Predgovor
Sveto pismo, to jest Biblija, predstavlja Božju poruku upućenu svima nama. Neophodno je da proučavamo Sveto pismo da bismo upoznali njegovog Autora (Jovan 17:3; 2. Timoteju 3:16). Na stranicama Svetog pisma, Jehova Bog otkriva svoju nameru za čovečanstvo i zemlju (Postanak 3:15; Otkrivenje 21:3, 4).
Nijedna druga knjiga nema tako veliki uticaj na život ljudi. Biblija nas motiviše da razvijamo osobine koje ima Jehova, kao što su ljubav, milosrđe i saosećanje. Ona ljudima uliva nadu i pomaže im da izdrže i najveće patnje. Osim toga, razotkriva obeležja ovog sveta koja nisu u skladu sa savršenom Božjom voljom (Psalam 119:105; Jevrejima 4:12; 1. Jovanova 2:15-17).
Sveto pismo je napisano na hebrejskom, aramejskom i grčkom, a prevedeno je na preko 3 000 jezika – u celini ili neki njegov deo. Ono je najprevođenija i najtiražnija knjiga u celoj ljudskoj istoriji. Tako nešto se može i očekivati. U jednom biblijskom proročanstvu piše: „Ova dobra vest o Kraljevstvu [glavna poruka Biblije] propovedaće se po celom svetu za svedočanstvo svim narodima i tada će doći kraj“ (Matej 24:14).
S obzirom na to koliko je biblijska poruka važna, naš cilj je da ovaj prevod Biblije što tačnije prenese misli izvornog teksta, kao i da bude jasan i lak za čitanje. U dodacima „Načela prevođenja Svetog pisma“, „Odlike revidiranog izdanja“ i „Kako je Sveto pismo sačuvano do danas“, koji se nalaze na kraju ovog izdanja, govori se o načelima kojima su se prevodioci vodili, kao i o nekim karakteristikama ovog izdanja.
Oni koji vole i duboko poštuju Jehovu Boga žele da imaju tačan i razumljiv prevod Božje Reči (1. Timoteju 2:4). Zato smo hteli da ovaj prevod Biblije bude dostupan i na srpskom jeziku. Naša želja je da prevod Novi svet bude dostupan na što je moguće više jezika. Dragi čitaoče, mi se nadamo i molimo za to da ti ovo izdanje Svetog pisma što više pomogne dok se budeš trudio da tražiš Boga i da ga zaista nađeš (Dela apostolska 17:27).
Odbor za biblijski prevod Novi svet