Genesis 31:1-55
31 Baka wan pisi ten Yakob kon yere taki den manpikin fu Laban ben e taki: „Yakob teki ala sani di ben de fu wi papa. Ala den gudu di a abi now, na sani di ben de fu wi papa.”
2 Te Yakob ben e luku Laban fesi, dan a ben e si taki Laban no ben e prisiri moro nanga en leki fosi.
3 Te fu kaba Yehovah taigi Yakob: „Drai go baka na a kondre fu den afo fu yu èn na den famiri fu yu. Mi o de nanga yu.”
4 Baka dati Yakob seni wan boskopu gi Rakel nanga Lea fu kon na a weigron pe a ben de nanga den meti fu en.
5 Ne a taigi den:
„Mi kon si taki a papa fu unu no e prisiri moro nanga mi leki fosi. Ma a Gado fu mi papa ben de nanga mi.
6 Unsrefi sabi taki mi wroko bun tranga gi un papa.
7 Toku un papa kori mi èn tin leisi kaba a kenki a pai fu mi. Ma Gado no gi en pasi fu du mi ogri.
8 Te a ben e taki: ’Yu o kisi den penipeni meti leki pai’, dan ala den meti ben e kisi penipeni pikin. Ma te a ben e taki: ’Yu o kisi den strepistrepi meti leki pai’, dan ala den meti ben e kisi strepistrepi pikin.
9 Na so Gado ben e puru den meti na un papa anu fu gi den na mi.
10 No so langa pasa, di den meti ben kon krasi, mi fadon na sribi, dan mi kisi wan dren pe mi si taki den bokoboko di ben e dyompo den umakrabita, ben abi strepi, den ben penipeni èn den ben abi flaka.
11 Ne na engel fu a tru Gado kari mi na ini a dren. A taki: ’Yakob!’ Mi piki en: ’Dya mi de.’
12 Dan a taki: ’Grantangi, opo yu ai luku den meti, dan yu o si taki ala den bokoboko di e dyompo den umakrabita, abi strepi, den penipeni èn den abi flaka, bika mi si ala den sani di Laban du nanga yu.
13 Mi na a tru Gado di ben sori ensrefi na yu na Betel. Na drape yu ben kanti oli na tapu* wan ston fu meki en kon santa èn na drape yu ben sweri gi mi. We, opo now, gowe libi a kondre disi èn drai go baka na yu eigi kondre.’”
14 Ne Rakel nanga Lea piki en: „Gudu de ete na ini wi papa oso di wi ben kan kisi?
15 A seri wi kaba èn a e nyan a moni di a kisi leki pai gi wi. A no si a e si wi leki trakondre sma dan?
16 Ala den gudu di Gado puru na wi papa anu, na fu wi nanga den pikin fu wi. Sobun, yu musu du ala san Gado taigi yu fu du.”
17 Ne Yakob opo den wefi nanga den pikin fu en poti na tapu den kameili.
18 Baka dati a bigin tyari ala den meti nanga ala den gudu fu en gowe. A teki ala den meti di a ben kon abi na ini den yari di a libi na Padan-Aram. Dan a drai go baka na a oso fu en papa Isak na ini a kondre Kanan.
19 Na a pisi ten dati Laban ben gowe go koti a wiwiri fu den skapu fu en. Ne Rakel fufuru den terafim-popki* fu en papa.
20 Boiti dati, Yakob kisi Laban, a Siria man, fu di a no taigi en taki a ben o lowe.
21 Yakob lowe èn a abra Gran Liba, makandra nanga en osofamiri èn ala san a ben abi. Baka dati, a go na Gilead-bergikontren.
22 Dri dei baka dati, sma taigi Laban taki Yakob lowe.
23 Ne a teki ala den man fu en, dan a hari go na Yakob baka seibi dei langa, teleki a kon feni en na ini Gilead-bergikontren.
24 Ne Gado kon taki nanga Laban, a Siria man, na ini wan dren na netiyuru. A taigi en: „Luku bun san yu o taigi Yakob.”
25 Ne Laban go miti Yakob, di ben seti den tenti fu en na tapu a bergi. Ma Laban nanga den man fu en ben seti a kampu fu den na Gilead-bergikontren.
26 Dan Laban taigi Yakob: „San yu du? Fu san ede yu kori mi èn fu san ede yu tyari mi umapikin gowe, leki sma di den teki tyari gowe baka wan feti?
27 San meki yu lowe gowe kibrikibri? San meki yu kori mi? San meki yu no piki mi srefi? Efu yu ben taigi mi nomo, dan mi ben kan seni yu gowe nanga bigi prisiri, nanga singi, nanga tyengretyengre èn nanga harpu.
28 Ma yu no gi mi na okasi srefi fu bosi mi granpikin nanga mi umapikin. Na wan don sani yu du.
29 Efu mi wani, mi kan du unu ogri. Ma a Gado fu un papa taigi mi esdeneti: ’Luku bun san yu o taigi Yakob.’
30 A kan taki yu gowe, fu di yu e angri fu drai go baka na a oso fu yu papa, ma fu san ede yu fufuru den gado fu mi dan?”
31 Yakob piki Laban: „Mi lon gowe, fu di mi ben e frede. Mi taki na misrefi: ’Kande yu o puru yu umapikin na mi anu nanga tranga.’
