Markus e fruteri 10:1-52

10  Ne a komopo drape èn a go na ini a birti fu Yudea abrasei fu Yordan-liba. Agen furu sma kon na en èn soleki fa a ben gwenti, a bigin gi den leri baka.  Den Fariseiman ben kon drape tu fu tesi en. Dati meki den aksi en efu wan man abi a reti fu broko trow nanga en wefi.  A piki den: „Sortu komando Moses gi unu?”  Den taki: „Moses gi primisi fu skrifi wan papira di e sori taki a masra seni en wefi gowe èn taki a broko trow nanga en.”  Ma Yesus taigi den: „Na fu di un ati tranga, meki a skrifi a komando disi.  Ma sensi a bigin a de krin san Gado ben abi na prakseri, bika Gado Buku taki: ’A meki wan man nanga wan uma.  Dati meki wan man o gowe libi en papa nanga mama  èn den tu sma dati o de wán skin.’ Sobun, den no de tu skin moro, ma wán skin.  Fu dati ede, san Gado tyari kon na wán nowan sma musu prati.” 10  Di den ben de na oso baka, den disipel kon aksi en fu a tori disi. 11  A taigi den: „Efu wan man broko trow nanga en wefi èn a trow nanga wan tra uma, dan a du sutadu èn a sondu teige a wefi. 12  Efu wan uma broko trow nanga en masra èn a trow nanga wan tra man, dan a du sutadu.” 13  Bakaten den sma tyari yongu pikin kon na en, so taki a ben kan fasi den. Ma den disipel bari den sma. 14  Di Yesus si disi, a mandi srefisrefi èn a taigi den: „Meki den pikin kon na mi èn no pruberi fu tapu den. Bika den sma di de leki den pikin disi sa kisi a Kownukondre fu Gado. 15  Fu tru, mi e taigi unu: Efu wan sma no teki a Kownukondre fu Gado leki wan yongu pikin, dan a no sa go na ini a Kownukondre kwetikweti.” 16  Dan a brasa den pikin hori, a blesi den èn a poti en anu na den tapu. 17  Di a ben de na pasi e gowe, wan man lon kon na en. A saka kindi na fesi Yesus èn a aksi en: „Bun Leriman, san mi musu du fu kisi têgo libi?” 18  Yesus taigi a man: „Fu san ede yu e taki dati mi bun? Nowan sma bun. A wan-enkri sma di bun, na Gado. 19  Yu sabi den komando, a no so? Den e taki: ’No kiri sma, no du sutadu, no fufuru, no lei gi sma, no bedrigi sma, lespeki yu papa nanga mama’.” 20  A man taigi en: „Leriman, ala den sani disi mi e du sensi di mi ben de wan pikin.” 21  Di Yesus luku a man, a kon lobi en èn a taigi en: „Wan sani de ete di yu no e du: Go seri den sani di yu abi èn prati a moni gi den pôti sma, dan yu sa kisi wan gudu na hemel. Kon, tron wan bakaman fu mi.” 22  Ma di a man yere san Yesus taki, a firi sari. Nanga bigi sari a gowe, bika a ben abi furu gudu. 23  Ne Yesus luku lontu èn a taigi den disipel fu en: „Gi den sma di abi moni, a o muilek trutru fu go na ini a Kownukondre fu Gado!” 24  Den disipel fruwondru di den yere san a taki. Dati meki Yesus taigi den: „Pikin, a muilek trutru fu go na ini a Kownukondre fu Gado! 25  A moro makriki gi wan kameili fu pasa na ini wan nanai-olo, leki gi wan guduman fu go na ini a Kownukondre fu Gado.” 26  Now den kon fruwondru moro. Dati meki den taigi en: „Dan suma man kisi frulusu trutru?” 