Krutuman 6:1-40

6  Now den Israelsma bigin du sani di Yehovah no feni bun. Dati meki Yehovah gi den abra na den Midiansma èn a meki den Midiansma basi den Israelsma seibi yari langa.  Na so den Midiansma bigin kwinsi den Israelsma. Fu dati ede den Israelsma meki ondrogron maksin na ini den bergi. Den ben kibri sani tu na ini den bergi-olo èn na presi pe sma no ben man go so makriki.  Te den Israelsma ben e prani den gron fu den, dan den Midiansma, den Amalèksma, nanga den sma fu owstusei, ben e kon fufuru den sani fu den.  Den sma disi ben abi a gwenti fu seti kampu na ini a birti fu den Israelsma èn ibri tron baka, den ben e pori ala den sani di den Israelsma ben prani na ini a heri kontren te go miti Gasa. Den ben e teki den nyanyan-sani, den skapu, den kaw nanga den buriki fu den Israelsma. Den no ben e libi noti gi den.  Den ben e kon na ini a kondre nanga den meti èn nanga den tenti fu den. Den sma disi ben furu leki sprenka. Den nanga den kameili fu den ben furu so te, taki yu no ben man teri den. Na so den ben e kon na ini a kondre fu pori ala sani.  Den Midiansma meki taki den Israelsma kon pôti srefisrefi. Dati meki den Israelsma begi Yehovah fu a yepi den.  We, di den Israelsma begi Yehovah fu a kibri den gi den Midiansma,  Yehovah seni wan man go na den Israelsma. A man disi ben de wan profeiti. A taigi den: „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’Na mi tyari unu komoto fu a kondre Egepte èn na a fasi dati mi puru unu na ini a kondre pe unu ben de srafu.  Na so mi frulusu unu fu den Egeptesma èn fu ala den tra sma di ben e kwinsi unu. Mi yagi den feanti fu unu èn mi gi unu a kondre fu den. 10  Boiti dati, mi ben taigi unu tu: „Mi na Yehovah un Gado. Now unu e libi na ini a kondre fu den Amorietsma, ma un no musu anbegi den gado fu den.” Toku unu no du san mi taki.’” 11  Bakaten na engel fu Yehovah kon èn a go sidon na ondro a bigi bon di ben de na Ofra. A bon disi ben de fu Yoas, wan bakapikin fu Abiyeser. Na a ten dati Gideon, a manpikin fu Yoas, ben e naki aleisi puru na den aleisitiki. A ben e du dati na ini wan baki pe sma ben gwenti masi droifi. A ben e wroko esi-esi, fu di a no ben wani meki den Midiansma si en. 12  Now na engel fu Yehovah sori ensrefi na Gideon èn a taigi en: „Yu tranga, deki-ati man, Yehovah de nanga yu.” 13  Ne Gideon taigi en: „Mi masra, no mandi nanga mi. Ma efu Yehovah de nanga wi, dan fu san ede ala den sani disi e pasa nanga wi? Fu san ede Gado no e du den wondru di a ben du fositen, soleki fa den afo fu wi fruteri wi? Den ben taigi wi: ’Na Yehovah tyari wi komoto na a kondre Egepte.’ Ma now Yehovah gowe libi wi èn a gi wi abra na den Midiansma.” 14  Ne Yehovah luku en èn a taki: „Teki deki-ati, dan yu go, bika yu o frulusu den Israelsma fu na anu fu den Midiansma. A no mi e seni yu go?” 15  Dan Gideon piki en: „No mandi nanga mi, Yehovah. Ma fa mi o frulusu Israel? Luku, mi famiri* a no wan prenspari famiri na ini a lo fu Manase. Mi na a moro pikinwan na ini na osofamiri fu mi papa.” 16  Ma Yehovah taigi en: „Mi o de nanga yu èn yu o wini den Midiansma. A o de neleki na wán man nomo e feti nanga yu.” 17  Ne Gideon taigi en: „Efu yu feni mi bun, dan du wan sani fu sori mi taki na yu e taki nanga mi. 18  Wakti dyaso, teleki mi drai kon baka fu tyari wan sani kon gi yu.” Fu dati ede na engel taki: „Mi o tan sidon dyaso, teleki yu drai kon baka.” 19  Ne Gideon go na ini en oso, dan a sreka a meti fu wan yongu krabita. A teki wan bigi baki blon sosrefi, dan a baka brede sondro srudeki. A poti a meti na ini wan baskita èn a sowsu fu a meti a poti na ini wan patu. Baka dati a tyari den sani disi go gi na engel di ben e sidon na ondro a bigi bon, dan a poti den gi na engel fu a nyan. 20  Now na engel fu a tru Gado taigi en: „Teki a meti nanga den brede sondro srudeki. Poti den na tapu a bigi ston drape èn kanti a sowsu na en tapu.” Ne Gideon du dati. 21  Dan na engel fu Yehovah langa a tiki di a ben hori na ini en anu. Nanga a mofosei fu a tiki a fasi a meti èn den brede sondro srudeki. Ne faya komoto na ini a ston. A faya bron a meti nanga den brede sondro srudeki, teleki noti no tan abra. Dan wantronso Gideon no si na engel fu Yehovah moro. 22  Now fosi Gideon kon frustan taki a man disi ben de na engel fu Yehovah. Wantewante Gideon taki: „Ke, Moro Hei Masra Yehovah. Mi si na engel fu Yehovah!” 