27. DECEMBAR 2017.
RUSIJA
Odbijena žalba – ruski sud podržao presudu kojom je Biblija proglašena „ekstremističkom“ knjigom
Apelacioni sud je podržao raniju presudu po kojoj je Sveto pismo prevod Novi svet na ruskom „ekstremistička“ publikacija. Presuda je sada stupila na snagu čime je potvrđeno da je ova Biblija zabranjena i da će uskoro biti dodata na Federalni spisak ekstremističkog materijala. Svako ko bi od sada distribuisao prevod Novi svet počinio bi krivično delo. Čak i ako bi neko samo posedovao primerak ovog prevoda rizikovao bi da bude novčano kažnjen ili da snosi još gore posledice.
Sud ignorisao nedostatak dokaza u svedočenju „eksperata“
Lenjingradski okružni sud je 20. decembra 2017. podržao presudu Gradskog suda u Viborgu uprkos tome što ni tužilac niti takozvani eksperti koje je sud imenovao nisu uspeli da pruže dokaze na osnovu kojih bi prevod Novi svet mogao da bude proglašen „ekstremističkom“ knjigom. Presuda se temelji samo na jednoj „ekspertskoj“ studiji koja je kritikovala ovaj savremeni ruski prevod Biblije.
Tročlano veće okružnog suda potvrdilo je da u proceni prevoda Novi svet postoje kontradiktornosti i pozvalo „eksperte“ koji su autori studije da svedoče na sudu. Kada je predsedavajuća sudija Larisa Gorbatova pitala gospođu Krijukovu, predstavnicu tima eksperata, da li je prevod Novi svet Biblija, ona je odgovorila da „u tradicionalnom smislu pravoslavnog hrišćanstva“ on to nije. Kada je jedan od advokata odbrane zatražio od gospođe Krijukove da navede makar jedan stih u kome ima znakova ekstremizma, ona nije mogla to da učini. Kasnije je sudija Gorbatova pitala gospođu Krijukovu u čemu se ogleda ekstremizam u ovom prevodu, ali je ona odbila da odgovori, rekavši da je to „pravno pitanje“.
Kada je jedan od advokata odbrane pitao koji je kriterijum korišćen da bi se utvrdilo da li je prevod Novi svet Biblija, gospođa Krijukova je odgovorila da je potrebno da prevod ima „blagoslov patrijarha“ ili da se od reči do reči podudara s nekim prevodom koji ima takav blagoslov. Gospođi Krijukovoj je zatim postavljeno pitanje zašto su eksperti zaključili da prevod Novi svet „nije adekvatan prevod“. Pošto ni ona niti iko drugi od „eksperata“ nije mogao da navede objektivan kriterijum, sud je prekinuo saslušanje „eksperata“.
Advokati Svedoka su zatim od suda zatražili da prihvati dokaze koji bi pokazali da su „eksperti“ pristrasni. Ti dokazi su između ostalog ukazivali na to da su „eksperti“ u velikoj meri koristili informacije s Vikipedije i informacije koje su dobili od jednog studenta bogoslovije. Sudija je to dozvolio, ali je odbio zahtev da prevod Novi svet ispita grupa pravih eksperata i da vrati slučaj na ponovno suđenje.
Šta je cilj ovog napada na Bibliju?
Tokom završne reči, advokat Svedoka je sudu postavio pitanja: „Koji cilj ima tužilac? Šta želi da postigne? Da stotine hiljada ruskih građana koji čitaju ovu Bibliju spale svoje primerke? Ili da krivično odgovaraju ako ne žele da je spale?“
Mnogi Jehovini svedoci u Rusiji zabrinuti su zbog načina na koje su vlasti u praksi primenile prethodne presude kojima je literatura Svedoka proglašena „ekstremističkom“. Ruski zakon o ekstremizmu zabranjuje distribuciju takvog materijala ili njegovo masovno skladištenje u tu svrhu, ali je ruska policija otišla mnogo dalje od toga. Kuće Svedoka su pretresane i protiv Svedoka su započeti prekršajni postupci samo zato što su posedovali lične primerke nekoliko publikacija. Pored toga, u očajničkim pokušajima da prikupe dokaze, policajci su podmetnuli nekoliko primeraka zabranjenih publikacija u objekte u kojima Svedoci održavaju svoje verske sastanke. Zatim su te „pronađene“ dokaze iskoristili da ukinu pravna tela Svedoka i da protiv njih pokrenu krivične postupke.
Da li će sada domovi Svedoka biti pretresani u još većoj meri? Da li će protiv Svedoka biti pokretani prekršajni ili krivični postupci samo zato što poseduju lični primerak prevoda Novi svet? Ostaje da se vidi kako će ruske vlasti iskoristiti ovu presudu kao još jedan način da Svedocima ograniče slobodu veroispovesti.