Zaharija 10:1-12

  • Tražiti kišu od Jehove, a ne od lažnih bogova (1, 2)

  • Jehova ujedinjuje svoj narod (3-12)

    • Poglavar koji potiče iz Judinog naroda (3, 4)

10  „Tražite od Jehove kišu u doba prolećne kiše. Jehova stvara olujne oblake,on ljudima daje kišu+i svakome daje rod s njive.   Jer kipovi kućnih bogova* govore laž*,gatari imaju lažne vizije. Objavljuju isprazne snovei uzalud teše. Zato će narod lutati kao ovce, i biće u nevolji, jer nema pastira.   Žestoko sam se razgnevio na pastirei pozvaću na odgovornost okrutne vođe*.Jer Jehova nad vojskama obratio je pažnju na svoje stado,+ na Judin narod,i učinio je da bude poput veličanstvenog konja u borbi.   Iz njega potiče poglavar*,iz njega potiče onaj koji je vladar i oslonac*,iz njega potiče bojni luk,iz njega potiče svaki nadglednik*, svi oni iz njega potiču.   Oni će biti kao ratnicikoji u borbi gaze blato po ulicama. Boriće se jer je Jehova s njima,+a oni koji jašu na konjima biće osramoćeni.+   Učiniću da Judin narod bude jači od svih drugih,spašću Josifove potomke.+ Dovešću ih nazad,jer ću im se smilovati.+I biće kao da ih nikad nisam odbacio,+jer ja sam Jehova, njihov Bog, i uslišiću ih.   Oni od Jefrema biće kao moćan ratniki srce će im se radovati kao od vina.+ Njihovi sinovi će to videti i veseliće se,njihovo srce će se radovati Jehovi.+   ’Dozvaću ih zviždukom i sakupiću ih,jer ću ih otkupiti+ i biće ih mnogo,i ostaće mnogobrojni.   Iako ću ih rasejati među narode,oni će me se sećati u udaljenim mestima.Oni i njihovi sinovi dobiće novu snagu i vratiće se. 10  Vratiću ih iz Egiptai sakupiću ih iz Asirije.+Dovešću ih u galadsku zemlju+ i na Livan,i neće biti dovoljno mesta za njih.+ 11  Proći ću kroz more donoseći mu nevolju,i udariću talase u moru.+Presušiće sve dubine Nila. Biće oboren asirski ponosi uklonjen egipatski skiptar.+ 12  Ja, Jehova, učiniću da budu jači od svih drugih,+i donosiće čast mom imenu*‘,+ govori Jehova.“

Fusnote

Doslovno: „terafimi“.
Ili: „iznose natprirodne objave“.
Doslovno: „jarce“.
Doslovno: „ugaona kula“, slikovit izraz kojim se ukazuje na nekog istaknutog ili važnog čoveka; vođu.
Doslovno: „klin“, slikovit izraz kojim se ukazuje na onoga ko je oslonac; vladar.
Ili: „nadzornik“.
Ili: „i ići će u moje ime“.