Esekièl 28:1-26

28  Baka dati Yehovah taigi mi:  „Manpikin fu libisma, taigi a fesiman fu Tirus: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Yu abi heimemre èn yu taki: ’Mi na wan gado. Mi go sidon na gado en presi, na tapu a se.’ Ma yu na wan libisma nomo. Yu a no wan gado. Doronomo yu e si yusrefi leki wan gado.  Yu denki taki yu koni moro Danièl. Yu denki taki yu sabi ala kibritori.  Nanga a koni èn a sabi fu yu, yu meki yusrefi kon gudu. Yu e tan poti moro gowtu nanga solfru na ini yu maksin.  Fu di yu koni srefisrefi èn fu di yu du bisnis, meki yu kon moro gudu. Yu kon abi heimemre fu di yu gudu.”’  ’Dati meki a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Fu di yu denki taki yu na wan gado,  meki mi o tyari wan pipel di yu no sabi, fu kon feti nanga yu. Den de ogri-ati sma fu tra kondre èn nanga feti-owru den o pori ala den moi sani di yu kisi nanga a koni fu yu. Den o meki yu lasi a glori fu yu.  Den o meki yu saka go na ini grebi-olo. Yu o dede leki wan sma di den kiri na se.  Te wan sma de fu kiri yu, yu o man taigi en: ’Mi na wan gado’? Gi den sma di o doti yu, yu na wan libisma nomo. Yu a no wan gado.”’ 10  A Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Den sma di yu no sabi, o kiri yu leki yu na wan sma di no besnèi, na so mi taki.’” 11  Ne Yehovah taigi mi: 12  „Manpikin fu libisma, singi wan sari singi di abi fu du nanga a kownu fu Tirus. Taigi en: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Yu na wan eksempre fu wan sma di abi furu koni èn di moi srefisrefi. 13  Yu ben de na ini Eden, a dyari fu Gado. Den krosi fu yu ben moi nanga ala sortu diriston, soleki robijn-ston, topas-ston, yaspis-ston, krisolit-ston, oniks-ston, yade-ston, safir-ston, turkwas-ston, nanga smaragd-ston. Den sani pe den diriston ben fasi na ini, ben de fu gowtu. Na a dei di mi meki yu, mi meki den sani disi. 14  Yu na a salfu kerub-engel di e gi kibri. Na mi gi yu a wroko dati. Yu ben de na tapu a santa bergi fu Gado. Yu ben e waka na mindri ston di ben e bron. 15  Sensi mi meki yu, yu tyari yusrefi na wan reti fasi, teleki yu bigin du kruktudu. 16  Fu di a bisnis fu yu ben e drai bun, meki yu kon lai ogridu èn yu bigin du sondu. Leki wan doti sani mi o trowe yu komoto na a bergi fu Gado. Mi o kiri yu, kerub-engel di e gi kibri, so taki yu no de moro na mindri den ston di e bron. 17  Na fu di yu moi, meki yu kisi heimemre. Fu di yu ben abi so furu glori meki yu lasi a koni fu yu. Mi o trowe yu go na gron. Den kownu o fruwondru te den si san mi du nanga yu. 18  Na fu di yu du furu ogri èn yu du bisnis na wan kruka fasi, meki yu doti den santa presi fu yu. Mi o meki wan faya bron na yu mindri. A o bron yu krinkrin. Mi o meki yu tron asisi na heri grontapu, so taki ala sma kan si yu. 19  Den sma fu ala pipel di sabi yu, o luku yu nanga opo mofo. Mi o meki rampu kon na yu tapu wantronso. Noiti yu o de moro.”’” 20  Yehovah taigi mi tu: 21  „Manpikin fu libisma, luku go na Sidon èn taigi en san o pasa nanga en. 22  Yu musu taigi en: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Mi o strafu yu, Sidon, dan sma o prèise mi na yu mindri. Te mi o strafu yu, dan sma o sabi taki mi na Yehovah èn yu o meki sma si taki mi na wan santa Gado. 23  Mi o seni takru siki kon na yu èn sma o dede na den strati fu yu. Nanga feti-owru sma o kiri a pipel fu yu na ala sei. Sma sa musu fu sabi taki mi na Yehovah. 24  Den pipel di de na den lontu èn di e wisiwasi den Israelsma, no o dyuku den moro leki prin èn den no o sutu den moro leki maka. Sma sa musu fu sabi taki mi na a Moro Hei Masra Yehovah.”’ 25  ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Te mi o puru den Israelsma na ala den kondre pe den ben panya go, dan sma fu ala kondre o si mi leki wan santa Gado. Dan den Israelsma o tan na ini a kondre fu den di mi ben gi mi futuboi Yakob. 26  Den no o abi nowan broko-ede te den e libi drape. Den o bow oso èn den o prani droifidyari. Iya, den o libi drape sondro broko-ede te mi o strafu den pipel di ben spotu den. Den sa musu fu sabi taki mi na Yehovah, a Gado fu den.”’”

Futuwortu