Sudije 19:1-30

  • Zločin Venijaminovog plemena u Gavaji (1-30)

19  U to vreme nije bilo kralja u Izraelu.+ Jedan Levit, koji je živeo u zabačenom delu Jefremovih brda,+ uzeo je za inoču jednu ženu iz Vitlejema+ u Judi.  Ali inoča mu je bila neverna i otišla je od njega u kuću svog oca, u Vitlejem u Judi. Tamo je ostala četiri meseca.  Tada je njen muž pošao za njom da je ubedi da mu se vrati. Poveo je sa sobom svog slugu i dva magarca. Ona ga je uvela u kuću svog oca. Kada ga je njen otac ugledao, bilo mu je drago što ga vidi.  Njegov tast, otac mlade žene, nagovorio ga je da ostane kod njega tri dana. Jeli su i pili, i on je tu noćio.  Četvrtog dana su ustali rano ujutru da krenu na put. Ali otac mlade žene je rekao svom zetu: „Pojedi nešto da se okrepiš*, pa onda idite.“  Tako su seli i obojica su jeli i pili. Zatim je otac mlade žene rekao čoveku: „Molim te, prenoći ovde i opusti se*.“  Čovek je hteo da pođe, ali njegov tast ga je i dalje nagovarao, pa je ostao i tu noć.  Kada je petog dana ustao rano da pođe, otac mlade žene mu je rekao: „Molim te, pojedi nešto da se okrepiš*.“ Tako su jeli i sedeli zajedno sve dok se dan nije primakao kraju.  Kada je čovek hteo da pođe, zajedno sa svojom inočom i svojim slugom, njegov tast, otac mlade žene, rekao mu je: „Uskoro će pasti mrak. Molim te, prenoći ovde. Dan je na izmaku, prenoći ovde i opusti se. Sutra rano krenite na put i vratite se svojoj kući*.“ 10  Ali čovek nije hteo da ostane još jednu noć, već je sa svoja dva osedlana magarca, inočom i slugom krenuo na put i stigao do Jevusa, to jest Jerusalima.+ 11  Kada su bili blizu Jevusa, bio je već skoro mrak. Sluga je rekao svom gospodaru: „Da li da svratimo u ovaj jevusejski grad i prenoćimo u njemu?“ 12  Ali gospodar mu je rekao: „Nećemo svraćati u grad onih koji nisu Izraelci. Otići ćemo do Gavaje.“+ 13  Još je rekao svom slugi: „Požurimo da stignemo u neko od tih mesta. Prenoćićemo u Gavaji ili u Rami.“+ 14  Tako su nastavili put, a sunce je počelo da zalazi kad su došli blizu Venijaminove Gavaje. 15  Tu su zastali i ušli u Gavaju da prenoće. Kad su ušli u grad, seli su na gradski trg, ali niko ih nije primio u kuću da prenoće.+ 16  Na kraju je naišao jedan starac koji se uveče vraćao s rada na njivi. Bio je iz Jefremovih brda+ i živeo je u Gavaji, a stanovnici tog grada bili su iz Venijaminovog plemena.+ 17  Kada je na gradskom trgu ugledao putnika, starac ga je upitao: „Kuda ideš i odakle dolaziš?“ 18  On mu je odgovorio: „Dolazimo iz Vitlejema u Judi i idemo u zabačeni deo Jefremovih brda, odakle sam ja. Bio sam u Vitlejemu u Judi+ i sada idem u Jehovin dom*, ali nema nikog da me primi u svoju kuću. 19  Imamo dovoljno slame i hrane za magarce,+ kao i hleba+ i vina za mene, za ženu i za našeg slugu. Ništa nam ne treba.“ 20  Tada je starac rekao: „Budi moj gost!* Ja ću se pobrinuti za sve što ti treba. Samo nemoj ostati preko noći na trgu.“ 21  Starac ga je doveo u svoju kuću i nahranio magarce*. Zatim su oprali noge, pa su jeli i pili. 22  Dok su se oni gostili, pokvareni ljudi iz grada opkolili su kuću. Lupali su na vrata i vikali starcu, vlasniku kuće: „Izvedi čoveka koji je ušao u tvoju kuću da imamo odnose s njim!“+ 23  Tada je vlasnik kuće izašao i rekao im: „Nemojte, braćo moja! Molim vas, ne činite takvo zlo, jer je ovaj čovek gost u mojoj kući. Ne činite takvu sramotu. 24  Evo moje ćerke device i njegove inoče. Izvešću vam njih, pa ih osramotite ako morate*.+ Samo nemojte ovom čoveku da činite takvu sramotu.“ 25  Ali ljudi nisu hteli da ga slušaju, pa je onaj čovek uzeo svoju inoču+ i izveo im je. Oni su je silovali i zlostavljali celu noć do jutra. Kad je počelo da sviće, pustili su je. 26  U zoru je žena došla pred kuću onog čoveka gde je bio njen gospodar, pala pred vrata i ostala da leži dok se nije razdanilo. 27  Ujutru je njen gospodar ustao, otvorio kućna vrata da bi izašao i krenuo svojim putem. Tada je ugledao ženu, svoju inoču, kako leži na ulazu u kuću s rukama na pragu. 28  Rekao joj je: „Ustani, idemo.“ Ali nije bilo odgovora. Tada ju je čovek stavio na magarca i krenuo kući. 29  Kada je ušao u svoju kuću, uzeo je nož i isekao svoju inoču na 12 komada koje je poslao u sve krajeve Izraela. 30  Svi koji su to videli rekli su: „Ovako nešto se nikada nije desilo niti je viđeno od dana kada su Izraelci izašli iz Egipta, pa do danas. Razmislite o tome*, posavetujte se+ i recite nam šta da radimo.“

Fusnote

Ili: „da okrepiš svoje srce“.
Ili: „neka se veseli tvoje srce“.
Ili: „da okrepiš svoje srce“.
Doslovno: „u svoj šator“.
Ili možda: „i služim u Jehovinom domu“.
Doslovno: „Mir tebi!“
Ili: „dao stočnu hranu magarcima“.
Ili: „pa ih zlostavljajte i činite im šta hoćete“.
Ili: „Uzmite to k srcu“.