2 Kroniki 28:1-27

28  Akas+ ben abi tutenti yari di a bigin tiri. Tinasiksi yari langa a tiri leki kownu na Yerusalem.+ Akas no du san Yehovah feni bun. A no ben de leki en afo David.+  Akas du soleki fa den kownu fu Israel ben du.+ Iya, a meki popki+ fu den Bâal-gado+ srefi.  Na ini a lagipresi fu a manpikin fu Hinom,+ a tyari smoko-ofrandi.+ En eigi manpikin srefi a bron+ na ini faya. A du ala sortu tegu sani,+ neleki den trakondre sma di Yehovah ben yagi komoto na ini a kondre gi den Israelsma.+  Ala ten baka a ben e tyari srakti-ofrandi+ nanga smoko-ofrandi na den hei presi+ pe sma ben e anbegi falsi gado. A ben du disi sosrefi na tapu den pikin bergi+ èn na ondro ala sortu bigi bon di abi furu wiwiri.+  Dati meki Yehovah, a Gado fu Akas, gi pasi taki a kownu fu Siria+ kon feti nanga en èn a kownu wini en.+ A teki furu sma fu a pipel fu Akas tyari go na Damaskus+ leki katiboman. Gado gi pasi sosrefi taki a kownu fu Israel+ kon feti nanga Akas èn a kownu disi kiri bun furu sma fu Akas tu.  Baka dati Peka,+ a manpikin fu Remalia,+ kon. Na ini wán dei a kiri wán hondro tutenti dusun deki-ati man na ini Yuda. A sani disi pasa, fu di den ben gowe libi Yehovah,+ a Gado fu den afo fu den.  Ne Sikri, di ben de wan tranga man fu Efrayim,+ kiri Maseya, a manpikin fu Kownu. A kiri Asrikam tu, di ben de wan fesiman na ini na oso fu Kownu, nanga Elkana, di ben e teki presi gi Kownu te a no ben de.  Boiti dati, den srudati fu Israel teki tu hondro dusun fu den famiriman fu den di ben e libi na Yuda. Iya, srefi den umasma, den manpikin, nanga den umapikin fu den, den teki tyari gowe. Den teki bun furu gudu fu den tu, dan den tyari den go na Samaria.+  Now wan profeiti fu Yehovah ben de drape na Samaria. A ben nen Oded. A profeiti disi hari go miti a legre di ben de na pasi fu kon na Samaria. A taigi den: „Luku, na fu di na ati fu Yehovah, a Gado fu den afo fu unu, ben kon bron+ nanga den sma fu Yuda, meki a gi pasi taki unu wini den. Nanga bigi atibron unu kiri den.+ Iya, unu du so furu ogri-ati sani, taki Gado srefi kon yere fu en.+ 10  Dan now unu wani meki den sma fu Yuda nanga Yerusalem kon tron mansrafu+ nanga umasrafu fu unu. Ma a no tru taki unsrefi du bun furu sani di Yehovah un Gado no feni bun? 11  Sobun, arki mi. Meki den famiriman fu unu di unu tyari gowe leki katiboman, drai go baka na den oso,+ fu di Yehovah ati e bron srefisrefi nanga unu.”+ 12  Ne wan tu edeman+ fu Efrayim+ go na den srudati di ben komoto na feti, dan den bigin teki den skin gi den. Den edeman disi ben de Asaria, di ben de a manpikin fu Yohanan, Berekia, di ben de a manpikin fu Mesilemot, Yehiskia, di ben de a manpikin fu Salum, nanga Amasa, di ben de a manpikin fu Hadlai. 13  Den edeman taigi den srudati: „Un no musu tyari den katiboman kon dyaso, bika a sani disi o meki taki wi sondu teige Yehovah. Wi abi bun furu fowtu nanga sondu kaba, dan now unu wani taki wi musu meki moro fowtu èn taki wi musu sondu moro ete.+ Now Gado ati e bron srefisrefi+ nanga Israel.” 