A di fu tu buku fu Samuel 17:1-29
17 Now Akitofel taigi Absalom: „Meki mi suku twarfu dusun man, dan mi o hari go na baka David tideneti.
2 Mi o go feti nanga en te a weri èn te a swaki. Mi o tapu skreki gi en èn ala den sma di de nanga en o lowe. Dan mi o kiri Kownu David te a de en wawan.
3 Baka dati mi o tyari ala den sma kon baka na yu. Te yu kisi a man di yu e suku, dan ala sma o drai kon baka èn nowan dyugudyugu o de moro.”
4 Absalom nanga ala den owru man fu Israel ben e agri nanga Akitofel.
5 Ma Absalom taki: „Mi e begi yu fu kari na Arkiet man Husai tu, meki wi yere san en abi fu taki fu a tori disi.”
6 Sobun, Husai kon na Absalom. Absalom taigi en: „Na so-so-so Akitofel taki. Wi musu du san a taki? Efu wi no musu du dati, dan yu musu taigi wi.”
7 Husai taigi Absalom: „Disi leisi a rai fu Akitofel no bun!”
8 Husai taki tu: „Yu sabi heri bun suma na yu papa èn suma na den man fu en. Yu sabi taki den tranga èn taki den abi bita-ati, neleki wan ogri meti* di lasi en pikin na busi. Yu papa na wan fetiman èn a no o sribi pe den tra sma de.
9 Luku, a musu fu de taki a e kibri na ini wan fu den bergi-olo noso na wan fu den tra presi. Kon meki wi taki, dati en fosi e kon feti nanga wi, dan sma o yere disi èn den o taki: ’Den sma di e horibaka gi Absalom lasi a feti!’
10 Dan srefi wan man di abi deki-ati leki wan lew o kon lasi-ati, bika heri Israel sabi taki yu papa na wan tranga man èn den deki-ati man di de nanga en, na tranga man tu.
11 Dati meki mi e taigi unu: Meki ala den Israelsma di e libi na ini a kontren fu Dan te go miti Berseiba, kon na yu, teleki den kon de so furu leki den aisanti fu se. Dan yu musu tyari den go feti.
12 Wi musu go feti nanga en na wan fu den presi pe wi sabi taki a de. Neleki fa dow e fadon na tapu a gron, na so wi alamala o kon na en tapu. Nowan fu den o tan na libi. En nanga ala den man fu en o dede.
13 Efu a lowe go kibri na ini wan foto, dan wi nanga ala den tra Israelsma o broko a foto te na gron. Meki wi teki titei, dan wi srepi den ston fu a foto go na a liba. Nowan pikin ston srefi musu tan abra.”
14 Ne Absalom nanga ala den man fu Israel taki: „Den sani di na Arkiet man Husai taki, bun moro den sani di Akitofel taki!” Ma na Yehovah ben meki taki den no teki a rai fu Akitofel, aladi a ben de bun rai. Yehovah du disi fu meki ogri miti Absalom.
15 Bakaten Husai go taigi Priester Sadok nanga Priester Abiatar: „Na so-so-so Akitofel taigi Absalom nanga den owru man fu Israel. Ma na so-so-so mi taigi den.
16 Sobun, un seni boskopu gi Kownu David esi-esi. Taigi en: ’No draidrai. Abra a liba. Sorgu taki yu no sribi na ini a sabana tideneti. Noso sma o kon kiri yu nanga ala den sma fu yu.’”
17 Disiten Yonatan nanga Ahimas ben de na En-Rogel, fu di den no ben kan go na ini a foto, noso sma ben o si den. Ne wan umasrafu kon tyari a boskopu kon gi den. Wantewante den man disi tyari a boskopu gi Kownu David.
18 Ma toku wan yonkuman si den èn a go taigi Absalom. Dati meki Yonatan nanga Ahimas go esi-esi na a oso fu wan man na Bahurim. A man disi ben abi wan peti na ini en dyari. Ne den tu man saka go na ini a peti.
19 Baka dati a wefi fu a man bradi wan duku na tapu a peti, dan a poti fonfon aleisi na tapu a duku. Nowan sma ben sabi taki den man ben de na ini a peti.
20 Di den futuboi fu Absalom kon na a oso fu na uma, den aksi en: „Pe Ahimas nanga Yonatan de?” Na uma piki den: „Den pasa dyaso go na a liba.” Sobun, den futuboi go moro fara fu suku den man, ma den no feni den. Dati meki den drai go baka na Yerusalem.
21 Di den futuboi fu Absalom gowe, dan Ahimas nanga Yonatan komoto na ini a peti èn den go na Kownu David. Den taigi David: „Un abra a liba esi-esi, bika Akitofel taigi sma fu kon du unu ogri.”
22 Wantewante David nanga ala den sma di ben de nanga en, bigin abra Yordan-liba. Di dei broko, den alamala ben abra Yordan-liba kaba.
23 Di Akitofel si taki den no teki a rai fu en, a poti wan sadri na tapu wan buriki, dan a rèi go na en foto pe na oso fu en ben de. A taigi en osofamiri san den ben musu du, dan a anga ensrefi. Na so a kon dede. Ne den beri en na a beripe fu den afo fu en.
24 Bakaten David doro na Mahanayim. Disiten Absalom abra Yordan-liba nanga ala den man fu Israel di ben de nanga en.
25 Absalom ben poti Amasa leki legre-edeman na presi fu Yoab. Amasa ben de wan manpikin fu wan Israel man di ben nen Yitra èn en mama ben de Abigayil, na umapikin fu Nahas. Abigayil en sisa ben de Seruya, a mama fu Yoab.
26 Ne Absalom nanga den man fu Israel seti kampu na Gilead.
27 Fa David doro na Mahanayim, Sobi kon miti en. Sobi ben de a manpikin fu Nahas, wan man fu a foto Raba di ben de na ini a kontren fu den Amonsma. Makir nanga Barsilai kon nanga Sobi tu. Makir ben de a manpikin fu Amiyel, wan man fu a presi Lodebar èn Barsilai ben de wan Gilead man fu Rogelim.
28 Den man disi tyari bedi kon, nanga prapi, sani soleki aleisi, blon, losi siri, bonki, pesi, drei siri,
29 oni, botro, skapu, nanga kasi di meki fu kawmerki. Den man tyari ala den sani disi gi David nanga den sma di ben de nanga en, so taki den ben kan nyan. Den du dati, fu di den ben taki: „Angri musu fu kiri den sma. Den weri èn watra musu fu kiri den na ini a sabana.”
Futuwortu
^ Hebrewtongo: „wan mama-beer.”