Sudije 6:1-40

  • Madijanci su okrutni prema Izraelcima (1-10)

  • Anđeo uverava sudiju Gedeona da će dobiti pomoć (11-24)

  • Gedeon ruši Valov oltar (25-32)

  • Jehovin duh dolazi na Gedeona (33-35)

  • Ispit sa ovčijim runom (36-40)

6  Izraelci su ponovo činili ono što je zlo u Jehovinim očima+ i zato ih je Jehova predao u ruke Madijancima na sedam godina.+  Madijanci su bili okrutni prema Izraelcima,+ pa su oni zbog Madijanaca pravili sebi skrovišta* u brdima, po pećinama i na nepristupačnim mestima.+  Kada bi Izraelci zasejali njive, došli bi Madijanci, Amaličani+ i narodi sa Istoka+ i napali ih.  Ulogorili bi se na njihovoj zemlji i uništili useve sve do Gaze. Ne bi ostavili u Izraelu ni hrane, ni ovaca, ni goveda, ni magaraca.+  Dolazili su sa svojom stokom i svojim šatorima, a bilo ih je mnogo kao skakavaca.+ Nije bilo broja ni njima ni njihovim kamilama.+ Dolazili su u zemlju da je unište.  Tako je zbog Madijanaca Izrael veoma osiromašio, pa su Izraelci prizvali Jehovu u pomoć.+  Kada su zbog Madijanaca Izraelci prizvali Jehovu u pomoć,+  Jehova im je poslao proroka koji im je rekao: „Ovako kaže Jehova, Izraelov Bog: ’Ja sam vas izveo iz Egipta i izbavio sam vas iz zemlje u kojoj ste bili robovi.+  Izbavio sam vas iz ruku Egipćana i iz ruku svih koji su bili okrutni prema vama. Oterao sam ih pred vama i dao vam njihovu zemlju.+ 10  I rekao sam vam: „Ja sam Jehova, vaš Bog.+ Ne služite bogovima Amoreja u čijoj zemlji živite.“+ Ali vi me niste poslušali*.‘ “+ 11  Zatim je došao Jehovin anđeo+ i seo pod veliko drvo u Ofri koje je pripadalo Joasu iz Avijezerove porodice.+ Njegov sin Gedeon+ vršio je pšenicu u vinskoj presi da bi je sakrio od Madijanaca. 12  Tada mu se pojavio Jehovin anđeo i rekao mu: „Jehova je s tobom,+ hrabri ratniče.“ 13  A Gedeon ga je upitao: „Oprosti, gospodaru, ali ako je Jehova s nama, zašto nas je snašlo sve ovo?+ Gde su sva njegova čuda o kojima su nam pričali naši očevi,+ kad su govorili: ’Zar nas Jehova nije izveo iz Egipta?‘+ Sad nas je Jehova napustio+ i predao u ruke Madijancima.“ 14  Jehova se okrenuo prema njemu i rekao: „Ti si snažan i izbavićeš Izrael iz madijanskih ruku.+ Zar te ne šaljem ja?“ 15  Gedeon ga je upitao: „Oprosti, Jehova, ali kako ću izbaviti Izrael? Evo, moja porodica* je najmanja u Manasijinom plemenu, a ja sam najneznatniji u kući svog oca.“ 16  Ali Jehova mu je odgovorio: „Ja ću biti s tobom+ i zato ćeš pobiti Madijance kao da su jedan čovek.“ 17  Tada je Gedeon rekao: „Ako sam stekao tvoju naklonost, daj mi znak po kome ću znati da zaista ti govoriš sa mnom. 18  Molim te, ostani ovde dok se ne vratim i donesem ti dar i stavim ga pred tebe.“+ A on mu je odgovorio: „Ostaću ovde dok se ne vratiš.“ 19  Tada je Gedeon otišao i pripremio jare i zamesio beskvasni hleb od jedne efe* brašna.+ Meso je stavio u korpu, a čorbu je sipao u lonac, pa je to doneo kod njega i postavio pod veliko drvo. 20  Tada mu je anđeo pravog Boga rekao: „Uzmi meso i beskvasni hleb, pa ih stavi na onu veliku stenu, a čorbu prospi.“ On je učinio tako. 21  Tada je Jehovin anđeo pružio vrh štapa koji je držao u ruci i dodirnuo meso i beskvasni hleb. Iz stene je planula vatra koja je spalila meso i beskvasni hleb,+ a Jehovin anđeo je nestao pred njegovim očima. 