Zaharija 1:1-21

  • Jehova poziva svoje sluge da mu se vrate (1-6)

    • „Vratite se meni i ja ću se vratiti vama“ (3)

  • Prva vizija: Jahači među stablima mirte (7-17)

    • „Ja, Jehova, opet ću tešiti Sion“ (17)

  • Druga vizija: Četiri roga i četvorica zanatlija (18-21)

1  Osmog meseca druge godine Darijeve vladavine,+ Jehovina reč došla je proroku Zahariji*,+ Varahijinom sinu, Idovom unuku:  „Jehova se mnogo razgnevio na vaše očeve.+  „Reci im: ’Ovako kaže Jehova nad vojskama: „’Vratite se meni‘, govori Jehova nad vojskama, ’i ja ću se vratiti vama‘,+ kaže Jehova nad vojskama.“ ‘  „’Ne budite poput svojih očeva, kojima su raniji proroci govorili: „Ovako kaže Jehova nad vojskama: ’Molim vas, prestanite da idete svojim zlim putevima i da činite zla dela.‘ “ ‘+ „’Ali oni nisu poslušali niti su obratili pažnju na ono što sam im govorio‘,+ kaže Jehova.  „’Gde su sada vaši očevi? Zar proroci žive doveka?  Ipak, vaši očevi su videli ispunjenje mojih reči i mojih odredbi koje sam dao svojim slugama, prorocima, zar ne?‘+ Zato su se vratili meni i rekli: ’Jehova nad vojskama postupio je s nama prema našim putevima i prema našim delima, kao što je i odlučio da učini.‘ “+  Dvadeset četvrtog dana jedanaestog meseca, to jest meseca savata*, druge godine Darijeve vladavine,+ Jehovina reč došla je proroku Zahariji, Varahijinom sinu, Idovom unuku.  Tokom noći sam imao ovu viziju: Čovek na crvenom konju stajao je među stablima mirte u klisuri, a iza njega su bili crveni, riđi i beli konj.  Tada sam upitao: „Ko su oni, gospodaru moj?“ Anđeo koji je razgovarao sa mnom odgovorio mi je: „Pokazaću ti ko su oni.“ 10  Tada je čovek koji je stajao među stablima mirte rekao: „Ovo su oni koje je Jehova poslao da obiđu zemlju.“ 11  Oni su rekli Jehovinom anđelu koji je stajao među mirtama: „Obišli smo zemlju, i evo, cela zemlja je mirna i spokojna.“+ 12  Na to je Jehovin anđeo rekao: „Jehova nad vojskama, dokle ćeš uskraćivati milosrđe Jerusalimu i Judinim gradovima,+ na koje si bio gnevan 70 godina*?“+ 13  Jehova je prijatnim i utešnim rečima odgovorio anđelu koji je razgovarao sa mnom. 14  Tada mi je anđeo koji je razgovarao sa mnom rekao: „Objavi ove reči: ’Ovako kaže Jehova nad vojskama: „Revno štitim Jerusalim i Sion, moja revnost je velika.+ 15  Žestoko sam se razgnevio na narode koji su spokojni jer misle da im niko ništa ne može.+ Bio sam malo gnevan na svoj narod,+ a oni su mu naneli mnogo veću nevolju nego što sam hteo.“ ‘+ 16  „Zato ovako kaže Jehova: ’„Vratiću se Jerusalimu i pokazaću mu milosrđe.+ Moj dom biće sagrađen u njemu“,+ govori Jehova nad vojskama, „i zidarsko uže* rastezaće se preko Jerusalima.“ ‘+ 17  „Objavi i ove reči: ’Ovako kaže Jehova nad vojskama: „Moji gradovi će opet osetiti obilje moje dobrote, i ja, Jehova, opet ću tešiti Sion+ i opet ću izabrati Jerusalim.“ ‘ “+ 18  Tada sam podigao pogled i video četiri roga.+ 19  I upitao sam anđela koji je razgovarao sa mnom: „Šta je to?“ On mi je odgovorio: „To su rogovi koji su rasejali Judu,+ Izrael+ i Jerusalim.“+ 20  Jehova mi je zatim pokazao četvoricu zanatlija. 21  Ja sam upitao: „Šta će oni uraditi?“ On je odgovorio: „To su rogovi koji su tako rasejali Judu da više niko nije mogao da podigne glavu. A ovi su došli da ih zaplaše, da obore rogove narodima koji podižu svoje rogove protiv Judine zemlje, da bi rasejali njen narod.“

Fusnote

„Zaharija“ znači „Jehova se setio“.
Doslovno: „onih 70 godina“.
Ili: „merno uže“.