Psalmi 49:1-20
Horovođi. Psalam Korejevih potomaka.+ Pesma.
49 Čujte ovo, svi narodi.
Pažljivo slušajte, svi ljudi na svetu,
2 mali i veliki,bogati i siromašni.
3 Moja usta će govoriti ono što je mudroi moje srce će razmišljati+ o onome što je razborito.
4 Pažljivo ću slušati mudru izreku,uz harfu ću tumačiti svoju zagonetku.
5 Zašto da se bojim u vreme nevolje,+kad me opkoli zloba* onih koji žele da me obore?
6 Niko od onih koji se uzdaju u svoj imetak+i hvale se velikim bogatstvom,+
7 niko od njih ne može otkupiti drugog čoveka*niti platiti Bogu otkupninu za njega+
8 (otkupnina za ljudski život toliko je velikada ljudi nikada neće moći da je plate),
9 da bi on živeo zauvek i da ne bi video grobnu jamu.+
10 Čovek vidi da i mudri umirukao što umiru bezumni i nerazumni+i drugima ostavljaju svoje bogatstvo.+
11 Hteli bi da im kuće traju zauveki njihovi šatori iz naraštaja u naraštaj.
Svoje posede nazivaju po sebi.
12 Ali čovek ne može živeti unedogled, koliko god da je poštovan.+On nije ništa bolji od životinja, jer umire kao i one.+
13 Tako prolaze bezumni+i oni koji ih slede, koji uživaju u njihovim ispraznim rečima. (Sela)
14 Poput ovaca odlaze u grob*,
smrt će im biti pastir.Kad dođe jutro, čestiti će vladati nad njima.+
Od njih neće ostati ni traga,+dom će im biti grob*,+ a ne palata.+
15 Ali mene će Bog izbaviti* od vlasti* groba*,+on će me zaštititi. (Sela)
16 Neka te ne brine* što se neko bogati,što njegova kuća postaje sve raskošnija,
17 jer kad umre, neće poneti ništa sa sobom,+njegovo bogatstvo neće s njim otići u grob.+
18 Sada dok je živ sam sebe veliča.+
(Ljudi hvale čoveka kad mu ide dobro u životu.)+
19 Ali na kraju će umreti kao i njegovi preci.
Oni više nikada neće videti svetlost.
20 Čovek koji to ne razume, koliko god da je poštovan,+nije ništa bolji od životinja, jer umire kao i one.
Fusnote
^ Doslovno: „prestup“.
^ Ili: „otkupiti brata“.
^ Ili: „šeol“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „šeol“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
^ Doslovno: „otkupiti“.
^ Doslovno: „iz ruke“.
^ Ili: „šeola“.
^ Doslovno: „ne plaši“.