Go na content

Go na table of contents

A Bijbel buku Yesaya

Kapitel

Den difrenti tori

  • 1

    • Wan p’pa nanga den tranga-ede manpkin fu en (1-9)

    • Yehovah no lobi te sma no e anbegi en nanga wan krin ati (10-17)

    • „Kow seti sani kon bun baka” (18-20)

    • Sion o tron wan foto baka pe sma e dini Gado (21-31)

  • 2

    • A bergi fu Yehovah kon hei (1-5)

      • Fet’owru kon tron plugu (4)

    • Na a dei fu Yehovah den heimemre sma o kon lagi (6-22)

  • 3

    • Den edeman fu Yuda kori a pipel (1-15)

    • Den umapkin fu Sion di abi bigifasi o kisi strafu (16-26)

  • 4

    • Seibi uma grabu wán man hori (1)

    • Yehovah o meki sani gro di moi srefsrefi (2-6)

  • 5

    • Wan singi fu a droifidyari fu Yehovah (1-7)

    • Bigi ogri o miti a droifidyari fu Yehovah (8-24)

    • Gado ati bron tapu en pipel (25-30)

  • 6

    • Fisyun fu Yehovah na ini en tempel (1-4)

      • „Yehovah de santa, santa, santa” (3)

    • Yesaya en mofo kon krin (5-7)

    • Yesaya kisi wan wroko fu du (8-10)

      • „Dya mi de! Seni mi!” (8)

    • „Yehovah, o langa disi o tan so?” (11-13)

  • 7

    • Boskopu gi Kownu Akas (1-9)

      • Seyar-Yasub (3)

    • Imanuwel o de leki wan marki (10-17)

    • San o psa te a pipel trangayesi Gado (18-25)

  • 8

    • Asiria o kon feti nanga den (1-8)

      • Maher-Syalal-Kas-Bas (1-4)

    • No frede​—„Gado de nanga wi!” (9-17)

    • Yesaya nanga den pkin fu en de leki marki gi a pipel (18)

    • Suku rai na ini a wet, no suku rai na ogri yeye (19-22)

  • 9

    • Wan bigi leti o skèin na ini Galilea (1-7)

      • A „Granman fu Freide” gebore (6, 7)

    • Gado naki Israel (8-21)

  • 10

    • Gado naki Israel (1-4)

    • Gado gebroiki Asiria leki wan tiki fu strafu Israel (5-11)

    • Asiria o kisi strafu (12-19)

    • Den sma di tan abra fu Yakob o drai kon baka (20-27)

    • Gado o krutu Asiria (28-34)

  • 11

    • A pkin taki na a tompu fu Isai o tiri na wan reti fasi (1-10)

      • Busdagu nanga pkin skapu o tan makandra (6)

      • Heri grontapu o furu nanga a sabi fu Yehovah (9)

    • Den sma di tan abra o kon de baka leki fosi (11-16)

  • 12

    • Wan singi fu taki Gado tangi (1-6)

      • „Yah Yehovah gi mi krakti” (2)

  • 13

    • Krutuboskopu gi Babilon (1-22)

      • A dei fu Yehovah de krosbei! (6)

      • Den Mediasma o wini Babilon (17)

      • Noiti moro wan sma o tan na Babilon (20)

  • 14

    • Israel o tan na ini en eigi kondre (1, 2)

    • Den e meki spotu nanga a kownu fu Babilon (3-23)

      • A wan di ben e skèin, fadon kmoto na hemel (12)

    • Na anu fu Yehovah o masi den Asiriasma (24-27)

    • Krutuboskopu gi Filistea (28-32)

  • 15

    • Krutuboskopu gi Moab (1-9)

  • 16

    • A krutuboskopu gi Moab e go doro (1-14)

  • 17

    • Krutuboskopu gi Damaskus (1-11)

    • Yehovah pir’ai gi den pipel (12-14)

  • 18

    • Krutuboskopu gi Etiopia (1-7)