22  Tada je Gedeon shvatio da je to bio Jehovin anđeo.+ Onda je rekao: „Ah, Svevišnji Gospode Jehova! Video sam tvog anđela, Jehova, licem u lice!“+ 23  A Jehova mu je rekao: „Mir tebi. Ne plaši se.+ Nećeš umreti.“ 24  Gedeon je na tom mestu sagradio Jehovi oltar koji sve do danas nosi ime Jehova-Šalom*.+ On još uvek stoji u Ofri, koja pripada Avijezerovoj porodici. 25  Te noći Jehova mu je rekao: „Uzmi junca od svog oca, junca* od sedam godina, i sruši Valov oltar koji pripada tvom ocu i poseci obredno deblo* koje je pored njega.+ 26  Zatim podigni oltar Jehovi, svom Bogu, na vrhu ovog utvrđenja, slažući kamenje u redove. Onda prinesi tog junca kao žrtvu paljenicu na drvima od obrednog debla* koje si posekao.“ 27  Tada je Gedeon uzeo deset ljudi od svojih slugu i učinio kako mu je Jehova rekao. Ali pošto se bojao porodice svog oca i ljudi iz grada, nije to učinio danju, već noću. 28  Kada su sutradan ljudi iz grada rano ustali, videli su da je Valov oltar srušen, obredno deblo* posečeno a junac prinesen na novom oltaru. 29  Pitali su jedni druge: „Ko je to uradio?“ Nakon što su se raspitali, rekli su: „To je uradio Gedeon, Joasov sin.“ 30  Tada su ljudi iz grada rekli Joasu: „Izvedi svog sina da se pogubi, jer je srušio Valov oltar i posekao obredno deblo* koje je bilo pored njega.“ 31  Joas+ je svima koji su mu se suprotstavili rekao: „Zar ćete vi braniti Vala? Zar ćete ga vi spasti? Ko stane na njegovu stranu, neka se još ovog jutra pogubi.+ Ako je Val bog, neka se sam brani+ zato što mu je neko srušio oltar.“ 32  Tog dana on je Gedeonu dao ime Jeroval*, rekavši: „Neka se Val sam brani jer mu je neko srušio oltar.“ 33  Svi Madijanci,+ Amaličani+ i narodi sa Istoka udružili su se,+ prešli* u Jezraelsku dolinu i tamo se ulogorili. 34  Jehovin duh je došao na* Gedeona+ i on je zatrubio u rog,+ a Avijezerova porodica+ se okupila oko njega. 35  Zatim je poslao glasnike po celom Manasijinom plemenu pa su se i oni okupili oko njega. Poslao je glasnike i po Asirovom, Zavulonovom i Neftalimovom plemenu, pa su i oni izašli pred njega. 36  Tada je Gedeon rekao pravom Bogu: „Ako ćeš preko mene izbaviti Izrael, kao što si i obećao,+ 37  na gumnu ću ostaviti ovčije runo. Ako rosa bude samo na runu, a sva zemlja oko njega bude suva, onda ću znati da ćeš preko mene izbaviti Izrael, kao što si i obećao.“ 38  Tako je i bilo. Kada je sutradan ustao rano ujutru, iscedio je runo u kom je bilo toliko rose da je njome napunio jednu veliku posudu. 39  Gedeon je ponovo rekao pravom Bogu: „Nemoj se gneviti na mene, već mi dopusti da još nešto zatražim. Molim te, dopusti mi još jednom da proverim šta će biti s runom. Molim te, neka samo runo bude suvo, a po svoj zemlji neka bude rosa.“ 40  Bog je te noći tako i učinio. Samo je runo bilo suvo, a po svoj zemlji bila je rosa.

Fusnote

Ili možda: „podzemna skladišta“.
Doslovno: „niste poslušali moj glas“.
Doslovno: „moja hiljada“.
Efa je iznosila 22 litra. Videti Dodatak B14.
„Jehova-Šalom“ znači „Jehova je mir“.
Doslovno: „drugog junca“.
„Jeroval“ znači „neka se Val brani“.
Ili: „preko reke došli“.
Ili: „obuzeo“.