nastati narodi*, mnoštvo naroda,+ i kraljevi će poteći od tebe*.+ 12  Zemlju koju sam dao Avrahamu i Isaku daću tebi i tvom potomstvu.“+ 13  Zatim je Bog otišao od njega s mesta gde je govorio s njim. 14  Zato je Jakov postavio stub od kamena na mestu gde je Bog govorio s njim, izlio na njega prinos od vina* i prelio ga uljem.+ 15  A mesto gde je Bog govorio s njim Jakov je i dalje zvao Vetilj.+ 16  Zatim su krenuli iz Vetilja. Dok su bili na putu za Efratu, Rahela je počela da se porađa. Imala je težak porođaj. 17  Dok se mučila na porođaju, babica joj je rekla: „Ne boj se, jer ćeš imati još jednog sina.“+ 18  Na izdisaju, u poslednjim trenucima svog života, dala mu je ime Venonija*, a njegov otac ga je nazvao Venijamin*.+ 19  Tako je Rahela umrla i bila je sahranjena na putu za Efratu, to jest Vitlejem.+ 20  Jakov je postavio stub na njenom grobu. Taj stub na Rahelinom grobu stoji sve do danas. 21  Posle toga Izrael je krenuo dalje i kad je prošao kulu Eder, razapeo je svoj šator. 22  Dok je Izrael živeo u toj zemlji, Ruvim je otišao kod Vale, inoče svog oca Izraela, i spavao je s njom. A Izrael je saznao za to.+ Jakov je imao 12 sinova. 23  Lijini sinovi su bili Ruvim,+ Jakovljev prvenac, zatim Simeon, Levije, Juda, Isahar i Zavulon. 24  Rahelini sinovi su bili Josif i Venijamin. 25  Sinovi Raheline sluškinje Vale bili su Dan i Neftalim. 26  Sinovi Lijine sluškinje Zelfe bili su Gad i Asir. To su Jakovljevi sinovi, koji su mu se rodili u Padan-Aramu. 27  Jakov je na kraju stigao kod svog oca Isaka u Mamriju,+ u Kirijat-Arvu, to jest u Hevron, gde su Avraham i Isak živeli kao došljaci.+ 28  Isak je živeo 180 godina.+ 29  Posle toga Isak je umro, star i zadovoljan životom, i bio je pribran svojim precima*. Sahranili su ga njegovi sinovi Isav i Jakov.+

Fusnote

Ili: „na putu kojim sam išao“.
„El-Vetilj“ znači „Bog Vetiljski“.
„Alon-Vakut“ znači „hrast plača“.
Doslovno: „izaći iz tvojih bedara“.
Ili: „plemena“.
Ili: „žrtvu levanicu“.
„Venonija“ znači „sin moje tuge“.
„Venijamin“ znači „sin desnice“.
Ovo je poetski izraz kojim se ukazuje na smrt.