Sudije 17:1-13

  • Mihini idoli i njegov sveštenik (1-13)

17  U Jefremovim brdima+ živeo je jedan čovek koji se zvao Miha.  On je jednom svojoj majci rekao: „Onih 1 100 srebrnika koji su ti ukradeni i zbog kojih si izgovorila kletvu koju sam i ja čuo, evo, to srebro je kod mene. Ja sam ga uzeo.“ Majka mu je rekla: „Neka Jehova blagoslovi mog sina.“  Tada je vratio majci 1 100 srebrnika, a ona mu je rekla: „Posvetiću svoje srebro Jehovi. Od njega napravi sebi jedan rezbareni kip i jedan liveni* kip.+ Zato ti ga sada vraćam.“  Kada je vratio srebro majci, ona je uzela 200 srebrnika i dala ih srebraru. On je napravio rezbareni kip i liveni* kip, koje su stavili u Mihinu kuću.  Miha je imao svetilište. Načinio je sveštenički efod+ i kipove kućnih bogova*,+ i jednog od svojih sinova postavio* je da mu služi kao sveštenik.+  U to vreme nije bilo kralja u Izraelu.+ Svako je činio ono što je mislio da je ispravno.+  Bio je jedan mladić iz Vitlejema+ u Judi. On je bio Levit+ koji je neko vreme živeo među Judinim plemenom.  Taj čovek je otišao iz grada Vitlejema u Judi da nađe mesto gde će živeti. Na svom putu je stigao do Jefremovih brda, do Mihine kuće.+  Miha ga je upitao: „Odakle dolaziš?“ A on mu je odgovorio: „Ja sam Levit iz Vitlejema u Judi i tražim mesto gde ću živeti.“ 10  Miha mu je rekao: „Ostani kod mene i budi mi savetnik* i sveštenik, a ja ću ti davati deset srebrnika godišnje, kao i odeću i hranu.“ Tako je Levit ušao kod njega. 11  Levit je odlučio da ostane kod Mihe i taj mladić mu je bio kao jedan od sinova. 12  Zatim ga je Miha postavio da mu služi kao sveštenik+ i on je živeo u Mihinoj kući. 13  Miha je rekao: „Sada znam da će mi Jehova činiti dobro, jer za sveštenika imam Levita.“

Fusnote

Ili: „metalni“.
Ili: „metalni“.
Doslovno: „terafime“.
Ili: „napunio mu ruke vlašću“.
Doslovno: „otac“.