Vrati se na sadržaj

6. JUN 2022.
INDONEZIJA

Jevanđelja po Mateju i Marku objavljena na indonežanskom znakovnom jeziku

Jevanđelja po Mateju i Marku objavljena na indonežanskom znakovnom jeziku

U nedelju 29. maja 2022, brat Danijel Purnomo, član Odbora podružnice u Indoneziji, objavio je izlaženje Jevanđelja po Mateju i po Marku na indonežanskom znakovnom jeziku u digitalnom formatu. Unapred snimljen program pratilo je ukupno 2 127 osoba.

Kancelarije isturenog prevodilačkog odeljenja za indonežanski znakovni jezik u Džakarti

Prva skupština Jehovinih svedoka na znakovnom jeziku u Indoneziji formirana je 14. septembra 2007. u Džambiju, na Sumatri. Zatim su 2011. na indonežanski znakovni jezik prevedene tri publikacije: Da li želite da saznate istinu?, Slušajmo šta nam Bog govori i živimo večno i I ti možeš biti Božji prijatelj! Iste godine je na ovom jeziku oformljena prva pokrajina, koja je obuhvatala područje od oko 3 000 kilometara. Od 2015. istureno prevodilačko odeljenje prevodi publikacije na indonežanski znakovni jezik, za kojima iz godine u godinu postoji sve veća potreba. Danas u Indoneziji ima 12 skupština i 28 grupa i predgrupa na ovom jeziku.

Jevanđelje po Mateju i Jevanđelje po Marku su prve biblijske knjige koje su prevedene na indonežanski znakovni jezik. U govoru koji je održan povodom izlaženja ovih knjiga, brat Purnomo je rekao: „Ovaj prevod je odličan. Veoma je slikovit i dobro prenosi emocije, zbog čega je lako zamisliti biblijske ličnosti.“

Jedan prevodilac je rekao: „Ovaj prevod će mi pomoći da naučim više o Isusu, jer imam osećaj kao da razgovaram s njim licem u lice.“

Molimo se za to da ovaj novi prevod pomogne onima koji koriste indonežanski znakovni jezik da i dalje na Božju Reč gledaju kao na svetiljku svojoj nozi i svetlost svojoj stazi (Psalam 119:105).