Mateyus 26:1-75

26  We, di Yesus kaba taki ala den sani disi, a taigi den disipel fu en:  „Unu sabi taki a Paskafesa o de baka tu dei+ èn sma musu tyari a Manpikin fu libisma go spikri na wan postu.”+  Baka dati, den edeman fu den priester nanga den owru man fu a pipel kon makandra na ini a dyari fu a granpriester di ben nen Kayafas.+  Den ben taki+ nanga makandra fa den ben o kisi Yesus nanga triki, so taki den ben kan kiri en.  Ma ibri leisi den ben taki: „No du dati na a fesa, noso a pipel o meki dyugudyugu.”+  Di Yesus ben de na Betania+ na ini na oso fu Simon di ben abi gwasi fosi,+  wan uma kon na en nanga wan albaster-ston batra di ben abi diri switismeri oli+ na ini èn na uma bigin kanti na oli na tapu Yesus ede di Yesus ben sidon na tafra.  Di den disipel si disi, den mandi srefisrefi. Den taki: „Fu san ede a e frumorsu na oli so?+  Wi ben kan seri na oli disi gi furu moni èn wi ben kan gi den pôti+ sma a moni.” 10  Di Yesus si disi,+ a taigi den: „Fu san ede unu e trobi na uma? A du wan bun sani gi mi.+ 11  Den pôti sma de nanga unu ala ten,+ ma mi no sa de nanga unu ala ten.+ 12  Di na uma kanti a switismeri oli disi na tapu mi skin, dan a du en fu sreka mi skin gi a beri fu mi.+ 13  Fu tru mi e taigi unu: Na ala sei fu grontapu pe sma o preiki a bun nyunsu disi, den o fruteri san na uma disi du, so taki sma kan memre en.”+ 14  Baka dati, wan fu den twarfu apostel di nen Yudas Iskariot,+ go na den edeman fu den priester. 15  A taki: „San unu o gi mi efu mi tori en gi unu?”+ Den taigi en taki den ben o gi en dritenti pisi solfru moni.+ 16  Sensi a dei dati a ben e suku wan bun okasi fu tori Yesus.+ 17  Na a fosi dei fu a fesa fu brede sondro srudeki,+ den disipel kon na Yesus èn den taki: „Pe yu wani taki wi musu go sreka sani fu nyan a Paska-ofrandi?”+ 18  A taki: „Go na ini a foto. Drape yu o si wan man+ di yu musu taigi: A Leriman taki: ’A reti ten fu mi de krosibei kaba. Mi o hori a Paskafesa nanga den disipel fu mi na ini yu oso.’”+ 19  Ne den disipel du soleki fa Yesus taigi den èn den sreka ala sani gi a Paskafesa.+ 20  Di neti tapu,+ a ben sidon na tafra nanga den twarfu disipel.+ 21  Di den ben e nyan, a taki: „Fu tru, mi e taigi unu: Wan fu unu o tori mi.”+ 22  Fu di den ben sari srefisrefi di den yere disi, meki ibriwan fu den bigin aksi en: „Masra, a no mi, a no so?”+ 23  A piki den: „A sma di e dopu en anu na ini a komki makandra nanga mi, na en o tori mi.+ 24  A tru taki a Manpikin fu libisma o gowe soleki fa Gado Buku taki,+ ma helu+ fu a sma di tori a Manpikin fu libisma!+ A ben o moro betre gi a sma dati efu a no ben gebore.” 25  Ne Yudas, di ben de fu tori en, piki en: „Leriman, a no mi, a no so?” Yesus taigi en: „Yusrefi taki so.” 26  Di den ben e nyan go doro, Yesus teki wan brede,+ èn baka di a taki Gado tangi, a broko a brede,+ dan a gi den disipel. A taki: „Un teki a brede, nyan. Disi wani taki mi skin.”+ 27  A teki wan kan tu,+ èn baka di a taki Gado tangi, a gi den disipel. A taki: „Un alamala musu dringi en,+ 28  bika disi wani taki+ mi ’brudu+ fu a frubontu’+ di o kanti trowe, so taki furu sma+ kan feni bun. Na so den kan kisi pardon fu sondu.