11. JUL 2023.
VESTI IZ SVETA
Jevanđelje po Mateju objavljeno na kurdskom kurmandžiju i kurdskom kurmandžiju (Kavkaz)
Dana 2. jula 2023, u Nemačkoj je objavljen prevod Jevanđelja po Mateju na kurdskom kurmandžiju, a u Gruziji prevod na kurdskom kurmandžiju (Kavkaz). Ukupno je prisustvovalo oko 750 osoba.
Kurdski kurmandži
Brat Dirk Čupek, član Odbora podružnice za Srednju Evropu, objavio je izlaženje Jevanđelja po Mateju na kurdskom kurmandžiju u okviru programa koji je održan u podružnici u Seltersu, u Nemačkoj. Prisutni su dobili štampani primerak ovog jevanđelja, a prevod se može preuzeti i u elektronskom formatu.
Kurdski kurmandži (Kavkaz)
U programu koji je održan u Tbilisiju, brat Levani Kopalijani, član Odbora podružnice u Gruziji, objavio je izlaženje Jevanđelja po Mateju na kurdskom kurmandžiju (Kavkaz). Braća i sestre u Aparanu, Armaviru i Jerevanu, u Jermeniji, pratili su program putem video-veze. Prisutni su dobili štampane primerke, a prevod se može preuzeti i u elektronskom formatu.
Kurdski kurmandži i kurdski kurmandži (Kavkaz) su vrlo slični, ali se razlikuju u gramatici i sklapanju rečenica. Osim toga, neke reči koje se isto izgovaraju imaju sasvim drugačije značenje. Zato su prevodilački timovi za ova dva jezika blisko sarađivali dok su prevodili Jevanđelje po Mateju. Govoreći o značaju ovih prevoda, jedan prevodilac je rekao: „Mnogim Kurdima koji su žedni istine ovaj prevod će biti poput čaše sveže, čiste vode.“
Zajedno s našom braćom i sestrama koji govore ova dva jezika, zahvaljujemo Jehovi i hvalimo ga što je mnogima omogućio da zadovolje svoje duhovne potrebe! (Matej 5:3).