Go na content

Go na table of contents

A Kownu Nanga den Granman fu En

A Kownu Nanga den Granman fu En

Kapitel Tutenti Na Feifi

A Kownu Nanga den Granman fu En

Yesaya 32:1-20

1, 2. San wi kan taki fu a tekst fu a Dede Se Lolo fu Yesaya?

NA A kaba fu den yari 1940 te nanga 1949, sma ben feni wan tumusi aparti bondru bukulolo na ini ston-olo krosibei na a Dede Se, na ini Palestina. Sma ben kon sabi den leki den Dede Se Lolo èn den e bribi taki den lolo ben skrifi wan pisi ten na mindri 200 b.G.T. nanga 70 G.T. Wan fu den di sma sabi moro bun na wan lolo fu Yesaya di ben skrifi na ini Hebrewtongo na tapu leer di ben hori langa. Pikinmoro a lolo disi no mankeri noti, èn a tekst fu en e difrenti pikinso nomo fu den manuscript fu a Masoreet tekst fu wan sani fu 1000 yari baka dati. So bun, a lolo e sori o soifri a Bijbel tekst poti abra.

2 Wan prenspari sani fu a Dede Se Lolo fu Yesaya na taki wan skrifiman poti wan „X” leki wan marki na a seilin fu a pisi di sma sabi na ini a ten disi leki Yesaya kapitel 32. Wi no sabi fu san ede a skrifiman ben poti a marki dati, ma san wi sabi na taki wan spesrutu sani de nanga a pisi disi fu a Santa Bijbel.

A E Tiri gi Regtfardikifasi èn gi Retidu

3. Fu sortu tiri den buku Yesaya nanga Openbaring e taki na fesi?

3 Yesaya kapitel 32 e bigin nanga wan span profeititori di e kon tru na wan aparti fasi na ini a ten fu wi: „¡Luku! Wan kownu sa tiri gi regtfardikifasi nomo; èn fu a sei fu den granman, den sa tiri leki granman gi retidu nomo” (Yesaya 32:1). Iya, „¡Luku!” A kari disi e memre wi na wan srefi sortu kari di de fu feni na ini a lasti buku fu Bijbel di abi profeititori na ini: „A Sma di ben sidon na tapu a kownusturu, ben taki: ’¡Luku! Mi e meki ala sani kon nyun’” (Openbaring 21:5). Den Bijbel buku Yesaya nanga Openbaring, di ben skrifi so wan 900 yari aparti fu makandra, e taki na wan tumusi moi fasi fu wan nyun tiri — „wan nyun hemel” di abi a Kownu, Krestes Yesus na ini, di ben poti na tapu a kownusturu na ini hemel na ini 1914, nanga 144.000 kompe-tiriman di „ben bai puru na mindri libisma”. Den tu buku e taki tu fu „wan nyun grontapu”, wan libisma libimakandra di de na ini wánfasi na heri grontapu (Openbaring 14:1-4; 21:1-4; Yesaya 65:17-25). * A frulusu-ofrandi fu Krestes e meki taki a heri sani disi kan seti.

4. Sortu moro prenspari pisi fu a nyun grontapu de nownow?

4 Baka te na apostel Yohanes e si na ini wan fisyun taki a lasti lakstampu poti na tapu den 144.000 kompe-tiriman disi, dan a e fruteri: „Mi ben si, èn, ¡luku! wan bigi ipi, di no wan sma ben man teri èn di komoto na ala nâsi nanga lo nanga pipel nanga tongo, e tanapu na fesi a kownusturu èn na fesi a Pikin Skapu.” Dyaso yu abi a moro prenspari pisi fu a nyun grontapu — wan bigi ipi fu milyunmilyun sma now, di tyari kon na wan na a sei fu den wan tu sma fu den 144.000 di tan abra èn di moro furu na owru sma. A bigi ipi disi sa pasa libilibi a bigi banawtu di e kon krosibei esi-esi èn na ini a Paradijs grontapu, getrow sma di sa kisi wan opobaka èn milyardmilyard trawan di sa kisi na okasi fu sori bribi, sa moksi densrefi nanga den. Ala den sma di e du dati sa kisi a blesi fu libi fu têgo.​—Openbaring 7:4, 9-17.

5-7. Sortu rol den „granman” di Bijbel taki fu den na fesi, e prei na ini na ipi fu Gado?

5 Ma so langa a disiten grontapu de, di lai nanga sma di no wani si makandra na ai, dan memre fu a bigi ipi musu kisi kibri. Moro furu den e kisi a kibri disi fu den „granman” di e „tiri . . . gi retidu nomo”. ¡Dati na trutru wan moi seti! Yesaya e taki moro fara fu den „granman” disi na ini den tumusi moi wortu fu a profeititori fu en: „Ibriwan musu buweisi fu de leki wan kibripresi gi a winti èn wan kibripresi gi a sibibusi, leki watra di e lon na ini wan kondre sondro watra, leki a kowrupe fu wan bigi klepston di tanapu leti-opo na ini wan kondre di drei.”​—Yesaya 32:2.