23  Ma Yehovah taigi en: „Hori yusrefi.* No frede. Yu no o dede.” 24  Dati meki Gideon bow wan altari drape gi Yehovah. Te na a dei fu tide sma e kari na altari dati Yehovah-Syalom. Te nanga now na altari de na Ofra pe den bakapikin fu Abiyeser e libi. 25  A neti dati Yehovah taigi Gideon: „Teki wan yongu mankaw fu yu papa, a di fu tu yongu mankaw di abi seibi yari. Dan yu musu broko na altari fu Bâal puru di yu papa meki èn yu musu koti a santa postu trowe di tanapu na sei na altari. 26  Dan yu musu seti den ston soleki fa sma gwenti seti den èn yu musu meki wan altari gi Yehovah yu Gado na a hei presi disi pe feanti no man doro so makriki. Teki a di fu tu yongu mankaw èn bron en leki wan bron-ofrandi na tapu den pisipisi udu fu a santa postu di yu o koti trowe.” 27  Ne Gideon teki tin futuboi fu en, dan a go du san Yehovah taigi en. Ma a ben frede srefisrefi gi na osofamiri fu en papa èn gi den man fu a foto. Dati meki a no du disi na deiten, ma a du en na netiyuru. 28  Di den man fu a foto wiki fruku mamanten soleki fa den ben gwenti, dan den si taki wan sma broko na altari fu Bâal puru èn taki a santa postu di ben tanapu na sei na altari, ben koti trowe. Den si tu taki wan sma ben bron a di fu tu yongu mankaw leki ofrandi na tapu a tra altari di ben bow drape. 29  Ne den aksi makandra: „Suma du a sani disi?” Sobun, den go aksi sma, fu di den ben wani kon sabi suma ben du a sani. Te fu kaba den taki: „Na Gideon, a manpikin fu Yoas, du a sani disi.” 30  Fu dati ede den man fu a foto taigi Yoas: „Tyari a manpikin fu yu kon na dorosei meki a dede, bika a broko na altari fu Bâal puru èn a koti a santa postu trowe di ben tanapu na sei na altari.” 31  Ne Yoas taigi ala den man di ben e krutu nanga en: „Na unu musu opo taki gi Bâal? Unu denki taki unu kan yepi en? Iniwan sma di e opo taki gi en, musu dede tide mamanten ete. Efu en na Gado, dan meki a opo taki gi ensrefi, bika na en altari den broko puru.” 32  Dati meki na a dei dati Yoas gi en manpikin a nen Yerubâal, bika a taki: „Meki Bâal opo taki gi ensrefi, bika na en altari den broko puru.” 33  Now ala den Midiansma, den Amalèksma, nanga den sma fu owstusei, kon na wán. Ne den abra a liba, dan den seti kampu na Yisreyel-lagipresi. 34  Ne a yeye fu Yehovah kon na tapu Gideon. Dan Gideon teki wan tutu èn a bigin bro na en tapu. Dati meki den bakapikin fu Abiyeser kon na wán èn den bigin waka na en baka. 35  Dan Gideon seni boskopuman go na a heri lo fu Manase. Na so den sma fu a lo dati kon na wán tu èn den bigin waka na Gideon baka. A seni boskopuman go tu na a lo fu Aser, a lo fu Seibulon, nanga a lo fu Naftali. Ne den kon miti en. 36  Now Gideon taigi a tru Gado: „Na so mi o sabi efu yu o meki mi frulusu Israel, soleki fa yu pramisi: 37  Luku, mi o teki skapu-wiwiri, dan mi o poti en na tapu a gron fu a presi pe sma e masi aleisi. Efu dow nati soso a skapu-wiwiri, ma a gron lontu a wiwiri tan drei, dan mi o sabi taki yu o meki mi frulusu Israel, soleki fa yu pramisi.” 38  We, na so a pasa tu. A tra mamanten Gideon opo fruku, dan a si taki dow ben nati a skapu-wiwiri. Ne a kwinsi a watra puru. A watra ben furu so te, taki a ben kan furu wan bigi komki. 39  Now Gideon taigi a tru Gado: „No ati bron nanga mi, ma meki mi aksi yu ete wan sani. Mi e begi yu, meki mi gebroiki a skapu-wiwiri disi ete wan leisi fu sabi seiker efu mi na a sma di o frulusu Israel. Meki dow nati a heri gron lontu a skapu-wiwiri, ma meki a wiwiri srefi tan drei.” 40  Na so Gado du a neti dati. Dow nati a heri gron lontu a skapu-wiwiri, ma a wiwiri srefi tan drei.

Futuwortu

Hebrewtongo: „A wán dusun fu mi.” Wan grupu fu wán dusun sma. Disi ben de wán fu den fasi fa den ben prati den lo na ini Israel.
Hebrewtongo: „Freide musu de nanga yu.”