Sudije 3:1-31

  • Jehova iskušava Izraelce (1-6)

  • Gotonilo, prvi sudija (7-11)

  • Sudija Aod ubija debelog kralja Eglona (12-30)

  • Sudija Samegar (31)

3  Ovo su narodi kojima je Jehova dozvolio da ostanu kako bi iskušali sve Izraelce koji nisu doživeli nijedan hananski rat+  (ostavio ih je da bi budući naraštaji Izraelaca, koji nisu doživeli tako nešto, stekli ratno iskustvo):  pet filistejskih knezova,+ svi Hananci, Sidonci+ i Jeveji+ koji su živeli na gori Livan,+ od gore Val-Ermona do Levo-Emata*.+  Oni su poslužili da bi se iskušali Izraelci, kako bi se videlo da li će slušati zapovesti koje je Jehova preko Mojsija dao njihovim precima.+  Tako su Izraelci živeli među Hanancima,+ Hetejima, Amorejima, Ferezejima, Jevejima i Jevusejima.  Uzimali su njihove ćerke za žene, a svoje ćerke su davali njihovim sinovima i počeli su da služe njihovim bogovima.+  Izraelci su činili ono što je zlo u Jehovinim očima i zaboravili su Jehovu, svog Boga, pa su služili kipovima Vala+ i obrednim deblima*.+  Zato se Jehova razgnevio na Izrael i predao* ih u ruke Husan-Risatajimu, kralju Mesopotamije*. Izraelci su služili Husan-Risatajimu osam godina.  Kada su Izraelci prizvali Jehovu u pomoć,+ Jehova im je dao spasitelja koji će ih izbaviti,+ Gotonila,+ sina Keneza, Halevovog mlađeg brata. 10  Jehovin duh je došao na njega+ i on je sudio Izraelcima. Kada je pošao u bitku, Jehova je u njegove ruke predao Husan-Risatajima, kralja Mesopotamije*, i on je pobedio Husan-Risatajima. 11  Od tada je zemlja bila u miru 40 godina. Zatim je umro Gotonilo, Kenezov sin. 12  Izraelci su opet činili ono što je zlo u Jehovinim očima.+ Zato je Jehova dozvolio da Eglon, moavski kralj,+ nadjača Izraelce, jer su činili ono što je zlo u Jehovinim očima. 13  Tako je Eglon protiv njih sakupio Amonce+ i Amaličane.+ Oni su napali Izrael i osvojili grad palmi.+ 14  Izraelci su služili moavskom kralju Eglonu 18 godina.+ 15  Tada su Izraelci prizvali Jehovu u pomoć+ i Jehova im je dao spasitelja,+ Aoda,+ sina Gire iz Venijaminovog plemena,+ koji je bio levoruk.+ Po njemu su Izraelci poslali danak moavskom kralju Eglonu. 16  Aod je sebi napravio mač s dve oštrice, dug jedan lakat*, i pripasao ga ispod ogrtača uz desni bok. 17  Zatim je odneo danak moavskom kralju Eglonu, koji je bio veoma debeo čovek. 18  Kada je predao danak, Aod je otpustio ljude koji su doneli danak. 19  Ali kad je došao do kamenih kipova* u Galgalu,+ vratio se kod kralja i rekao mu: „Kralju, imam za tebe jednu tajnu poruku.“ A kralj je rekao: „Tišina!“ Tada su sve njegove sluge otišle. 20  Aod mu je prišao dok je on sedeo sâm u prohladnoj sobi na krovu, pa mu je rekao: „Imam za tebe poruku od Boga.“ Tada je kralj ustao sa svog prestola*. 21  Onda je Aod levom rukom izvukao mač koji mu je bio uz desni bok i zario ga kralju u stomak. 22  Sa oštricom je ušla i drška tako da se salo sklopilo nad oštricom, jer nije izvukao mač iz stomaka, pa je izašao izmet. 23  Aod je za sobom zatvorio vrata sobe i zaključao ih, a onda izašao preko trema*. 24  Nakon što je on otišao, došle su kraljeve sluge i videle da su vrata sobe zaključana, pa su rekle: „Sigurno obavlja nuždu* u prohladnoj sobi.“ 25  Čekali su dugo, a kada su videli da on i dalje ne otvara vrata sobe, zabrinuli su se. Uzeli su ključ i otvorili, a onda su ugledali svog gospodara kako leži mrtav na podu*! 26  Dok su oni čekali, Aod je pobegao, prošao pored kamenih kipova*+ i sklonio se u Seirat. 27  Kada je stigao u Jefremova brda,+ zatrubio je u rog.+ Izraelci su se spustili sa brdâ, a on ih je predvodio. 28  Tada im je rekao: „Pođite za mnom, jer vam Jehova u ruke predaje vaše neprijatelje Moavce.“ Oni su pošli za njim i presekli prelaze preko Jordana, tako da niko od Moavaca nije mogao da pređe. 29  Tada su pobili oko 10 000 Moavaca,+ jakih i hrabrih ljudi, i niko nije pobegao.+ 30  Tog dana Moav je potpao pod Izraelovu vlast i zemlja je bila u miru 80 godina.+ 31  Posle njega je Samegar,+ Anatov sin, izbavio Izrael, pobivši 600 Filisteja+ bodilom za goveda.+

Fusnote

Ili: „do ulaza u Emat“.
Doslovno: „prodao“.
Doslovno: „Aram-Naharajima“.
Doslovno: „Arama“.
Verovatno je reč o kratkom laktu od oko 38 centimetara. Videti Dodatak B14.
Ili možda: „kamenolomâ“.
Ili: „mesta na kom je sedeo“.
Ili možda: „kroz otvor za vazduh“.
Doslovno: „pokriva noge“.
Doslovno: „na zemlji“.
Ili možda: „kamenolomâ“.