Yesaya 28:1-29

  • A o kba gi den drunguman fu Efrayim! (1-6)

  • Den priester nanga den profeiti fu Yuda e waka leki drunguman (7-13)

  • „Wan ferbontu nanga Dede” (14-22)

    • Prenspari ukuston na ini Sion (16)

    • Yehovah o du wan freimde sani (21)

  • Wan eksempre di e sori taki Yehovah e krutu sma na wan koni fasi (23-29)

28  A o kba gi a moi kroon* fu den drunguman fu Efrayim!*Den drunguman e si a foto fu den leki wan moi bromki tapu na ede fu a lagipresi di abi fatu gron.Ma a moi bromki o kon flaw.   Luku! Yehovah o seni wan tranga sma kon di abi furu krakti. Nanga bigi krakti a o trowe a kroon kon na gron.A o de leki te dondru e bari bun tranga èn pispisi ijs e fadon kmoto fu hemel.A o de leki wan bigi winti di e pori ala sani èn leki wan bun hebi sibibusi di e kon nanga dondru èn di e wasi ala sani gwe.   Nanga futu, sma o traputapu den moi kroon fu den drunguman fu Efrayim.*   A moi bromki di kon flawtapu na ede fu a lagipresi di abi fatu gron,o tron leki wan figa di e gro fosi a waran ten fu a yari doro. Te wan sma si en, a o piki en èn a o nyan en direk.  Na a ten dati Yehovah di e tiri den legre o tron leki wan moi kroon èn leki wan moi krans gi den sma di tan abra fu en pipel.  A o meki den krutuman krutu sani na wan reti fasi* èn a o gi krakti na den sma di e feti nanga den feanti na a portu.   Srefi den priester nanga den profeiti lasi pasi fu win edeèn sopi e meki den slingerslinger. Den lasi pasi fu sopi ede.Win bruya den.Den e waka leki drunguman fu di den dringi sopi.Den fisyun di den e si e kori den.Den no e teki koni besroiti.   Den tafra fu den lai braak.Nowan presi de sondro braak.   Den e taki: „Luku suma wani leri sma sani!Luku suma wani kon ferteri trawan a boskopu di den yere! Wi na pkin-nengre di no e dringi bobimerki moro?Wi na pkin-nengre di den puru na bobi no so langa psa? 10  Bika ala yuru wi e yere: ’Disi na san a wet e taki, dati na san a wet e taki. Disi na san a wet e taki, dati na san a wet e taki.Na disi un musu du, na dati un musu du. Na disi un musu du, na dati un musu du.Pkinso fu disi, pkinso fu dati.’” 11  Fu dati ede, Gado o gebroiki wan tra pipel fu taki nanga a pipel disi. A pipel dati e taki wan tra tongo èn a gersi leki den e gagu. 12  Wan leisi a ben taigi a pipel disi: „Disi na wan presi pe unu kan rostu. Meki a sma di weri, rostu pkinso. Disi na a presi pe unu kan teki blo.” Ma den no ben wani yere. 13  Gi den, a o gersi leki Yehovah o taigi den: „Disi na san a wet e taki, dati na san a wet e taki. Disi na san a wet e taki, dati na san a wet e taki.Na disi un musu du, na dati un musu du. Na disi un musu du, na dati un musu du.Pkinso fu disi, pkinso fu dati.” Ma den no o arki. Fu dati ede, te den e wakaden o naki futu èn den o fadon go na baka.Sma o broko den, den o kisi den nanga wan nèt èn den o fanga den. 14  Un sma di e dyaf èn un tiriman fu a pipel na ini Yerusalem,yere san Yehovah taki. 15  Unu taki: „Wi meki wan ferbontu nanga Dede.Wi meki wan kontrakti* nanga Grebi.