Sofonija 2:1-15
2 Sakupi se, sakupi se,+narode koji nemaš stida!+
2 Pre nego što se izvrši presuda,pre nego što dan prođe kao pleva na vetru,pre nego što na vas dođe Jehovin žestoki gnev,+pre nego što na vas dođe dan Jehovinog gneva,
3 tražite Jehovu,+ svi krotki* na zemlji,koji se držite njegovih pravednih odredbi*!
Tražite pravednost, tražite krotost*,
i verovatno* ćete biti zaštićeni u dan Jehovinog gneva!+
4 Jer Gaza će biti napušten grad,a Askalon pretvoren u pustoš.+
Azot će biti proteran usred bela dana*,a Akaron će biti iščupan iz korena.+
5 „Teško stanovnicima primorskih krajeva, narodu heretejskom!+
Jehova vas je osudio!
Uništiću te, Hanane, filistejska zemljo,pa u tebi više neće biti stanovnika.
6 Primorski krajevi postaće pašnjaci,s bunarima za pastire i kamenim torovima za ovce.
7 Ti krajevi pripašće preostalima iz Judinog naroda.+Tu će oni naći pašu.
U askalonskim kućama će noćivati,
jer će Jehova, njihov Bog, obratiti pažnju na njih*i vratiti njihov zarobljeni narod.“+
8 „Čuo sam ruganje Moavaca+ i uvrede Amonaca,+koji su se podsmevali mom narodu i oholo pretili njegovoj zemlji.+
9 Zato se zaklinjem samim sobom“, govori Jehova nad vojskama, Izraelov Bog,„Moav će postati kao Sodom,+a Amon kao Gomora,+mesto obraslo koprivom, jama puna soli, večna pustoš.+
Preostali od mog naroda opljačkaće ihi ostatak mog naroda osvojiće ih.
10 To će ih snaći zbog njihove oholosti,+jer su se rugali narodu Jehove nad vojskama i oholo mu pretili.
11 Ja, Jehova, ispuniću ih strahopoštovanjem*,jer ću uništiti* sve zemaljske bogove,i svi narodi koji žive na ostrvima meni će se klanjati*,+svaki u svom mestu.
12 I vi, Etiopljani, bićete pobijeni mojim mačem.+
13 Bog će podići svoju ruku na sever i uništiće Asiriju.Ninivu će pretvoriti u pustoš,+ suvu poput pustinje.
14 I usred nje ležaće krda, razne divlje životinje.
I pelikan i bodljikavo prase noćivaće među njenim srušenim stubovima.
Žalostan glas će se čuti na prozoru.
Pustošenje će biti na pragu,jer će on ogoliti oplatu od kedrovine.
15 To je onaj oholi grad koji je živeo bez straha,koji je u svom srcu govorio: ’Samo ja i niko drugi!‘
Kako je postao strašan prizori prebivalište divljih životinja!
Ko god prođe pored njega rugaće se* i prezrivo odmahivati rukom*.“+
Fusnote
^ Ili: „skromni; ponizni; blagi“.
^ Doslovno: „njegove presude“.
^ Ili: „poniznost“.
^ Ili: „možda“.
^ Ili: „u podne“.
^ Ili: „brinuti se za njih“.
^ Ili: „meni će služiti“.
^ Ili: „učiniti nemoćnim“.
^ Ili: „strahom“.
^ Doslovno: „zviždaće“.
^ Ili: „preteći mahati pesnicom“.