Izdavačka delatnost

RAZNE TEME

Revidirani biblijski prevod Novi svet na španskom

Kako su prevodioci uspeli da prevedu Bibliju na jezik koji se govori širom sveta i čije reči često imaju više značenja?

RAZNE TEME

Revidirani biblijski prevod Novi svet na španskom

Kako su prevodioci uspeli da prevedu Bibliju na jezik koji se govori širom sveta i čije reči često imaju više značenja?

Potpuno opremljeni za svako dobro delo!

Prevod Novi svet je lak za čitanje i tačno prenosi značenje izvornog teksta. Među novim odlikama su karte u boji, rečnik biblijskih pojmova i dodaci.

Božja Reč ih čini srećnima

Jevanđelje po Mateju je objavljeno na japanskom znakovnom jeziku. Pogledajte koliko gluvoj braći i sestrama znači Biblija na jeziku njihovog srca.

Dobra vest u Andima

Peruanci koji govore kečua jačaju svoj odnos s Jehovom zahvaljujući literaturi i prevodu Novi svet na svom maternjem jeziku.

Prevođenje bez reči

Jehovini svedoci prevode biblijsku literaturu na više od 90 znakovnih jezika. Zbog čega ulažu toliko truda?

„Lepše nego u bioskopu“

Kakve su reakcije publike na filmove koje Jehovini svedoci snimaju za svoje godišnje kongrese? Kako se ti filmovi sinhronizuju na toliko različitih jezika?

Prevođenje na kvibečki znakovni jezik

Zašto je prevođenje na znakovne jezike toliko važno?

Pokazivanje ljubavi i cenjenja prema istini

Svako ko čita naše publikacije ili gleda naše filmove može biti uveren da su informacije koje se prenose pažljivo proverene i tačne.

Slike koje govore više od hiljadu reči

Kako fotografi prave slike koje obogaćuju naše publikacije i upotpunjuju tekst?

Dostava biblijske literature u Kongu

Svakog meseca, Jehovini svedoci prevaljuju neverovatan put da bi dostavili Biblije i biblijsku literaturu ljudima u Demokratskoj Republici Kongo.

Estonski prevod Novi svet priznat kao veliko ostvarenje

Prevod Novi svet na estonskom jeziku bio je 2014. nominovan za nagradu Jezički poduhvat godine.

Audio-snimci koji oživljavaju biblijske događaje

Audio-snimci revidiranog prevoda Novi svet sa različitim glasovima za svaku biblijsku ličnost.

Foto-galerija: Deca vole naše crtane filmove

Pogledajte šta deca kažu o popularnim crtanim filmovima Budi Jehovin prijatelj, u kojima se pojavljuju Marko i Ana.

Propovedanje dobre vesti na jezicima starosedelaca Irske i Velike Britanije

Jehovini svedoci ulažu veliki trud da dođu do ljudi koji govore škotski gelski, irski i velški. Kakav je odziv?

Filmovi na stotinama jezika

Film Kako izgledaju sastanci u Dvorani Kraljevstva? dostupan je na oko 400 jezika, a film Zašto proučavati Sveto pismo? na preko 550 jezika. Pogledajte ih na svom jeziku.

Biblija u novom ruhu

Pogledajte kako je revidirani biblijski prevod Novi svet dobio novo ruho. Zašto je uloženo toliko vremena, novca i truda u proizvodnju ove prelepe nove Biblije?

Prevođenje publikacija u Meksiku i Srednjoj Americi

Zašto Jehovini svedoci u Meksiku i Srednjoj Americi prevode biblijsku literaturu na preko 60 jezika, kao što su jezik maja, nahuatl i donjonemački?

Pomoć za slepe u Africi

Slepe osobe iz Malavija govore o tome koliko su srećne što imaju biblijske publikacije na Brajevom pismu na jeziku čičeva.

Biblija izuzetnog kvaliteta

Revidirano izdanje Svetog pisma – prevod Novi svet iz 2013. lepog je izgleda i izuzetnog kvaliteta.

Prevodilački tim za španski jezik preseljen u Španiju

Jehovini svedoci prevode biblijske publikacije na španski jezik od 1909. godine. Saznajte više o njihovoj prevodilačkoj delatnosti.

Crtani filmovi koji usrećuju decu

Jehovini svedoci su napravili seriju crtanih filmova koji deci pružaju važne pouke o dobrom ponašanju i duhovnosti. Kakvi su utisci roditelja i dece?

Sto godina muzike koja slavi Boga

Kako Jehovini svedoci koriste muziku i pesme u obožavanju Boga?

