A di fu tu Kroniki 18:1-34

18  Yosafat ben kon abi furu gudu nanga bigi glori. Toku a meki wan sma fu en famiri trow nanga wan sma fu a famiri fu Akab.  Wan tu yari baka dati Yosafat gowe go miti Akab na Samaria. Ne Akab tyari wan heri ipi skapu nanga kaw leki srakti-ofrandi gi Gado, sosrefi gi Yosafat nanga den sma di ben de nanga en. Dan a bigin korikori Yosafat fu go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead.  Te fu kaba Kownu Akab fu Israel aksi Kownu Yosafat fu Yuda: „Yu wani kon nanga mi na Ramot-Gilead?” Ne Yosafat taigi en: „Mi nanga yu na wán. Mi pipel na yu pipel te yu o go feti.”  Ma Yosafat taigi a kownu fu Israel tu: „Mi e begi yu, aksi Yehovah fosi san wi musu du.”  Sobun, a kownu fu Israel seni kari fo hondro profeiti èn a aksi den: „Wi musu go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, noso mi no musu go?” Den taigi en: „Kownu, yu kan go. A tru Gado o meki yu wini den sma fu a foto.”  Ma Yosafat taki: „Wan tra profeiti fu Yehovah de na ini a kondre, a no so? We, meki wi go na en, so taki a kan aksi Gado san wi musu du.”  Ne a kownu fu Israel taigi Yosafat: „Ete wan man de di kan aksi Yehovah san wi musu du. Ma mi no lobi en srefisrefi, bika noiti a e kon nanga bun boskopu fu Gado. Te a e kon fu tyari boskopu fu Gado, dan noiti a e taki dati sani o waka bun gi mi. Ala ten a e kon nanga soso takru boskopu. En nen na Mikaya, a manpikin fu Yimla.” Ma Yosafat taki: „Kownu no musu taki so.”  Sobun, a kownu fu Israel kari wan fu den heihei man fu en kon èn a taki: „Tyari Mikaya, a manpikin fu Yimla, kon dyaso esi-esi.”  Now a kownu fu Israel nanga Kownu Yosafat fu Yuda ben e sidon na tapu den kownusturu fu den. Den ben weri krosi di kownu gwenti weri. Den ben e sidon na wan presi pe sma e masi aleisi, krosibei fu a portu fu Samaria. Ala den profeiti di ben e tanapu na den fesi, ben e taki profeititori. 10  Dan Sedekia, a manpikin fu Kenana, meki isri tutu. A taki: „Disi na san Yehovah taki: ’Nanga den isri tutu disi yu o gi den Siriasma bigi mankeri, teleki yu kiri den alamala.’” 11  Ala den tra profeiti taki a srefi sani. Den taki: „Hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead. Sani o waka bun gi yu. Yehovah o meki Kownu wini a foto.” 12  Ne a boskopuman di ben go kari Mikaya, taigi en: „Luku, ala den tra profeiti e taki dati sani o waka bun gi Kownu. Mi e begi yu fu taigi Kownu wan srefi sortu sani leki san den tra profeiti taigi en. Yu musu taki dati sani o waka bun.” 13  Ma Mikaya taki: „Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi, na so a de seiker taki san mi Gado e taigi mi, na dati mi o taki.” 14  Sobun, di Mikaya go na Kownu, Kownu aksi en: „Mikaya, wi musu hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, noso mi no musu go feti?” Wantewante Mikaya taigi en: „Kownu kan go feti, bika sani o waka bun. Gado o meki yu wini den sma fu a foto.” 15  Ma Kownu taigi en: „Omeni leisi mi no meki yu sweri taki den sani di yu e fruteri mi na ini a nen fu Yehovah musu de tru tori?” 16  Sobun, Mikaya taigi en: „Mi si taki ala den Israelsma panya na tapu den bergi, leki skapu di no abi skapuman. Dan Yehovah taki: ’Den sma disi no abi wan fesiman. Meki ibriwan fu den drai go baka na en oso èn meki sani waka bun gi den.’” 17  Ne a kownu fu Israel, taigi Yosafat: „Mi ben taigi yu kaba: ’Te a e tyari boskopu fu Gado kon gi mi, dan na soso takru boskopu a e tyari kon.’” 18  Dan Mikaya taki moro fara: „Sobun, un alamala, arki san Yehovah wani mi fu taigi unu: Mi si Yehovah e sidon na tapu en kownusturu èn a heri legre fu hemel e tanapu na en reti-anusei èn na en kruktu-anusei. 