Mateyus 26:1-75
26 We, di Yesus kaba taki ala den sani disi, a taigi den disipel fu en:
2 „Unu sabi taki a Paskafesa o de baka tu dei+ èn sma musu tyari a Manpikin fu libisma go spikri na wan postu.”+
3 Baka dati, den edeman fu den priester nanga den owru man fu a pipel kon makandra na ini a dyari fu a granpriester di ben nen Kayafas.+
4 Den ben taki+ nanga makandra fa den ben o kisi Yesus nanga triki, so taki den ben kan kiri en.
5 Ma ibri leisi den ben taki: „No du dati na a fesa, noso a pipel o meki dyugudyugu.”+
6 Di Yesus ben de na Betania+ na ini na oso fu Simon di ben abi gwasi fosi,+
7 wan uma kon na en nanga wan albaster-ston batra di ben abi diri switismeri oli+ na ini èn na uma bigin kanti na oli na tapu Yesus ede di Yesus ben sidon na tafra.
8 Di den disipel si disi, den mandi srefisrefi. Den taki: „Fu san ede a e frumorsu na oli so?+
9 Wi ben kan seri na oli disi gi furu moni èn wi ben kan gi den pôti+ sma a moni.”
10 Di Yesus si disi,+ a taigi den: „Fu san ede unu e trobi na uma? A du wan bun sani gi mi.+
11 Den pôti sma de nanga unu ala ten,+ ma mi no sa de nanga unu ala ten.+
12 Di na uma kanti a switismeri oli disi na tapu mi skin, dan a du en fu sreka mi skin gi a beri fu mi.+
13 Fu tru mi e taigi unu: Na ala sei fu grontapu pe sma o preiki a bun nyunsu disi, den o fruteri san na uma disi du, so taki sma kan memre en.”+
14 Baka dati, wan fu den twarfu apostel di nen Yudas Iskariot,+ go na den edeman fu den priester.
15 A taki: „San unu o gi mi efu mi tori en gi unu?”+ Den taigi en taki den ben o gi en dritenti pisi solfru moni.+
16 Sensi a dei dati a ben e suku wan bun okasi fu tori Yesus.+
17 Na a fosi dei fu a fesa fu brede sondro srudeki,+ den disipel kon na Yesus èn den taki: „Pe yu wani taki wi musu go sreka sani fu nyan a Paska-ofrandi?”+
18 A taki: „Go na ini a foto. Drape yu o si wan man+ di yu musu taigi: A Leriman taki: ’A reti ten fu mi de krosibei kaba. Mi o hori a Paskafesa nanga den disipel fu mi na ini yu oso.’”+
19 Ne den disipel du soleki fa Yesus taigi den èn den sreka ala sani gi a Paskafesa.+
20 Di neti tapu,+ a ben sidon na tafra nanga den twarfu disipel.+
21 Di den ben e nyan, a taki: „Fu tru, mi e taigi unu: Wan fu unu o tori mi.”+
22 Fu di den ben sari srefisrefi di den yere disi, meki ibriwan fu den bigin aksi en: „Masra, a no mi, a no so?”+
23 A piki den: „A sma di e dopu en anu na ini a komki makandra nanga mi, na en o tori mi.+
24 A tru taki a Manpikin fu libisma o gowe soleki fa Gado Buku taki,+ ma helu+ fu a sma di tori a Manpikin fu libisma!+ A ben o moro betre gi a sma dati efu a no ben gebore.”
