Hosea 12:1-14

12  „Efrayim e nyan winti èn heri dei a e lon baka a winti di e komoto fu owstusei. A e lei moro nanga moro. Na wan ogri-ati fasi a e fufuru moro nanga moro. A meki wan frubontu nanga Asiria èn a tyari oli gi Egepte.  Yehovah o tyari Yuda na fesi krutu èn a o aksi Yakob frantwortu fu den sani di a du. A o strafu Yakob fu den sani di a du.  Na ini en mama bere Yakob grabu en brada na en bakafutu, èn nanga ala en krakti a feti nanga Gado.  A tan feti nanga wan engel èn te fu kaba a wini. A krei fu man kisi wan blesi.” Na Betel Gado feni en, èn na drape Gado bigin taki nanga en.  A Gado dati na Yehovah, a Gado di e tiri den legre. Ala ten sma o sabi en leki Yehovah.  „Un musu drai go baka na un Gado. Un musu abi bun-ati èn un musu du san reti. Un musu howpu tapu un Gado doronomo.  Den bisnisman e bedrigi sma nanga den wegi fu den. Na bedrigifasi den lobi.  Efrayim e tan taki: ’Ai, mi kon gudu. Mi feni furu gudu gi misrefi. Nowan sma kan taki dati na ogri mi du fu kisi den gudu disi. Mi wroko tranga fu den.’  Sensi a ten di unu ben de na Egepte, mi na Yehovah un Gado. Mi o meki unu tan na ini tenti baka, neleki fa unu ben tan na ini tenti na den fesadei. 10  Mi ben taki nanga den profeiti èn mi ben gi den furu fisyun. Doronomo mi ben meki den profeiti fruteri agersitori. 11  Den sma fu Gilead ben e bonu èn den ben e lei. Na Gilgal den tyari mankaw srefi leki srakti-ofrandi. Boiti dati, den altari fu den de leki ipi ston na den gron di plugu kaba. 12  Yakob lon go na den gron fu Siria. Israel tan wroko fu kisi wan wefi. A ben e luku skapu fu kisi a wefi. 13  Yehovah gebroiki wan profeiti fu tyari Israel komoto fu Egepte. A meki wan profeiti kibri en. 14  Efrayim meki Gado kisi bigi atibron. Na en srefi o abi fu tyari a frantwortu fu den sma di a kiri. En Gran Masra o strafu en fu a syen di a gi en.”

Futuwortu