14  Dati meki den srudati+ teki den katiboman+ nanga ala den gudu di den ben teki tyari gowe, dan den libi den gi den granman+ èn gi ala den sma di ben de drape. 15  Ne den man di nen ben kari+ didyonsro, teki ala den katiboman. Den teki den krosi di den srudati ben tyari kon, dan den weri den gi ala den wan di ben de sososkin. Sobun, den gi den krosi+ nanga susu fu weri, den gi den nyanyan,+ den gi den wan sani fu dringi+ èn den lobi oli gi den skin. Efu wan sma no ben man waka bun, dan den ben e meki a rèi na tapu wan buriki.+ Na so den tyari ala den katiboman go na Yerikow,+ so taki den ben kan de nanga den famiriman fu den. Sma e kari Yerikow, Palmbon-foto tu.+ Baka dati den edeman drai go baka na Samaria.+ 16  Na a ten dati Kownu Akas+ seni aksi a kownu fu Asiria+ fu kon yepi en. 17  Ne den Edomsma+ kon feti nanga Yuda ete wan leisi. Den wini den èn den tyari sma gowe leki katiboman. 18  Disiten den Filisteasma+ broko go na ini den foto na ini a kontren fu Syefela+ nanga Negeb-sabana+ di de na ini Yuda. Dan den teki Bet-Seimes,+ Ayalon,+ nanga Geiderot+ abra. Boiti dati, den teki Soko,+ Timna,+ nanga Gimso abra, makandra nanga den dorpu krosibei fu den foto disi. Ne den go libi drape. 19  Na so Yehovah meki Yuda kisi syen,+ fu di Kownu Akas fu Israel no ben gi yesi na Yehovah kwetikweti. Na fu en ede meki sma na ini Yuda no ben e du moro san a wèt e taki.+ 20  Te fu kaba Kownu Tilgat-Pilneiser+ fu Asiria kon feti nanga Akas. Sobun, a gi Akas moro problema,+ na presi taki a yepi en. 21  A ben de so, taki Akas ben puru ala sani na ini na oso fu Yehovah,+ na ini na oso fu Kownu+ èn na ini den oso fu den granman+ fu a kondre, dan a gi a kownu fu Asiria den sani disi leki kado.+ Toku disi no yepi en. 22  Ma aladi a kownu fu Asiria ben e pina Kownu Akas, toku Akas tan du moro ogri sani fu trangayesi Yehovah.+ 23  Ne a bigin tyari ofrandi gi den gado+ fu Damaskus,+ fu di den sma di ben e anbegi den gado disi, ben pina en.* A taki: „Efu den gado fu den kownu fu Siria e yepi den,+ dan mi o tyari ofrandi gi den gado dati, so taki den kan yepi mi tu.”+ Na fu den gado disi ede meki Akas nanga den sma fu Israel go du sondu.+ 24  Boiti dati, Akas teki ala den wrokosani+ di ben de na ini na oso fu a tru Gado, dan a naki den wrokosani disi broko.+ Ne a tapu den doro+ fu na oso fu Yehovah èn a meki altari gi ensrefi na tapu ibri uku fu den strati na ini Yerusalem.+ 25  Na ini ala foto, iya, leti na ini den foto fu Yuda, a bow hei presi.+ Na den presi disi sma ben e tyari smoko-ofrandi gi den tra gado.+ Na so a meki taki Yehovah, a Gado fu den afo fu en, ati kon bron.+ 26  Ala tra sani di abi fu du nanga Akas,+ iya, ala sani di a du na a bigin èn den sani di a du bakaten, skrifi na ini a Historiabuku+ di e taki fu den tori fu den kownu fu Yuda nanga Israel. 27  Te fu kaba Akas go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na ini a foto, sobun, na ini Yerusalem. Den no beri en na a presi pe den ben gwenti beri den kownu fu Israel.+ Dan en manpikin Heskia bigin tiri leki kownu.

Futuwortu

Hebrewtongo: „gi den gado fu Damaskus di ben e pina en.”