Povereno im je prevođenje „Božjih svetih objava“ (Rimljanima 3:2)

Jehovini svedoci su tokom proteklog veka koristili razne biblijske prevode. Zašto su preveli Bibliju na savremeni engleski jezik?

Biblioteka koju možete nositi sa sobom

JW Library je besplatna aplikacija za prenosive uređaje s raznim dodacima koji pomažu u temeljnom proučavanju Biblije.

Štampanje literature koja ljude približava Bogu

Jehovini svedoci širom sveta imaju 15 štamparija u kojima se štampa biblijska literatura na oko 700 jezika.

Sajt jw.org sada dostupan na preko 300 jezika!

Kako Jehovini svedoci uspevaju da praktične informacije iz Svetog pisma čine dostupnim na toliko jezika? Na koliko jezika postoje neki drugi poznati sajtovi?

Brošura u slikama dostupna na mnogim jezicima

Brošura Slušajmo šta nam Bog govori pomaže mnogima širom sveta da saznaju više o Bogu i biblijskoj poruci. Pročitajte šta su neki rekli o ovoj živopisnoj brošuri.

Oni stvaraju muziku

Više od 40 godina, muzičari iz raznih delova sveta stvaraju muziku kao deo jedinstvenog orkestra.

Grenlandska Stražarska kula pohvaljena na TV-u

U januaru 2013, na lokalnoj televiziji je objavljeno da Jehovini svedoci već 40 godina izdaju Stražarsku kulu na grenlandskom jeziku.

Čudo na 400 točkića

Pogledajte kako je jedna štamparska presa velike brzine poboljšana dodavanjem linije za završnu obradu koja obuhvata rezanje, slaganje, brojanje i pakovanje biblijske literature.

Slike koje oživljavaju tekst

Mnoge publikacije Jehovinih svedoka sadrže živopisne slike koje upotpunjuju tekst. Međutim, nije uvek bilo tako.

Božja Reč na mom jeziku

Pogledajte kako je bračnom paru gluvih osoba, čija deca čuju, Sveto pismo na američkom znakovnom jeziku od velike pomoći.

„To je put“

Poslušajte pesmu temeljenu na biblijskim stihovima koja je izvedena na osam jezika.

Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule – pomoć za decu iz Danske

Pogledajte kako jedna porodica iz Danske koristi pojednostavljeno izdanje Stražarske kule.

Pogledajte: „Zahvaljujem Jehovi što mi je pomogao“

Saznajte kako je pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom pomoglo jednom čoveku da se približi Jehovi Bogu.

Pogledajte: Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule – pomoć u poučavanju dece

Pogledajte kako roditelji u jednoj porodici koriste pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom da bi pomogli svojoj deci da više saznaju o Bogu.

Pogledajte: „Bez nje bih se osećao izgubljeno“

Poslušajte priču slepog čoveka kom je pomogla Biblija na Brajevom pismu.

Sveto pismo na maternjem jeziku mnogih naroda

Sveto pismo – prevod Novi svet besplatno može dobiti svako ko želi da ga čita.

Štampanje Biblija

Pogledajte kako naša štamparija u Japanu zadovoljava sve veću potražnju za Biblijama.

Biblijska knjiga Postanak sada i na američkom znakovnom jeziku

Biblijska knjiga Postanak sada postoji i na američkom znakovnom jeziku.

Japan proizvodi tvrdo ukoričene Biblije za veliki deo sveta

U štampariji Jehovinih svedoka u Japanu postavljena je nova oprema za uvezivanje i koričenje knjiga. Saznajte nešto više o ovoj potpuno automatizovanoj knjigoveznici.

Pesme hvale na mnogim jezicima

Saznajte koji su jedinstveni izazovi pratili prevođenje pesama na mnoge jezike.

Manje strana, više jezika

Počevši od januara 2013, časopisi Stražarska kula i Probudite se! imaće manje strana. Zašto?

Pogledajte: Stražarska kula – izlazi još od 1879.

Pogledajte kako je časopis s najvećim tiražem na svetu izgledao tokom godina.

Sveto pismo od dva metra

Saznajte kako se na mnogim jezicima proizvode Biblije na Brajevom pismu.

Stražarska kula – kao nijedan drugi časopis

Časopis Stražarsku kulu izdajemo na preko 190 jezika i uručujemo ga ljudima širom sveta. Po čemu se ovaj časopis razlikuje od drugih publikacija?

Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule

U 2011. godini smo počeli da izdajemo pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom. Saznajte kako je to koristilo našim čitaocima širom sveta.