Lefitikus 8:1-36

8  Yehovah taigi Moses now:  „Tyari Aron nanga den manpikin fu en kon. Teki den krosi, a salfu-oli, a mankaw fu a sondu-ofrandi, den tu manskapu, nanga a baskita di abi brede sondro srudeki.  Meki a heri pipel kon na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.”  Dan Moses du ala san Yehovah taigi en, èn a heri pipel kon na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.  Moses taigi a pipel now: „Disi na san Yehovah taigi wi fu du.”  Dan Moses tyari Aron nanga den manpikin fu en kon èn a wasi den nanga watra.  Baka dati, a weri a langa krosi gi Aron èn a tai a berebanti gi en, dan a weri a dyakti sondro mow gi en. Ne a weri a fesikoki gi en, èn a tai a fesikoki steifi nanga a berebanti fu a fesikoki.  Baka dati, a poti a borsusaka gi en èn a poti na Urim nanga a Tumim na ini.  Dan a weri a tai-ede gi en. Ne a teki a plata pisi gowtu* di santa èn di e brenki, èn a poti en na fesisei fu a tai-ede, soleki fa Yehovah ben taigi en. 10  Ne Moses teki a salfu-oli, a salfu a tabernakel nanga ala sani di de na ini, èn a meki den kon santa. 11  Nanga pikinso fu na oli, a natinati na altari seibi leisi, èn a salfu na altari nanga ala den wrokosani fu en, a beki nanga a futu fu en. A ben du disi fu meki ala den sani kon santa. 12  Te fu kaba a kanti pikinso fu a salfu-oli na tapu na ede fu Aron èn a salfu en fu meki a kon santa. 13  Dan Moses tyari den manpikin fu Aron kon. A weri den langa krosi gi den, a tai den berebanti gi den, èn a tai banti gi den na den ede, soleki fa Yehovah ben taigi en. 14  Dan a tyari a mankaw fu a sondu-ofrandi. Ne Aron nanga den manpikin fu en poti den anu na tapu na ede fu a mankaw. 15  Moses srakti a mankaw, a teki a brudu, èn nanga en finga a poti a brudu na tapu ala den tutu fu na altari. Na so a krin na altari fu puru sondu na en tapu. Ma a kanti a brudu di tan abra, na a futu fu na altari. Na so fasi a meki na altari kon santa èn krin. 16  Baka dati Moses teki ala a fatu na a inibere, a fatu na a lefre, den tu niri nanga a fatu fu den, èn a bron den na tapu na altari. 17  Moses meki den bron a buba fu a mankaw, a meti fu en, nanga en kunkun na dorosei fu a kampu, soleki fa Yehovah ben taigi en. 18  Dan Moses tyari a manskapu fu a bron-ofrandi kon. Ne Aron nanga den manpikin fu en poti den anu na tapu na ede fu a manskapu. 19  Baka dati, Moses srakti en èn a dropu a brudu lontu na tapu na altari. 20  Dan Moses koti a manskapu na pisipisi, èn a bron na ede, den pisi meti, nanga a fatu fu den niri. 21  Nanga watra Moses wasi na inibere nanga den bowtu, dan a bron a heri manskapu na tapu na altari. A ben de wan bron-ofrandi èn a smoko fu en ben de wan switi smeri gi Yehovah. A bron na ofrandi, soleki fa Yehovah ben taigi en. 22  Dan Moses tyari a tra manskapu kon. Dati na a manskapu di a ben o gi leki ofrandi fu salfu Aron nanga den manpikin fu en kon tron priester. Ne den poti den anu na tapu na ede fu a manskapu. 23  Baka dati Moses srakti en, a teki pikinso fu a brudu, dan a poti en na a retisei yesibuba fu Aron, na tapu a doin fu en reti-anu, èn na tapu a bigidoin fu a retisei futu fu en. 24  Dan Moses tyari den manpikin fu Aron kon èn a poti pikinso fu a brudu na a retisei yesibuba fu den, na tapu a doin fu a reti-anu fu den, èn na tapu a bigidoin fu den retisei futu. Ma a brudu di tan abra, Moses dropu lontu na tapu na altari. 25  Dan a teki a fatu, a fatu tere, nanga ala a fatu di de na a inibere, a fatu di de na a lefre, den tu niri nanga a fatu fu den, èn a retisei futu. 26  Na ini a baskita di abi brede sondro srudeki èn di ben de na fesi Yehovah, a teki wan lingakuku di no abi srudeki, wan lingakuku di moksi nanga oli, nanga wan buskutu. Dan a poti den na tapu a fatu èn na tapu a retisei futu fu a meti. 27  Baka dati, a poti ala den sani na ini den anu fu Aron nanga den manpikin fu en, èn den buweigi den go-kon leki wan ofrandi na fesi Yehovah. 28  Dan Moses puru den sani na ini den anu èn a bron den na tapu a bron-ofrandi di ben de na tapu na altari. Na den ofrandi disi den ben tyari di a ben salfu den man kon tron priester. A smoko fu na ofrandi di den bron ben de wan switi smeri gi Yehovah. 29  Dan Moses teki a borsu fu a meti èn a buweigi en go-kon leki wan ofrandi na fesi Yehovah. Na a pisi disi Moses kisi di a ben gi a manskapu leki ofrandi fu salfu den man kon tron priester, soleki fa Yehovah ben taigi en. 30  Baka dati, Moses teki pikinso fu a salfu-oli èn pikinso fu a brudu di ben de na tapu na altari. Dan a natinati Aron nanga den krosi fu en èn a du a srefi nanga den manpikin fu Aron èn nanga den krosi fu den. Na so Aron, den manpikin fu en, nanga den krosi fu den kon santa. 31  Dan Moses taigi Aron nanga den manpikin fu en: „Bori a meti na a mofodoro fu a konmakandra-tenti èn nyan en makandra nanga a brede di de na ini a baskita. Dati na a brede fu na ofrandi di mi ben tyari fu salfu unu kon tron priester, soleki fa Gado ben taigi mi. A ben taki: ’Aron nanga den manpikin fu en musu nyan en.’ 32  Un musu bron ala a meti nanga a brede di tan abra. 33  Seibi dei langa un no musu komoto na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. Un musu tan drape teleki a dei di unu du ala sani di de fanowdu fu tron priester. A o teki seibi dei fosi unu kisi a frantwortu fu wroko leki priester. 34  Yehovah ben taigi unu fu du den sani disi di unu du tide, so taki unu kan kisi pardon fu sondu. 35  Seibi dei langa un musu tan na a mofodoro fu a konmakandra-tenti, dei nanga neti. Un musu hori wakti drape soleki fa Yehovah taki, noso unu o dede. Na so Gado taigi mi.” 36  Sobun, Aron nanga den manpikin fu en du ala den sani di Yehovah ben taigi Moses.

Futuwortu

A santa pisi gowtu disi ben e sori taki Aron gi ensrefi abra na Gado.