  • 19

    • Krutuboskopu gi Egepte (1-15)

    • Egepte o sabi suma na Yehovah (16-25)

      • Wan altari gi Yehovah na ini Egepte (19)

  • 20

    • Wan marki gi Egepte nanga Etiopia (1-6)

  • 21

    • Krutuboskopu gi a sabana na a se (1-10)

      • Wan waktiman e hori wakti na a toren (8)

      • „Babilon fadon!” (9)

    • Krutuboskopu gi Duma nanga a sabana (11-17)

      • „Waktiman, o langa a neti o tan ete?” (11)

  • 22

    • Krutuboskopu gi a Lagipresi fu a Fisyun (1-14)

    • Eliakim kisi a wroko fu Sebna (15-25)

      • A o de leki wan spikri (23-25)

  • 23

    • Krutuboskopu gi Tirus (1-18)

  • 24

    • Yehovah o leigi a kondre (1-23)

      • Yehovah tron Kownu na tapu Sion-bergi (23)

  • 25

    • Bun furu blesi gi Gado pipel (1-12)

      • Yehovah o sreka wan bigi n’nyan nanga a moro bun win (6)

      • Dede no o de moro (8)

  • 26

    • Wan singi fu fertrow nanga ferlusu (1-21)

      • Yah Yehovah na a Stonbergi di e tan fu têgo (4)

      • Den sma fu grontapu o leri san na retidu (9)

      • „Den dedewan fu unu o libi” (19)

      • Go na ini un kamra èn go kibri (20)

  • 27

    • Yehovah kiri Lefiatan (1)

    • Wan singi fu Israel di de leki wan droifidyari (2-13)

  • 28

    • A o kba gi den drunguman fu Efrayim! (1-6)

    • Den priester nanga den profeiti fu Yuda e waka leki drunguman (7-13)

    • „Wan ferbontu nanga Dede” (14-22)

      • Prenspari ukuston na ini Sion (16)

      • Yehovah o du wan freimde sani (21)

    • Wan eksempre di e sori taki Yehovah e krutu sma na wan koni fasi (23-29)

  • 29

    • Bigi ogri o miti Ariyel! (1-16)

      • Gado no lobi te sma e taki nanga den mofo nomo dati den e dini en (13)

    • Den dofuwan o yere, den breniwan o si (17-24)

  • 30

    • Na fu soso den e suku yepi na Egepte (1-7)

    • Sma no wani arki den boskopu fu den profeiti (8-14)

    • Den o tranga te den fertrow tapu Gado (15-17)

    • Yehovah o du bun gi en pipel (18-26)

      • Yehovah, a Bigi Leriman (20)

      • „Disi na a pasi” (21)

    • Yehovah o strafu Asiria (27-33)

  • 31

    • Trutru yepi no e kon fu libisma, ma fu Gado (1-9)

      • Den asi fu Egepte na meti nomo (3)

  • 32

    • Wan kownu nanga den granman o tiri na wan reti fasi (1-8)

    • Warskow gi den uma di abi wan bun libi (9-14)

    • Den o kisi blesi te Gado poti en yeye na den tapu (15-20)

  • 33

    • Strafu nanga howpu gi den ret’ati sma (1-24)

      • Yehovah na wi Krutuman, a sma di e gi wi wet èn wi Kownu (22)

      • Nowan sma o taki: „Mi siki” (24)

  • 34

    • Yehovah o puru atibron na tapu den pipel (1-4)

    • Nowan sma o tan moro na Edom (5-17)

  • 35

    • A paradijs o seti baka (1-7)

      • Den breniwan o si, den dofuwan o yere (5)

    • A Santa Pasi gi den sma di bai kon fri (8-10)

  • 36

    • Sanherib broko go na ini Yuda (1-3)

    • A rabsakei e spotu Yehovah (4-22)

  • 37

    • Heskia e go na Yesaya fu suku yepi na Gado (1-7)

