29. APRIL 2020.
VESTI IZ SVETA
Revidirani biblijski prevod Novi svet na srpskom i hrvatskom
U subotu, 25. aprila 2020, emitovan je snimak govora brata Marka Sandersona, člana Vodećeg tela, u kom je objavio revidirani biblijski prevod Novi svet na srpskom i hrvatskom jeziku. Izdanje na srpskom jeziku izašlo je i na ćirilici i na latinici.
Zbog ograničenja koja su uvedena nakon izbijanja pandemije koronavirusa, skupštine u Bosni i Hercegovini, Srbiji, Hrvatskoj i Crnoj Gori ovog puta su se okupile na jedan drugačiji način. Održan je jedan poseban „sastanak“ putem video-veze, kom je prisustvovalo ukupno 12 705 osoba.
Jedan naš brat je za revidiranu Bibliju oduševljeno rekao da je „pravi dragulj“ i da ima osećaj „da se Jehova obraća njemu lično“. A jedan starešina je objasnio: „Dok čitam ovaj novi revidirani prevod Biblije na svom maternjem jeziku, još više osećam Jehovinu ljubav – osećam da me voli i da se brine za mene. Sada ću braći i sestrama koji su mi kao pastiru u skupštini povereni na brigu još lakše moći da predstavim koliko ih Jehova voli i ceni.“
Rad na ovom biblijskom prevodu na srpskom i hrvatskom započeo je krajem 1996. godine. Za manje od tri godine, u julu 1999, objavljen je grčki deo Biblije na ova dva jezika. Nakon sedam godina, 2006, završen je i kompletan biblijski prevod Novi svet.
Uvereni smo da će ovaj tačan i lako razumljiv revidirani prevod na srpskom i hrvatskom jeziku pomoći svima koji ga budu koristili da uvide da je Božja Reč „živa“ (Jevrejima 4:12).