27  Yesus luku den langalanga na ini den fesi èn a taigi den: „Gi libisma a sani disi no man. Ma Gado no de so, bika Gado man du ala sani.” 28  Dan Petrus taigi en: „Ma wi gowe libi ala sani èn wi kon waka na yu baka.” 29  Yesus taki: „Fu tru mi e taigi unu: Ibri sma di gowe libi en oso, noso en brada, noso en sisa, noso en mama, noso en papa, noso en pikin, noso en gron fu mi ede èn fu a bun nyunsu ede, 30  o kisi wán hondro tron moro leki san a abi na ini a ten disi. A o kisi oso, brada, sisa, mama, pikin, nanga gron èn a o kisi frufolgu tu. Ma na ini a ten di e kon a o kisi têgo libi. 31  Ma furu sma di de den fosiwan o de den lastiwan èn den lastiwan o de den fosiwan.” 32  Di den ben de na pasi e go na Yerusalem, Yesus ben e waka na den fesi èn den ben e fruwondru. Ma den sma di ben waka na en baka, ben kon frede. Ete wan tron a kari den twarfu disipel kon na wan sei èn a bigin fruteri den san ben o pasa nanga en. A taki: 33  „Luku, wi de na pasi fu go na Yerusalem èn sma o tyari a Manpikin fu libisma go na den edeman fu den priester èn na den leriman fu Wèt. Dan den o krutu en taki a musu dede èn den o tyari en go na den trakondre sma. 34  Den o spotu en, den o spiti na en tapu, den o wipi en èn den o kiri en. Ma baka dri dei a o opo baka.” 35  Dan Yakobus nanga Yohanes, den tu manpikin fu Sebedeyus, go na en èn den taigi en: „Leriman, wi wani taki yu musu du gi wi ala san wi aksi yu.” 36  A aksi den: „San unu wani mi du gi unu?” 37  Den taigi en: „Meki wi sidon na yu sei te yu o kisi glori, wan fu wi na yu reti-anusei èn a trawan na yu kruktu-anusei.” 38  Ma Yesus taigi den: „Unu no sabi san unu e aksi. Unu sa man dringi san mi o dringi, noso unu sa man teki a dopu di mi o teki?” 39  Den taigi en: „Wi sa man.” Ne Yesus taigi den: „Unu o dringi san mi o dringi èn unu o teki a dopu di mi o teki. 40  Ma a no mi musu taki suma kan go sidon na mi reti-anusei noso suma kan go sidon na mi kruktu-anusei. Gado sreka a presi dati gi suma a wani.” 41  We, di den tin trawan yere disi, den mandi srefisrefi nanga Yakobus nanga Yohanes. 42  Ma baka di Yesus kari den kon, a taigi den: „Unu sabi taki den wan di sma e si leki tiriman fu den pipel e basi den èn den bigiman fu den abi makti na den tapu. 43  Ma nanga unu a no musu de so. Efu wan sma wani de wan bigiwan na un mindri, dan a musu de un dinari. 44  Efu wan sma wani de a fosiwan na un mindri, dan a musu de srafu fu un alamala. 45  Bika srefi a Manpikin fu libisma no kon fu sma dini en, ma a kon fu dini sma èn fu gi en libi leki wan lusu-paiman fu frulusu furu sma.” 46  Baka dati, den doro na Yerikow. Ma di en nanga den disipel fu en nanga wan heri ipi sma ben e komoto na Yerikow, dan Bartimeyus, a manpikin fu Timeyus, ben e sidon na seipasi. Bartimeyus ben de wan breni man di ben e begi sma sani. 47  Di a yere taki na Yesus fu Nasaret e pasa, a bigin bari: „Yesus, Manpikin fu David, abi sari-ati nanga mi!” 48  Ne wan lo sma bari en taki a musu tapu en mofo. Ma a ben e bari moro tranga: „Manpikin fu David, abi sari-ati nanga mi!” 49  Dati meki Yesus tan tanapu èn a taki: „Un kari en kon.” Dan den kari a breni man kon èn den taigi en: „Teki deki-ati, dan yu opo, bika a e kari yu.” 50  A man trowe en dyakti, dan a dyompo opo èn a go na Yesus. 51  Dan Yesus aksi en: „San yu wani mi musu du gi yu?” A breni man taigi en: „Leriman, meki mi si baka.” 52  Ne Yesus taigi en: „Yu kan go, a bribi fu yu meki yu kon betre.” Wantewante a man ben kan si baka. Ne a bigin waka na Yesus baka na tapu a pasi.

Futuwortu