Esekièl 28:1-26
28 Baka dati Yehovah taigi mi:
2 „Manpikin fu libisma, taigi a fesiman fu Tirus: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki:
„Yu abi heimemre+ èn yu taki: ’Mi na wan gado.+ Mi go sidon na gado en presi,+ na tapu a se.’+ Ma yu na wan libisma nomo.+ Yu a no wan gado.+ Doronomo yu e si yusrefi leki wan gado.
3 Yu denki taki yu koni moro Danièl.+ Yu denki taki yu sabi ala kibritori.+
4 Nanga a koni èn a sabi fu yu, yu meki yusrefi kon gudu. Yu e tan poti moro gowtu nanga solfru na ini yu maksin.+
5 Fu di yu koni srefisrefi+ èn fu di yu du bisnis,+ meki yu kon moro gudu.+ Yu kon abi heimemre fu di yu gudu.”’+
6 ’Dati meki a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Fu di yu denki taki yu na wan gado,+
7 meki mi o tyari wan pipel di yu no sabi,+ fu kon feti nanga yu. Den de ogri-ati sma fu tra kondre+ èn nanga feti-owru den o pori ala den moi sani di yu kisi nanga a koni fu yu. Den o meki yu lasi a glori fu yu.+
8 Den o meki yu saka go na ini grebi-olo.+ Yu o dede leki wan sma di den kiri na se.+
9 Te wan sma de fu kiri yu,+ yu o man taigi en: ’Mi na wan gado’? Gi den sma di o doti yu, yu na wan libisma nomo. Yu a no wan gado.”’+
10 A Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Den sma di yu no sabi, o kiri yu leki yu na wan sma di no besnèi,+ na so mi taki.’”
11 Ne Yehovah taigi mi:
12 „Manpikin fu libisma, singi wan sari singi di abi fu du nanga a kownu fu Tirus.+ Taigi en: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki:
„Yu na wan eksempre fu wan sma di abi furu koni+ èn di moi srefisrefi.+
13 Yu ben de na ini Eden, a dyari fu Gado.+ Den krosi fu yu ben moi nanga ala sortu diriston, soleki robijn-ston, topas-ston, yaspis-ston, krisolit-ston, oniks-ston,+ yade-ston, safir-ston, turkwas-ston,+ nanga smaragd-ston. Den sani pe den diriston ben fasi na ini, ben de fu gowtu. Na a dei di mi meki yu, mi meki den sani disi.
14 Yu na a salfu kerub-engel di e gi kibri. Na mi gi yu a wroko dati. Yu ben de na tapu a santa bergi fu Gado.+ Yu ben e waka na mindri ston di ben e bron.
15 Sensi mi meki yu, yu tyari yusrefi na wan reti fasi,+ teleki yu bigin du kruktudu.+
16 Fu di a bisnis fu yu ben e drai bun,+ meki yu kon lai ogridu èn yu bigin du sondu.+ Leki wan doti sani mi o trowe yu komoto na a bergi fu Gado. Mi o kiri yu,+ kerub-engel di e gi kibri, so taki yu no de moro na mindri den ston di e bron.
17 Na fu di yu moi, meki yu kisi heimemre.+ Fu di yu ben abi so furu glori meki yu lasi a koni fu yu.+ Mi o trowe yu go na gron.+ Den kownu o fruwondru te den si san mi du nanga yu.+
18 Na fu di yu du furu ogri+ èn yu du bisnis na wan kruka fasi,+ meki yu doti den santa presi fu yu. Mi o meki wan faya bron na yu mindri. A o bron yu krinkrin.+ Mi o meki yu tron asisi na heri grontapu, so taki ala sma kan si yu.+
19 Den sma fu ala pipel di sabi yu, o luku yu nanga opo mofo.+ Mi o meki rampu kon na yu tapu wantronso. Noiti yu o de moro.”’”+
20 Yehovah taigi mi tu:
21 „Manpikin fu libisma, luku go na Sidon+ èn taigi en san o pasa nanga en.
22 Yu musu taigi en: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Mi o strafu yu, Sidon,+ dan sma o prèise mi na yu mindri.+ Te mi o strafu yu,+ dan sma o sabi taki mi na Yehovah èn yu o meki sma si taki mi na wan santa Gado.+
23 Mi o seni takru siki kon na yu èn sma o dede na den strati fu yu.+ Nanga feti-owru sma o kiri a pipel fu yu na ala sei.+ Sma sa musu fu sabi taki mi na Yehovah.+
24 Den pipel di de na den lontu èn di e wisiwasi den Israelsma, no o dyuku den moro leki prin+ èn den no o sutu den moro leki maka. Sma sa musu fu sabi taki mi na a Moro Hei Masra Yehovah.”’
25 ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Te mi o puru den Israelsma na ala den kondre pe den ben panya go,+ dan sma fu ala kondre o si mi leki wan santa Gado.+ Dan den Israelsma o tan na ini a kondre fu den+ di mi ben gi mi futuboi Yakob.+
26 Den no o abi nowan broko-ede te den e libi drape.+ Den o bow oso+ èn den o prani droifidyari.+ Iya, den o libi drape sondro broko-ede+ te mi o strafu den pipel di ben spotu den.+ Den sa musu fu sabi taki mi na Yehovah, a Gado fu den.”’”