    • Sanherib wani tapu skreki gi den sma fu Yerusalem (8-13)

    • A begi fu Heskia (14-20)

    • Yesaya e taigi Heskia san Gado taki (21-35)

    • Wan engel e kiri 185.000 srudati fu Asiria (36-38)

  • 38

    • Heskia kon siki èn a kon betre baka (1-22)

      • Wan singi fu taki Gado tangi (10-20)

  • 39

    • Boskopuman fu Babilon (1-8)

  • 40

    • Trowstu gi Gado pipel (1-11)

      • Wan sma e bari na ini a sabana (3-5)

    • Sani di e sori taki Gado bigi srefsrefi (12-31)

      • Den pipel de leki wan dropu watra na ini wan emre (15)

      • Gado e tan na tapsei fu „a lontu grontapu” (22)

      • A e kari ala den stari na den nen (26)

      • Gado noiti no e kon weri (28)

      • Den sma di e fertrow na tapu Yehovah o kisi krakti baka (29-31)

  • 41

    • Wan sma fu owstusei o kon teki a kondre abra (1-7)

    • Gado teki Israel leki en futuboi (8-20)

      • „Mi mati Abraham” (8)

    • Tra gado no man sori taki den bigi moro Yehovah (21-29)

  • 42

    • A futuboi fu Gado nanga a wroko di a kisi fu du (1-9)

      • ’Yehovah na mi nen’ (8)

    • Wan nyun singi fu prèise Yehovah (10-17)

    • Israel breni èn a dofu (18-25)

  • 43

    • Yehovah e tyari en pipel kon na wán baka (1-7)

    • Den tra gado musu kon na fesi krutu (8-13)

      • „Unu na mi kotoigi” (10, 12)

    • Den kon fri fu Babilon (14-21)

    • „Kow krutu a tori disi” (22-28)

  • 44

    • Blesi gi a pipel di Gado teki (1-5)

    • Nowan tra gado de boiti Yehovah (6-8)

    • Na fu soso sma e meki popki fu anbegi den (9-20)

    • Yehovah, a sma di bai Israel baka (21-23)

    • Sirus o sorgu taki Yerusalem bow baka (24-28)

  • 45

    • Gado salfu Sirus fu wini Babilon (1-8)

    • A klei no man feti nanga a sma di o meki sani nanga en (9-13)

    • Tra pipel o gi Israel grani (14-17)

    • Den sani di Gado meki èn di a tyari kon na krin e sori taki a de fu fertrow (18-25)

      • Grontapu meki fu sma libi na tapu (18)

  • 46

    • A Gado fu Israel bigi moro den gado fu Babilon (1-13)

      • Yehovah e taki san o psa na ini a ten di e kon (10)

      • Wan aka kon fu a presi pe son e opo (11)

  • 47

    • Babilon fadon (1-15)

      • Den sma di e luku den stari fu sabi san o psa e lei (13-15)

  • 48

    • Gado pir’ai gi Israel èn a meki en kon krin (1-11)

    • Yehovah o du wan sani teige Babilon (12-16a)

    • Den leri fu Gado bun gi wi (16b-19)

    • „Un kmoto na Babilon!” (20-22)

  • 49

    • A wroko fu Yehovah en futuboi (1-12)

      • Wan leti gi den pipel (6)

    • Trowstu gi Israel (13-26)

  • 50

    • Den sondu fu Israel tyari problema kon (1-3)

    • A futuboi fu Yehovah di e du san a taki (4-11)

      • Tongo nanga yesi fu den wan di kisi leri (4)

  • 51

    • Sion o kon de baka leki a dyari fu Eden (1-8)

    • Trowstu fu a tranga Mekiman fu Sion (9-16)

    • A kan fu Yehovah en bigi atibron (17-23)

  • 52

    • Wiki, Sion! (1-12)

      • A moi fu si den futu di e waka tapu den bergi fu tyari bun nyunsu kon (7)

