Esra 7:1-28

  • Esra e kon na Yerusalem (1-10)

  • Artakserkses gi Esra wan brifi (11-26)

  • Esra e prèise Yehovah (27, 28)

7  Baka wan pisi ten di Artakserkses ben de kownu fu Persia, Esra* drai go baka. Esra ben de a manpkin fu Seraya. Seraya ben de a manpkin fu Asaria. Asaria ben de a manpkin fu Helkia.  Helkia ben de a manpkin fu Salum. Salum ben de a manpkin fu Sadok. Sadok ben de a manpkin fu Ahitub.  Ahitub ben de a manpkin fu Amaria. Amaria ben de a manpkin fu Asaria. Asaria ben de a manpkin fu Merayot.  Merayot ben de a manpkin fu Seraya. Seraya ben de a manpkin fu Usi. Usi ben de a manpkin fu Buki.  Buki ben de a manpkin fu Abisuwa. Abisuwa ben de a manpkin fu Pinehas. Pinehas ben de a manpkin fu Eleasar. Eleasar ben de a manpkin fu Granpriester Aron.  Sobun, na a Esra disi kmoto na Babilon. A ben abi a wroko fu skrifi a wortu fu Gado abra èn a ben sabi a Wet* di Yehovah, a Gado fu Israel, ben gi Moses. Kownu gi Esra ala san a ben aksi, fu di Yehovah en Gado ben de nanga en.  Sonwan fu den Israelsma, den priester, den Leifisma, den singiman, den waktiman fu den portu nanga den tempel-futuboi* go na Yerusalem na ini a di fu seibi yari di Artakserkses ben e tiri leki kownu.  Esra doro na Yerusalem na a di fu feifi mun na ini a di fu seibi yari di Kownu ben e tiri.  Na a fosi dei fu a fosi mun Esra kmoto na Babilon. A doro na Yerusalem na a fosi dei fu a di fu feifi mun fu di Gado ben de nanga en. 10  Esra ben sreka en ati fu suku rai na ini a Wet fu Yehovah èn fu du san a Wet taki. A ben wani leri den Israelsma den wet fu Gado èn den besroiti di Gado teki. 11  Esra ben de wan priester èn a ben abi a wroko fu skrifi sani abra. A ben sabi den wet fu Yehovah heri bun èn a ben sabi fa Gado ben wani taki Israel musu du sani. Kownu Artakserkses ben gi en wan brifi. Disi na san skrifi na ini a brifi: 12  * „Disi na wan brifi fu Artakserkses, kownu fu den kownu. A brifi disi na gi Priester Esra di abi a wroko fu skrifi a Wet fu a Gado fu hemel abra: Meki ala sani waka bun nanga yu. 13  Efu den priester, den Leifisma, noso iniwan tra Israelsma di e tan na ini a kownukondre fu mi, wani drai go baka nanga yu na Yerusalem, dan mi e gi den primisi fu go. 14  Kownu nanga den seibi raiman fu en e seni yu go na Yuda nanga Yerusalem fu luku efu sani e waka soleki fa a Wet fu yu Gado e taki. Yu abi a Wet disi na yu.* 15  Yu musu teki a solfru nanga a gowtu di Kownu nanga den raiman fu en gi leki bijdrage na a Gado fu Israel di e tan na Yerusalem. 16  Boiti dati, yu musu teki ala a solfru nanga a gowtu di yu kisi* na den tra kontren fu Babilon èn di a pipel nanga den priester gi leki bijdrage na a oso fu a Gado fu den na Yerusalem. 17  Te yu kisi a moni disi, dan wantewante yu musu bai mankaw, manskapu nanga pkin skapu. Yu musu bai den sani tu di de fanowdu gi den n’nyan-ofrandi nanga den dringi-ofrandi. Ala den sani disi yu musu tyari leki ofrandi na tapu na altari fu na oso fu yu Gado na Yerusalem. 18  Yu nanga den tra priester kan luku san unu o du nanga a solfru èn a gowtu di tan abra, ma un musu gebroiki den soleki fa un Gado wani. 19  Ala den kan, komki nanga tra sani di yu kisi fu du a wroko na ini na oso fu yu Gado, yu musu tyari go poti na fesi Gado na Yerusalem. 20  Efu yu si taki tra sani de fanowdu ete gi na oso fu yu Gado, dan yu kan bai dati nanga a moni fu Kownu. 21  Disi na wan boskopu fu Kownu Artakserkses gi ala den man di e luku den gudu fu Kownu na abrasei fu Gran Liba:* Efu Priester Esra, di abi a wroko fu skrifi a Wet fu a Gado fu hemel abra, aksi unu wan sani, dan un musu gi en dati wantewante. 22  Un kan gi en te nanga 3420 kilo* solfru, 16.000 kilo* tarwe,* 2200 liter* win nanga 2200 liter oli. Efu na sowtu a e aksi, un musu gi en omeni a wani. 23  Ala sani di a Gado fu hemel wani taki un musu du gi na oso fu en, un musu du fayafaya, so taki en ati no bron nanga den sma di de na ini a kondre fu Kownu èn nanga den manpkin fu Kownu. 24  Mi wani taigi unu taki nowan sma musu meki den priester, den Leifisma, den pokuman, den waktiman fu den portu, den tempel-futuboi* nanga den wrokoman fu na oso fu Gado, pai belasting.* 25  We Esra, meki a Gado fu yu gi yu a koni fu poti afkati nanga krutuman na wroko, so taki ala ten wan sma de fu koti krutu gi a pipel di e libi na abrasei fu Gran Liba. Den musu koti krutu gi ala den sma di sabi den wet fu yu Gado. Efu wan sma no sabi den wet fu yu Gado, dan un musu leri en den wet disi. 26  Efu wan sma no e du san a Wet fu yu Gado èn a wet fu Kownu e taki, dan un musu strafu en wantewante, awinsi na dedestrafu a musu kisi, awinsi un musu yagi en go na wan tra kondre, awinsi a musu pai butu, noso awinsi un musu poti en na straf’oso.” 27  Prèise Yehovah, a Gado fu den afo fu wi, bika na en gi Kownu a firi* fu moi na oso fu Yehovah na Yerusalem! 28  Gado sori mi bun-ati,* fu di a meki Kownu, den raiman fu en nanga ala den heihei man fu en, kon lobi mi. Fu di Yehovah mi Gado de nanga mi, meki mi teki dek’ati èn mi aksi ala den edeman fu Israel fu kon nanga mi.

Futuwortu

Esra wani taki „yepi”.
Noso: „a ben sabi fa fu skrifi a Wet abra”.
Noso: „Neitinem”. Luku Wortubuku.
Esra 7:12 te nanga Esra 7:26 ben skrifi na ini Arameisitongo.
Arameisitongo: „a Wet fu yu Gado di de na ini yu anu”.
Arameisitongo: „feni”.
Noso: „na west-sei fu Eufraat-liba”.
Hebrewtongo: „100 talenti”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Hebrewtongo: „100 kor”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Tarwe na wan sani di gersi aleisi.
Hebrewtongo: „100 bat”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Noso: „Neitinem”. Luku Wortubuku.
Dyaso den e taki fu dri sortu belasting. Sma ben e pai belasting gi densrefi, gi son sani di den ben e bai èn gi son pasi pe den ben e waka.
Hebrewtongo: „na en poti en na ini na ati fu Kownu”.
Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.