+ 29  Ma mi e taigi unu: Mi no o dringi a win disi moro, teleki a dei di mi o dringi a nyun win nanga unu na ini a Kownukondre fu mi Tata.”+ 30  Te fu kaba, baka di den singi prèisesingi,+ den go na dorosei na Olèif-bergi.+ 31  Ne Yesus taigi den: „Tideneti un alamala o fadon te unu si san pasa nanga mi, bika Gado Buku taki: ’Mi o naki a skapuman, dan den skapu o panya go na ala sei.’+ 32  Ma baka te mi opo baka, dan mi o go fosi unu na Galilea.”+ 33  Ma Petrus piki en: „Awansi ala den trawan o fadon te den si san pasa nanga yu, toku mi no sa fadon noiti!”+ 34  Yesus taigi en: „Fu tru, mi e taigi yu: Tideneti srefi, bifo wan kakafowru bari, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.”+ 35  Petrus taigi en: „Awansi mi musu dede nanga yu, noiti mi no sa taki dati mi no sabi yu.” Ala den tra disipel ben taki a srefi sani tu.+ 36  Baka dati, den nanga Yesus doro na a presi+ di nen Getseimanei èn a taigi den disipel: „Un sidon dya, dan mi o go begi+ drape.” 37  Dan a meki Petrus nanga den tu manpikin+ fu Sebedeyus kon nanga en. A bigin sari èn a ben kon hebi gi en.+ 38  Ne a taigi den: „Mi e sari trutru, srefi te fu dede.+ Tan dya èn tan na ai nanga mi.”+ 39  Di a waka go pikinso moro fara, dan a boigi go na gron èn a begi:+ „Mi Tata, efu a man, dan puru a kan+ disi na mi fesi. Ma no du soleki fa mi wani.+ Du soleki fa yu wani.”+ 40  Di a go na den disipel, a si taki den ben e sribi. Dati meki a taigi Petrus: „Unu no ben man tan na ai wán yuru srefi nanga mi?+ 41  Un tan na ai+ èn begi+ doronomo, so taki unu no sondu te unu kisi tesi.+ A tru taki na ati wani, ma a skin swaki.”+ 42  A gowe ete wan leisi+ èn a begi: „Mi Tata, efu a no man taki a kan disi e pasa sondro fu mi dringi en, dan meki sani pasa soleki fa yu wani.”+ 43  A kon ete wan leisi èn a si taki den ben e sribi, fu di sribi ben kiri den.+ 44  Dati meki a gowe libi den. A go begi a di fu dri leisi+ èn a taki a srefi sani. 45  Baka dati, a kon na den disipel èn a taigi den: „Na so wan ten unu e sribi èn unu e rostu! Luku! A yuru doro taki wan sma o tori a Manpikin fu libisma fu gi en na ini na anu fu sondari.+ 46  Opo, meki wi gowe. Luku! A sma di o tori mi, doro kaba.”+ 47  A ben e taki ete di Yudas,+ wan fu den twarfu apostel, kon nanga wan heri ipi sma di ben abi feti-owru+ nanga kodya. Den edeman fu den priester nanga den owru man fu a pipel ben seni den kon.+ 48  A sma di ben o tori en, ben taigi den sma sortu marki a ben o gi den. A ben taigi den: „A sma di mi o bosi, na a sma dati un musu grabu.”+ 49  Ne a waka langalanga go na Yesus èn a taki: „Odi, Leriman!”+ Dan a gi Yesus wan switi bosi.+ 50  Ma Yesus+ taigi en: „Mati, fu san ede yu kon dya?” Ne den sma kon èn den grabu Yesus fu tyari en go sroto.+ 51  Ma wan fu den sma di ben de nanga Yesus, langa en anu, a hari en feti-owru, dan a koti a yesi fu a srafu fu a granpriester puru.+ 52  Ne Yesus taigi en: „Poti yu feti-owru na en presi baka,+ bika a sma di e teki a feti-owru, na a feti-owru o kiri en.