Yeremia 2:1-37
2 Dan Yehovah taigi mi:
2 „Go na Yerusalem èn taki nanga wan tranga sten: ’Disi na san Yehovah taki: „Mi e memre heri bun fa yu ben abi bun-ati di yu ben yongu èn fa yu ben abi lobi di yu ben abi mofo fu trow. Mi e memre heri bun fa yu ben e waka na mi baka na ini a sabana, na ini wan kondre pe nowan siri ben sai.
3 Israel ben santa gi Yehovah. A ben de a fosi nyanyan fu En gron.”’ ’Iniwan sma di ben nyan en ben kisi problema èn rampu ben miti en’, na so Yehovah taki.”
4 Un sma fu Yakob nanga ala den famiri fu Israel, yere san Yehovah abi fu taki.
5 Disi na san Yehovah taki: „Sortu ogri den papa fu unu feni taki mi du, di den gowe so fara fu mi? Den ben e waka baka wan soso gado èn den srefi kon tron soso sma.
6 Den no taki: ’Pe Yehovah de? Pe a sma de di tyari wi komoto fu Egepte èn di tyari wi pasa na ini a sabana? Pe a sma de di tyari wi pasa na ini wan drei olo-olo presi pe nowan watra de? Pe a sma de di tyari wi pasa na ini wan dungru presi pe nowan sma ben e waka èn pe nowan sma ben e tan?’
7 Te fu kaba mi tyari unu go na wan kondre di ben gersi wan froktudyari, so taki unu ben kan nyan den sani di de drape èn abi wan bun libi. Ma di unu kon na ini mi kondre, unu pori en. Unu meki a tron wan doti sani.
8 Srefi den priester no taki: ’Pe Yehovah de?’ Srefi den sma di ben musu leri trawan a wèt, no ben sabi mi. Srefi den skapuman sondu teige mi èn srefi den profeiti ben e taki profeititori na ini a nen fu Bâal. Den ben waka baka den wan di no tyari nowan wini gi den.
9 ’Fu dati ede mi o tan krutu nanga unu èn nanga den pikin fu den pikin fu unu’, na so Yehovah taki.
10 ’Ma abra go na a sesyoro fu den Kitimsma, dan unu srefi o si. Iya, seni sma go na Keidar èn go prakseri efu so wan sani ben pasa kaba.
11 Unu ben yere wanten taki wan pipel kenki den gado fu den gi tra sani di no de gado srefi? Toku mi eigi pipel du dati. Na presi fu gi mi glori, den gi glori na sani di no man tyari wini gi den.
12 Un hemel, te unu e si san e pasa, unu o skreki. Unu o kisi groskin èn unu o beifi, fu di unu o frede trutru’, na so Yehovah taki.
13 ’Bika mi pipel du tu bigi ogri: Den gowe libi mi, a sma di abi a watra di e gi libi, èn den go diki watrabaki gi densrefi. Ma den watrabaki broko èn den no man hori watra.’
14 ’Israel a no wan futuboi, a no so? A no de wan srafu di gebore na ini na oso fu en basi, a no so? We dan fa a du kon taki sma fufuru en tyari gowe?
15 Yongu lew bari gi en. Den sten fu den de fu yere na ala sei. Sma o skreki fu si san den du nanga a kondre fu en. Den bron den foto fu en, so taki nowan sma man tan na ini den.
16 Srefi den sma fu Nof nanga Takpanes puru ala wiwiri na yu ede.
17 Na yusrefi suku disi, fu di yu gowe libi yu Gado Yehovah di a ben e sori yu a pasi di yu musu waka.
18 Fu san ede yu waka a pasi di e go na Egepte fu go dringi a watra fu Sihor-liba? Fu san ede yu waka a pasi di e go na Asiria fu go dringi a watra fu Gran Liba?*
19 Yu sabi san pasa di yu ben du ogri, ma yu no leri fu dati. Yu sabi san pasa di yu drai baka gi mi. Dati ben musu de leki wan piri-ai gi yu. Yu sabi taki a de wan ogri sani èn wan hati sani fu gowe libi Yehovah yu Gado èn yu no frede mi. Sani no o waka bun gi yu te yu e du dati’, na so a Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre taki.