32 Efu yu feni den gado fu yu na wan fu den sma di de nanga mi dya, dan meki a sma dati dede. Na fesi ala den man di de dya, yu kan go luku san mi abi, dan yu kan teki san de fu yu.” Ma Yakob no ben sabi taki na Rakel ben fufuru den.
33 Sobun, Laban go na ini a tenti fu Yakob, na ini a tenti fu Lea èn na ini a tenti fu den tu umasrafu, ma a no feni den. Te fu kaba a komoto na ini a tenti fu Lea, dan a go na ini a tenti fu Rakel.
34 Disiten, Rakel teki den terafim-popki, dan a poti den na ini a manki pe umasma ben gwenti sidon na tapu te den ben e rèi kameili èn a tan sidon na tapu den popki. Na so Laban suku na ini a heri tenti, ma a no feni den.
35 Dan Rakel taigi en papa: „Mi masra, mi e begi yu, no meki yu ati bron nanga mi, bika mi no man opo gi yu, fu di mi abi mi munsiki.” Sobun, Laban go doro fu suku finifini, ma a no feni den terafim-popki.
36 Ne Yakob ati kon bron èn a bigin krutu nanga Laban. A taigi en: „Sortu ogri mi du? Sortu sondu mi du taki yu e feti fu kon na mi baka?
37 Now di yu ondrosuku ala den sani fu mi, sortu sani fu yu oso yu feni dyaso? Poti en leti dyaso na fesi den man fu yu nanga den man fu mi, meki den koti krutu na mindri yu nanga mi.
38 Na ini den tutenti yari di mi tan nanga yu, noiti wan skapu noso wan krabita fu yu lasi wan pikin. Noiti mi nyan wan manskapu fu yu.
39 Te ogri meti ben priti wan fu den meti fu yu, mi no ben tyari en kon gi yu. Misrefi ben teki a paiman fu dati na mi tapu. Efu sma ben fufuru wan meti na deiten noso na neti, dan yu ben meki mi pai fu dati.
40 Son ben e bron mi na deiten èn na neti kowru ben e naki mi. Son leisi mi no ben man sribi srefi.
41 Na tutenti yari mi de na ini yu oso kaba. Tinafo yari langa mi wroko gi yu fu kisi den tu umapikin fu yu èn siksi yari mi wroko fu kan kisi den meti fu yu. Tin leisi yu kenki a pai fu mi.
42 Efu a Gado fu mi papa, a Gado fu Abraham èn a Gado di Isak e lespeki, no ben de na mi sei, dan now yu ben o seni mi gowe nanga soso anu. Gado si fa mi pina èn fa mi wroko tranga. Dati meki a warskow yu esdeneti.”
43 Dan Laban piki Yakob: „Den uma disi na mi umapikin èn den pikin disi na mi granpikin. Den meti na mi meti. Ala san yu e si, na fu mi nanga mi umapikin. Dan fa mi kan du ogri nanga den now, noso nanga den pikin di den kisi?
44 We now, kon meki wi meki wan frubontu, mi nanga yu. A frubontu disi musu de wan buweisi taki mi nanga yu meki wan kruderi.”
45 Ne Yakob teki wan ston èn a poti en tanapu leki wan pilari.
46 Dan Yakob taigi den man fu en: „Teki ston tyari kon!” Ne den go teki ston, dan den poti den na wan ipi. Baka dati den sidon nyan drape na tapu na ipi ston.
47 Laban kari na ipi ston dati Yegar-Sahaduta, ma Yakob kari en Gal-Ed.
48 Dan Laban taki: „Na ipi ston disi musu de wan buweisi taki mi nanga yu meki wan kruderi tide.” Dati meki a kari na ipi ston Gal-Ed.
49 A kari en A Waktiman-toren tu, bika a taki: „Meki Yehovah de leki wan waktiman di e hori mi nanga yu na ai te wi no man si makandra.
50 Efu yu du ogri nanga den umapikin fu mi èn efu yu teki tra wefi boiti den umapikin fu mi, sondro fu tra sma sabi srefi san yu du, dan hori na prakseri taki Gado o de leki wan kotoigi na mindri mi nanga yu.”
51 Ne Laban taigi Yakob: „Luku, na ipi ston nanga a ston di mi poti tanapu leki wan pilari na mindri mi nanga yu, de dyaso.
52 Na ipi ston disi nanga a ston di mi poti tanapu leki wan pilari e buweisi taki wi meki wan kruderi. Mi no o pasa na ipi ston disi fu kon du yu ogri èn yu no o pasa na ipi ston nanga a pilari disi fu kon du mi ogri.
53 Meki a Gado fu Abraham èn a Gado fu Nahor koti krutu na wi mindri. A Gado disi na a Gado fu a papa fu den.” Ma Yakob sweri na a Gado di Isak e lespeki.
54 Baka dati Yakob tyari wan ofrandi na tapu a bergi, dan a kari den man fu en fu kon nyan brede. Na so den nyan èn a neti dati den tan drape na tapu a bergi.
55 Ma fruku mamanten Laban opo, a bosi den granpikin nanga den umapikin fu en, dan a blesi den. Baka dati Laban gowe èn a drai go baka na en oso.