25 Ne Yudas, di ben de fu tori en, piki en: „Leriman, a no mi, a no so?” Yesus taigi en: „Yusrefi taki so.”
26 Di den ben e nyan go doro, Yesus teki wan brede,+ èn baka di a taki Gado tangi, a broko a brede,+ dan a gi den disipel. A taki: „Un teki a brede, nyan. Disi wani taki mi skin.”+
27 A teki wan kan tu,+ èn baka di a taki Gado tangi, a gi den disipel. A taki: „Un alamala musu dringi en,+
28 bika disi wani taki+ mi ’brudu+ fu a frubontu’+ di o kanti trowe, so taki furu sma+ kan feni bun. Na so den kan kisi pardon fu sondu.+
29 Ma mi e taigi unu: Mi no o dringi a win disi moro, teleki a dei di mi o dringi a nyun win nanga unu na ini a Kownukondre fu mi Tata.”+
30 Te fu kaba, baka di den singi prèisesingi,+ den go na dorosei na Olèif-bergi.+
31 Ne Yesus taigi den: „Tideneti un alamala o fadon te unu si san pasa nanga mi, bika Gado Buku taki: ’Mi o naki a skapuman, dan den skapu o panya go na ala sei.’+
32 Ma baka te mi opo baka, dan mi o go fosi unu na Galilea.”+
33 Ma Petrus piki en: „Awansi ala den trawan o fadon te den si san pasa nanga yu, toku mi no sa fadon noiti!”+
34 Yesus taigi en: „Fu tru, mi e taigi yu: Tideneti srefi, bifo wan kakafowru bari, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.”+
35 Petrus taigi en: „Awansi mi musu dede nanga yu, noiti mi no sa taki dati mi no sabi yu.” Ala den tra disipel ben taki a srefi sani tu.+
36 Baka dati, den nanga Yesus doro na a presi+ di nen Getseimanei èn a taigi den disipel: „Un sidon dya, dan mi o go begi+ drape.”
37 Dan a meki Petrus nanga den tu manpikin+ fu Sebedeyus kon nanga en. A bigin sari èn a ben kon hebi gi en.+
38 Ne a taigi den: „Mi e sari trutru, srefi te fu dede.+ Tan dya èn tan na ai nanga mi.”+
39 Di a waka go pikinso moro fara, dan a boigi go na gron èn a begi:+ „Mi Tata, efu a man, dan puru a kan+ disi na mi fesi. Ma no du soleki fa mi wani.+ Du soleki fa yu wani.”+
40 Di a go na den disipel, a si taki den ben e sribi. Dati meki a taigi Petrus: „Unu no ben man tan na ai wán yuru srefi nanga mi?+
41 Un tan na ai+ èn begi+ doronomo, so taki unu no sondu te unu kisi tesi.+ A tru taki na ati wani, ma a skin swaki.”+
42 A gowe ete wan leisi+ èn a begi: „Mi Tata, efu a no man taki a kan disi e pasa sondro fu mi dringi en, dan meki sani pasa soleki fa yu wani.”+
43 A kon ete wan leisi èn a si taki den ben e sribi, fu di sribi ben kiri den.+
44 Dati meki a gowe libi den. A go begi a di fu dri leisi+ èn a taki a srefi sani.
45 Baka dati, a kon na den disipel èn a taigi den: „Na so wan ten unu e sribi èn unu e rostu! Luku! A yuru doro taki wan sma o tori a Manpikin fu libisma fu gi en na ini na anu fu sondari.+
46 Opo, meki wi gowe. Luku! A sma di o tori mi, doro kaba.”+
47 A ben e taki ete di Yudas,+ wan fu den twarfu apostel, kon nanga wan heri ipi sma di ben abi feti-owru+ nanga kodya. Den edeman fu den priester nanga den owru man fu a pipel ben seni den kon.+
48 A sma di ben o tori en, ben taigi den sma sortu marki a ben o gi den. A ben taigi den: „A sma di mi o bosi, na a sma dati un musu grabu.”+
49 Ne a waka langalanga go na Yesus èn a taki: „Odi, Leriman!”+ Dan a gi Yesus wan switi bosi.+
50 Ma Yesus+ taigi en: „Mati, fu san ede yu kon dya?” Ne den sma kon èn den grabu Yesus fu tyari en go sroto.+
51 Ma wan fu den sma di ben de nanga Yesus, langa en anu, a hari en feti-owru, dan a koti a yesi fu a srafu fu a granpriester puru.+
52 Ne Yesus taigi en: „Poti yu feti-owru na en presi baka,+ bika a sma di e teki a feti-owru, na a feti-owru o kiri en.+
53 Yu denki taki mi no man aksi mi Tata fu gi mi moro leki twarfu bigi legre engel+ nownowde?
54 Ma efu dati ben o pasa, dan fa den sani di skrifi na ini Gado Buku ben sa kon tru? Drape skrifi taki a musu pasa na a fasi disi.”