+ 53  Yu denki taki mi no man aksi mi Tata fu gi mi moro leki twarfu bigi legre engel+ nownowde? 54  Ma efu dati ben o pasa, dan fa den sani di skrifi na ini Gado Buku ben sa kon tru? Drape skrifi taki a musu pasa na a fasi disi.” 55  Na a srefi momenti dati, Yesus taigi den sma: „Un kon teki mi nanga feti-owru èn nanga kodya fu go sroto mi+ leki mi na wan fufuruman? Ibri dei mi ben gwenti sidon na ini a tempel+ fu gi leri èn toku unu no ben tyari mi go sroto. 56  Ma ala den sani disi pasa, so taki den sani di den profeiti skrifi, ben kan kon tru.”+ Baka dati ala den disipel lon gowe libi en.+ 57  Den sma di ben kisi Yesus, tyari en go na Granpriester Kayafas+ pe den leriman fu Wèt nanga den owru man ben kon makandra.+ 58  Petrus ben e waka na en baka te na a dyari+ fu a granpriester, ma a ben tan bun fara. Baka di Petrus go na inisei, a go sidon nanga den futuboi fu na oso fu si fa sani ben o waka.+ 59  Disiten, den edeman fu den priester nanga ala den krutuman fu a Grankrutu fu den Dyu ben e suku kotoigi fu fruteri lei fu Yesus, so taki den ben kan kiri en,+ 60  ma den no feni nowan, aladi furu falsi kotoigi ben de drape.+ Baka wan pisi ten, tu falsi kotoigi kon na fesi. 61  Den taki: „A man disi ben taki: ’Mi man broko a tempel fu Gado puru èn mi man bow en baka na ini dri dei.’”+ 62  Ne a granpriester opo tanapu, dan a taigi en: „Yu no e piki? San yu abi fu taki fu den sani di den e taki fu yu?”+ 63  Ma Yesus tan tiri.+ Dati meki a granpriester taigi en: „Na ini a nen fu a libilibi Gado, mi e fruplekti yu+ fu taki efu yu na Krestes,+ a Manpikin fu Gado!” 64  Yesus taigi+ en: „Yusrefi taki so.+ Ma mi e taigi unu: A yuru doro now+ taki unu o si a Manpikin fu libisma+ e sidon na a reti-anusei+ fu a Maktiwan èn unu o si en e kon na tapu den wolku fu hemel.”+ 65  Ne a granpriester priti en dyakti èn a taki: „Unu no yere san a taki? A afrontu Gado!+ We, wi abi kotoigi fanowdu ete?+ Luku, now unu srefi yere fa a afrontu Gado.+ 66  San unu e denki?” Den piki en: „A musu dede.”+ 67  Ne den spiti na ini en fesi+ èn den naki+ en nanga kofu. Trawan naki en na ini en fesi,+ 68  aladi den ben taki: „Yu Krestes,+ efu yu na wan profeiti, dan taigi wi suma naki yu.”+ 69  Disiten Petrus ben sidon na dorosei na ini a dyari. Wan umasrafu kon na en èn a taki: „Yu ben de tu nanga Yesus, a Galileasma!”+ 70  Ma na fesi ala sma Petrus taki dati a no tru. A taki: „Mi no sabi san yu e taki.” 71  Baka di a go na dorosei na ini a birti fu a portu, dan wan tra meisje si en èn a meisje taigi den sma di ben de drape: „A man disi ben de nanga Yesus fu Nasaret.”+ 72  Petrus taki ete wan leisi dati a no ben de nanga Yesus. A sweri: „Mi no sabi a man!”+ 73  Baka wan pisi ten, den sma di ben tanapu drape kon moro krosibei èn den taigi Petrus: „A tru taki yu na wan fu den tu, bika yu e taki neleki den.”+ 74  Dan a bigin fluku èn a sweri: „Mi no sabi a sma!” Wantewante wan kakafowru bari.+ 75  Dan Petrus memre di Yesus ben taki: „Bifo wan kakafowru bari, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.”+ Baka dati a go na dorosei èn a krei nanga bigi sari.+

Futuwortu