Esekièl 29:1-21

29  Na a di fu twarfu dei fu a di fu tin mun na ini a di fu tin yari, Yehovah taigi mi:  „Manpikin fu libisma, luku go na Farao, a kownu fu Egepte èn taigi en nanga ala den Egeptesma san o pasa nanga den.  Yu musu taki: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Farao, Kownu fu Egepte, mi o strafu yu. Yu na wan bigi meti di e didon langalanga na ini den kriki fu Nijl-liba di de fu yu. Yu taki: ’Nijl-liba na fu mi èn na gi misrefi mi meki en.’  Mi o poti aka na ini yu kakumbe èn mi o meki ala den fisi na ini den kriki fu Nijl-liba fasi na yu buba. Dan mi o puru yu na ini den kriki fu Nijl-liba di de fu yu, makandra nanga ala den fisi fu den kriki disi di fasi na yu buba.  Mi o trowe yu nanga ala den fisi fu den kriki fu Nijl-liba di de fu yu, go na ini a sabana. Yu o fadon na gron. Nowan sma o opo yu èn den no o beri yu. Mi o meki den ogri meti nanga den fowru di e frei na loktu, nyan yu.  Ala den sma fu Egepte sa musu fu sabi taki mi na Yehovah, bika di den Israelsma ben suku yepi na den, den ben de leki wan warimbo gi den.  Di den hori yu anu, yu broko, èn yu broko den heri skowru. Di den ben anga na yu tapu, yu broko, èn yu meki den futu beifi.”  Dati meki a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Mi o meki sma kon feti nanga yu èn mi o kiri den libisma nanga den osometi fu yu.  Nowan sma o tan na ini Egepte èn a o tron wan brokopresi. Sma sa musu fu sabi taki mi na Yehovah. Disi o pasa, fu di Farao ben taki: ’Nijl-liba na fu mi èn na gi misrefi mi meki en.’ 10  Dati meki mi o strafu yu èn ala den kriki fu Nijl-liba di de fu yu. Mi o meki Egepte tron wan brokopresi di drei èn wan presi pe nowan sma e tan. Iya, a heri kontren fu Mikdol te go miti Sewene èn te na a pisi pe Etiopia e bigin, o tron wan brokopresi. 11  Libisma no o waka pasa na ini. Nowan osometi o waka pasa na ini tu. Fotenti yari langa nowan sma o libi drape. 12  Mi o meki Egepte tron wan presi di broko neleki den tra brokopresi. Fotenti yari langa den foto fu en o de presi pe nowan sma e tan. Mi o panya den Egeptesma go na den tra pipel èn mi o yagi den go na ala sei.” 13  Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Baka den fotenti yari, mi o puru den Egeptesma na mindri den pipel pe mi ben yagi den go. 14  Mi o tyari den Egeptesma di de na ini katibo, go baka na Patros, a kondre pe den komoto. Te den de drape den o tron wan lagi kownukondre. 15  A o lagi moro den tra kownukondre èn a no o basi tra kondre moro. Mi o meki taki den no de nanga furu sma, so taki den no man tiri tra pipel moro. 16  Den Israelsma no o suku yepi moro na Egepte. Dan Gado no o memre a sondu di den du, di den go suku yepi na Egepte. Den sa musu fu sabi taki mi na a Moro Hei Masra Yehovah.”’” 17  Na a fosi dei fu a fosi mun na ini a di fu tutenti na seibi yari, Yehovah taigi mi: 18  „Manpikin fu libisma, Kownu Nebukadresar fu Babilon seni a legre fu en fu go feti nanga Tirus. Ala den ede ben kon piri. Den skowru fu den ben kon sorosoro. Ma toku en nanga den srudati fu en no kisi nowan pai di den go feti nanga Tirus. 19  Dati meki a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Mi o gi Egepte na Kownu Nebukadresar fu Babilon. A o tyari den gudu fu Egepte gowe, iya, a o leigi Egepte. Den sani disi o de leki pai gi den srudati fu en.’ 20  ’Mi gi en a kondre Egepte leki pai fu di a go feti nanga Tirus gi mi’, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki. 21  A dei dati mi o meki wan man di abi makti* opo kon gi den Israelsma. Mi o gi yu, Esekièl, na okasi fu taki nanga den èn den sa musu fu sabi taki mi na Yehovah.”

Futuwortu

Hebrewtongo: „mi o meki wan tutu opo kon.”