      • Den waktiman fu Sion e bari leki wán man (8)

      • Den sma di e tyari den wrokosani fu Yehovah musu de krin (11)

    • Sma o sori bigi lespeki gi a futuboi fu Yehovah (13-15)

      • En fesi pori (14)

  • 53

    • A futuboi fu Yehovah pina, a dede èn den beri en (1-12)

      • Sma wiswasi en èn den wai pasi gi en (3)

      • A tyari den siki fu wi èn a teki den pen fu wi na en tapu (4)

      • „Leki wan pkin skapu di den e tyari go srakti” (7)

      • A tyari den sondu fu furu sma (12)

  • 54

    • Sion o kisi furu manpkin aladi a no ben man kisi pkin (1-17)

      • Yehovah de leki wan masra gi Sion (5)

      • Den manpkin fu Sion o kisi leri fu Yehovah (13)

      • Nowan fetsani di sma o gebroiki teige Sion o abi bun bakapisi (17)

  • 55

    • Wan kari fu kon nyan èn dringi sondro fu pai (1-5)

    • Suku Yehovah, en wortu de fu fertrow (6-13)

      • Den pasi fu Gado hei moro di fu libisma (8, 9)

      • Den sani di Gado taki o psa seiker (10, 11)

  • 56

    • Blesi gi trakondre sma nanga man di no man kisi pkin (1-8)

      • Wan oso pe ala sma e kon begi (7)

    • Waktiman di breni, dagu di no e blaf (9-12)

  • 57

    • Ret’ati sma èn sma di e dini Gado nanga den heri ati e dede (1, 2)

    • A hurulibi fu Israel nanga den falsi gado kon na krin (3-13)

    • Trowstu gi den mofinasma (14-21)

      • Den ogrisma de leki wan krasi se (20)

      • Nowan freide no de gi den ogrisma (21)

  • 58

    • Sma di e faste na wan fasi di Gado feni bun èn na wan fasi di Gado no feni bun (1-12)

    • A de wan prisiri sani fu hori Sabat (13, 14)

  • 59

    • Den sondu fu Israel meki taki den prati nanga Gado (1-8)

    • Den taki sortu sondu den du (9-15a)

    • Yehovah e du wan sani fu yepi den sma di sori berow (15b-21)

  • 60

    • Yehovah en glori e skèin tapu Sion (1-22)

      • Leki doifi di e frei kon na den doifi-oso (8)

      • Gowtu na presi fu kopro (17)

      • A pkin grupu o tron wan grupu fu dusun (22)

  • 61

    • Yehovah salfu mi fu ferteri bun nyunsu (1-11)

      • „A ten doro taki Yehovah o sori sma sar’ati” (2)

      • „Bigi bon fu retidu” (3)

      • Trakondre sma o yepi Gado pipel (5)

      • „Den priester fu Yehovah” (6)

  • 62

    • Sion kisi wan nyun nen (1-12)

  • 63

    • Yehovah o puru atibron na tapu den pipel (1-6)

    • Den bun sani di Yehovah du na ini a ten di psa (7-14)

    • Begi fu den sma di abi berow (15-19)

  • 64

    • A begi fu den sma di abi berow e go doro (1-12)

      • Yehovah, ’a sma di e meki wi tron san a wani’ (8)

  • 65

    • Yehovah o strafu den sma di e anbegi falsi gado (1-16)

      • A gado fu Koloku èn a gado di e taki na fesi fa sani o waka (11)

      • „Den futuboi fu mi o nyan” (13)

    • Nyun hemel nanga nyun grontapu (17-25)

      • Den o bow oso, den o prani droifidyari (21)

      • Nowan sma o wroko tranga fu soso (23)

  • 66

    • A tru anbegi nanga falsi anbegi (1-6)

    • Sion nanga den manpkin fu en (7-17)

    • Den pipel kon makandra fu anbegi Gado na ini Yerusalem (18-24)