19  Now Yehovah taki: ’Suma o go kori Kownu Akab fu Israel fu a hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, so taki a dede?’ Ne den engel bigin taki san den e prakseri. A wan taki disi, a trawan taki dati. 20  Te fu kaba wan engel* go tanapu na fesi Yehovah èn a taki: ’Na mi o go kori en.’ Ne Yehovah aksi en: ’Fa yu o du dati?’ 21  Na engel piki en: ’Mi o go, dan mi o tron wan engel di e meki taki ala den profeiti e taki soso lei.’ Ne Gado taki: ’Yu o man kori en, iya, sani o waka bun gi yu. Yu kan go. Du san yu taki.’ 22  Sobun, Yehovah seni wan engel fu meki den profeiti fu yu taki lei. Ma Yehovah taki dati ogri o miti yu.” 23  Ne Sedekia, a manpikin fu Kenana, waka go na Mikaya, dan a naki en na ini en fesi. A taki: „Sensi o ten a yeye fu Yehovah komoto na mi, fu taki nanga yu?” 24  Ne Mikaya taki: „Luku, a dei di yu o lon go kibri na ini wan kamra fu wan oso, yu o sabi a piki dati.” 25  Baka dati a kownu fu Israel taki: „Un teki Mikaya èn tyari en go baka na Amon, na edeman fu a foto èn na Yoas, a manpikin fu Kownu. 26  Un musu taki: ’Disi na san Kownu taki: „Poti a man disi na strafu-oso. Gi en pikinso nyanyan nanga watra nomo, teleki mi drai kon baka sondro taki wan sani pasa nanga mi.”’” 27  Ne Mikaya taki: „Efu yu drai kon baka sondro taki wan sani pasa nanga yu, dan a no Yehovah ben taki nanga mi.” Mikaya taki tu: „Ala sma di de dyaso, un memre san mi taki.” 28  Baka dati a kownu fu Israel nanga Kownu Yosafat fu Yuda hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead. 29  Now a kownu fu Israel taigi Yosafat: „Te mi o go feti, dan mi o weri krosi na so wan fasi taki sma no kan sabi taki na mi. Ma yu kan weri den krosi di wan kownu gwenti weri.” Sobun, a kownu fu Israel weri krosi na so wan fasi taki sma no ben kan sabi taki na en. Baka dati den go feti. 30  Disiten a kownu fu Siria taigi den edeman fu den sma di e rèi asiwagi: „Un no musu feti nanga den legre-edeman èn nanga den tra srudati fu Israel, ma nanga a kownu fu Israel wawan.” 31  Di den edeman fu den sma di e rèi asiwagi si Yosafat, den prakseri: „A musu fu de a kownu fu Israel.” Dati meki den drai go feti nanga en. Ne Yosafat bigin bari kari sma fu kon yepi en. Wantewante Yehovah yepi en. A meki den man drai gowe, so taki den no go feti moro nanga Yosafat. 32  Di den edeman si taki a no ben de a kownu fu Israel, dan den no hari go na en baka moro. 33  Ne wan man span en bo èn a sutu wan peiri. Sondro fu sabi a sutu a kownu fu Israel. A peiri kisi Kownu na a presi pe na isri empi fu en ben fasi na den tra sani di a ben e weri. Ne Kownu taigi a srudati di ben e rèi na asiwagi fu en: „Drai a fetiwagi, meki mi komoto na ini a feti, bika mi kisi hebi mankeri.” 34  A dei dati a feti ben e kon hebi moro nanga moro. Teleki neti fadon, sma ben musu hori a kownu fu Israel tanapu leti-opo na ini a fetiwagi, so taki a ben kan luku den Siriasma. Ma na a ten di son dongo a dede te fu kaba.

Futuwortu

Hebrewtongo: „yeye.”