20 ’Langa ten pasa kaba mi ben broko a tyatyari fu yu na pisipisi. Mi ben koti den banti fu yu. Ma yu ben taki: „Mi no o dini yu.” Bika yu didon nanga opo futu e huru na tapu ibri bergi èn na ondro ibri bigi bon di abi furu wiwiri.
21 Ma mi ben prani yu leki wan bun droifibon di e gi redi droifi. Ala den siri fu en ben bun. We dan fa a du kon taki yu kenki kon tron wan pransun di no bun èn di de fu wan tra droifibon?’
22 ’Awinsi yu wasi nanga soda èn nanga furu sopo, toku mi o si den sondu fu yu leki flaka di no man wasi gowe’, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.
23 Fa yu kan taki: ’Mi no doti misrefi. Mi no waka baka den Bâal-gado’? Luku san yu e du na ini a lagipresi. Prakseri san yu du. Yu de leki wan umakameili di e lon esi-esi sondro fu sabi pe a e go.
24 Yu de leki wan uma-sabanaburiki. Na ini a sabana a e bro hebi te a krasi. Suma man tapu en fu du san a wani na a ten dati? Den manwan no abi fu du furu muiti fu feni en. Den o feni en esi-esi na ini a mun te a krasi.
25 Sorgu taki yu no waka sosofutu èn taki yu neki no kon drei. Ma yu taki: ’Kwetikweti! Mi no man moro! Mi kon lobi tra gado now èn na den baka mi o waka.’
26 Neleki fa wan fufuruman e syen te sma kisi en, na so den Israelsma kisi syen tu. Iya, den alamala, den kownu, den granman, den priester, nanga den profeiti kisi syen.
27 Den e taigi wan bon: ’Yu na mi papa’, èn den e taigi wan ston: ’Yu na mi mama.’ Na presi fu luku mi, den drai den fesi gi mi. Ma te rampu o miti den, den o taki: ’Opo kon frulusu wi!’
28 Ma pe den gado di yu meki, de dan? Te rampu miti yu, meki den opo kon frulusu yu efu den man. Yuda, den gado fu yu furu leki den foto fu yu.
29 ’Fu san ede unu e tan krutu nanga mi? Fu san ede un alamala e sondu teige mi?’, na so Yehovah taki.
30 Na fu soso mi strafu den manpikin fu unu. Toku den no leri noti. Den feti-owru fu unu kiri den profeiti fu unu neleki te wan lew e kiri meti.
31 Un pipel, prakseri san Yehovah taki.
Na tron mi tron wan sabana noso wan dungru kondre gi Israel? Fu san ede den sma disi di de mi pipel, taki: ’Wi wakawaka lontu. Wi no o kon na yu moro’?
32 Wan nyunwenke sa frigiti den moimoi sani fu en? Wan trowmisi sa frigiti a moi berebanti fu en? Toku mi eigi pipel frigiti mi langa ten kaba.
33 Uma, fu san ede yu e du so furu muiti fu feni wan lobi? Yu na basi fu ogridu.
34 Boiti dati den krosi fu yu flaka nanga a brudu fu mofina sma di no du yu nowan ogri. Mi feni a brudu fu den na tapu yu krosi, ma a no fufuru den go fufuru meki den dede.
35 Ma yu taki: ’Mi no du ogri. En ati no kan bron nanga mi moro.’
Toku mi o krutu yu fu di yu taki: ’Mi no du nowan sondu.’
36 Fu san ede yu e si en leki wan pikin sani taki yu e kenki den pasi fu yu? Egepte o gi yu syen tu neleki fa Asiria ben gi yu syen.
37 Dati meki yu o waka nanga yu anu na tapu yu ede, bika Yehovah trowe den sani di yu ben e frutrow èn den no o tyari wini gi yu.”
Futuwortu
^ Noso: „Eufraat-liba.”