* Awinsi a bigi frudu psa,a no o kon na wi,bika wi meki leitori tron wi kibripresièn wi go kibri na sani di no tru.” 16  Dati meki a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Mi e poti wan ston leki fundament na ini Sion.A kisi tesi èn a de a moro prenspari ukuston fu wan steifi fundament. A sma di e bribi na ini en, no o bruya noiti. 17  Mi o gebroiki retidu leki wan markitikièn leki wan loto fu marki unu.* Pispisi ijs fu hemel o pori a lei di unu ben teki leki kibripresièn fruduwatra o sungu ala den presi pe unu go kibri. 18  Mi o broko a ferbontu di unu meki nanga Dedeèn a kontrakti di unu abi nanga Grebi* no o tan. Te a bigi frudu kon,a o masi unu. 19  Ibri leisi te a frudu kona o wasi unu gwe.A o kon a wan m’manten baka a trawan,na deiten èn na neti. Na frede w’wan o meki den ferstan san den yere.”* 20  A bedi syatu tumsi fu wan sma d’don langalanga na en tapu.A pisi krosi di wan sma e gebroiki fu tapu ensrefi na neti, smara tumsi fu a domru ensrefi na ini. 21  Bika Yehovah o opo du wan sani neleki fa a ben du dati na Perasim-bergièn na a lagipresi krosbei fu Gibeon.A o du san a musu du èn a sani di a o du o de wan freimde sani.A o du en wroko èn a wroko di a o du no o de wan aladei sani. 22  Fu dati ede un no musu meki spotu nanga a sani disi,noso den banti di tai na un lontu o kwinsi unu moro nanga moro.Bika mi yere fu a Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre,taki a besroiti fu pori a heri kondre.* 23  Un arki èn yere san mi abi fu taki.Un poti prakseri na den sani di mi e taigi unu. 24  Na heri dei wan sma e plugu a gron fu sai siri? Na heri dei a e wroko fu lusu a gron noso drai a doti? 25  Te a sreka a gron,a e panyapanya a blaka dyira na a gron, ma a e sai a gewoon dyira* na ini a doti.A abi wan presi pe a e sai tarwe, pe a e sai gierst èn pe a e sai groto.*Boiti dati, a e sai spelt* na a lanki fu en gron. 26  Na Gado e gi en leri na a yoisti fasi.*En eigi Gado e leri en san fu du. 27  Sma no e masi blaka dyira nanga a planga di den e gebroiki fu masi aleisi.Den no e lolo wan wagi na tapu gewoon dyira fu puru den siri na den taki. Na presi fu dati den e gebroiki wan fini tiki fu naki den siri fu blaka dyira puruèn den e gebroiki wan bigi tiki gi gewoon dyira. 28  Te sma e puru aleisi na den tiki, dan den no e masi en kon fini ete, a no so? Na lolo den e lolo na asiwagi na en tapu nomofu puru na aleisi na den tiki,ma den no e masi en kon fini ete. 29  Den kisi a koni disi fu Yehovah di e tiri den legre.A abi moi sani na prakseri*èn a du bigi sani.*

Futuwortu

Soleki fa a sori, dan a kroon disi na a mamafoto Samaria.
Noso: „a kroon di e meki den drunguman fu Efrayim abi bigifasi”.
Noso: „a kroon di e meki den drunguman fu Efrayim abi bigifasi”.
Noso: „A o meki en yeye kon na tapu den krutuman, so taki den kan krutu sani na wan reti fasi.”
Noso kande: „Wi meki wan fisyun”.
Hebrew wortu: syeol. Luku Wortubuku.
Noso: „wan waterpas”.
Hebrew wortu: syeol. Luku Wortubuku.
Noso kande: „Te den ferstan, dan na soso frede den o frede”.
Noso: „heri grontapu”.
Dyira na wan sortu spesrei di sma e gebroiki fu bori.
Tarwe, gierst nanga groto na sani di gersi aleisi.
Spelt na wan sani di gersi aleisi.
Noso: „e strafu en na a yoisti fasi”.
Noso kande: „A abi rai di bun srefsrefi”.
Noso: „A abi bigi koni”.