55 Na a srefi momenti dati, Yesus taigi den sma: „Un kon teki mi nanga feti-owru èn nanga kodya fu go sroto mi+ leki mi na wan fufuruman? Ibri dei mi ben gwenti sidon na ini a tempel+ fu gi leri èn toku unu no ben tyari mi go sroto.
56 Ma ala den sani disi pasa, so taki den sani di den profeiti skrifi, ben kan kon tru.”+ Baka dati ala den disipel lon gowe libi en.+
57 Den sma di ben kisi Yesus, tyari en go na Granpriester Kayafas+ pe den leriman fu Wèt nanga den owru man ben kon makandra.+
58 Petrus ben e waka na en baka te na a dyari+ fu a granpriester, ma a ben tan bun fara. Baka di Petrus go na inisei, a go sidon nanga den futuboi fu na oso fu si fa sani ben o waka.+
59 Disiten, den edeman fu den priester nanga ala den krutuman fu a Grankrutu fu den Dyu ben e suku kotoigi fu fruteri lei fu Yesus, so taki den ben kan kiri en,+
60 ma den no feni nowan, aladi furu falsi kotoigi ben de drape.+ Baka wan pisi ten, tu falsi kotoigi kon na fesi.
61 Den taki: „A man disi ben taki: ’Mi man broko a tempel fu Gado puru èn mi man bow en baka na ini dri dei.’”+
62 Ne a granpriester opo tanapu, dan a taigi en: „Yu no e piki? San yu abi fu taki fu den sani di den e taki fu yu?”+
63 Ma Yesus tan tiri.+ Dati meki a granpriester taigi en: „Na ini a nen fu a libilibi Gado, mi e fruplekti yu+ fu taki efu yu na Krestes,+ a Manpikin fu Gado!”
64 Yesus taigi+ en: „Yusrefi taki so.+ Ma mi e taigi unu: A yuru doro now+ taki unu o si a Manpikin fu libisma+ e sidon na a reti-anusei+ fu a Maktiwan èn unu o si en e kon na tapu den wolku fu hemel.”+
65 Ne a granpriester priti en dyakti èn a taki: „Unu no yere san a taki? A afrontu Gado!+ We, wi abi kotoigi fanowdu ete?+ Luku, now unu srefi yere fa a afrontu Gado.+
66 San unu e denki?” Den piki en: „A musu dede.”+
67 Ne den spiti na ini en fesi+ èn den naki+ en nanga kofu. Trawan naki en na ini en fesi,+
68 aladi den ben taki: „Yu Krestes,+ efu yu na wan profeiti, dan taigi wi suma naki yu.”+
69 Disiten Petrus ben sidon na dorosei na ini a dyari. Wan umasrafu kon na en èn a taki: „Yu ben de tu nanga Yesus, a Galileasma!”+
70 Ma na fesi ala sma Petrus taki dati a no tru. A taki: „Mi no sabi san yu e taki.”
71 Baka di a go na dorosei na ini a birti fu a portu, dan wan tra meisje si en èn a meisje taigi den sma di ben de drape: „A man disi ben de nanga Yesus fu Nasaret.”+
72 Petrus taki ete wan leisi dati a no ben de nanga Yesus. A sweri: „Mi no sabi a man!”+
73 Baka wan pisi ten, den sma di ben tanapu drape kon moro krosibei èn den taigi Petrus: „A tru taki yu na wan fu den tu, bika yu e taki neleki den.”+
74 Dan a bigin fluku èn a sweri: „Mi no sabi a sma!” Wantewante wan kakafowru bari.+
75 Dan Petrus memre di Yesus ben taki: „Bifo wan kakafowru bari, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.”+ Baka dati a go na dorosei èn a krei nanga bigi sari.+