6 Nownow srefi na ini a ten disi pe heri grontapu de na ini banawtu, „granman” de fanowdu, iya, owruman di sa „poti prakseri na . . . a heri ipi”, fu sorgu gi den skapu fu Yehovah èn fu krutu akruderi den regtfardiki gronprakseri fu Yehovah (Tori fu den Apostel 20:28). Den „granman” disi musu doro den markitiki di skrifi na ini 1 Timoteus 3:2-7 nanga Titus 1:6-9.

7 Yesus ben taki na ini en kefalek moi profeititori di e taki fu „a bosroiti fu a seti fu sani” di e tyari banawtu kon: „Luku bun taki unu no skreki” (Mateus 24:3-8). Fu san ede den bakaman fu Yesus no e skreki fu a takru situwâsi na grontapu na ini a ten disi? Wan reide na taki den „granman” — awansi den de fu den salfuwan noso fu den „tra skapu” — e kibri na ipi na wan loyaal fasi gi kefar (Yohanes 10:16). Sondro frede den e sorgu gi den brada nanga sisa fu den, awansi den e kisi fu du nanga den kefalek ogri-ati sani soleki feti na mindri sma fu difrenti kulturu èn a kiri di sma e kiri wan heri ras puru. Na ini wan grontapu pe sma no abi den sani di den abi fanowdu na yeye fasi, den e sorgu taki den sili di brokosaka e kisi kowru-ati nanga yepi fu den waarheid fu a Wortu fu Gado, Bijbel, di e gi sma deki-ati.

8. Fa Yehovah e gi leri na den „granman” di de fu den tra skapu èn fa a e gebroiki den?

8 Na ini den 50 yari di pasa, den „granman” kon de krin fu si. „Granman” di de fu den tra skapu e kisi leri leki wan „edeman” grupu di e gro safrisafri, so taki baka a bigi banawtu, den wan na den mindri di doro den markitiki, sa de srekasreka fu den poti na wroko fu dini leki sma di sa abi a frantwortu fu tiri na ini a „nyun grontapu” (Esekièl 44:2, 3; 2 Petrus 3:13). Fu di den e gi tiri nanga kowru-ati na yeye fasi te den e teki fesi na ini a Kownukondre diniwroko, dan den e sori taki den de „leki a kowrupe fu wan bigi klepston di tanapu leti-opo”, èn den e tyari frulekti kon gi na ipi na ini a kontren pe den e anbegi. *

9. Sortu situwâsi e sori taki „granman” de fanowdu na ini a ten disi?

9 Na ini den lasti dei disi fu a godelowsu grontapu fu Satan di lai nanga kefar, loyaal Kresten abi a kibri dati tranga fanowdu (2 Timoteus 3:1-5, 13). Tranga winti fu falsi leri nanga kruka propaganda e wai kon. Bigi winti e rigeri ini a fasi fu feti na mindri nâsi èn na ini nâsi èn so srefi a feti di sma e feti langalanga nanga getrow anbegiman fu Yehovah Gado. Na ini wan grontapu di abi dreiwatra na yeye fasi, Kresten abi watra fu soifri waarheid tranga fanowdu fu tapu a dreiwatra di den abi na yeye fasi. Koloku taki Yehovah pramisi dati a Kownu fu en di e tiri, sa gebroiki den salfu brada fu en èn den „granman” fu den tra skapu di e gi yepi, fu gi deki-ati nanga tiri na sma di brokosaka èn di lasi-ati na ini a ten disi fu nowtu. Na a fasi dati Yehovah sa sorgu taki san regtfardiki èn reti sa tan.

Poti Prakseri Nanga Ai, Yesi èn Nanga Ati

10. Sortu sani Yehovah seti so taki a pipel fu en kan „si” èn „yere” sani na yeye fasi?

10 San a bigi ipi du tapu a theokrasia seti fu Yehovah? A profeititori e taki moro fara: „Den ai fu den wan di e si, no sa tapu na makandra, èn srefi den yesi fu den wan di e yere, sa poti prakseri” (Yesaya 32:3). Na ini ala den yari, Yehovah sorgu taki den warti futuboi fu en kisi leri èn taki den tron lepi sma. A Theokrasia Diniwroko-skoro nanga tra konmakandra di e hori na ini den gemeente fu Yehovah Kotoigi na heri grontapu; den distrikt, nationaal nanga internationaal kongres; so srefi a spesrutu leri di den „granman” e kisi fu sorgu na ipi na wan lobi-ati fasi, ala den sani disi yepi fu bow wan bradafasi fu milyunmilyun sma, di de na ini wánfasi na heri grontapu. Awansi pe fu grontapu den skapuman disi de, den de klariklari fu yere èn fu tyari kenki kon ini a fasi fa den frustan a wortu fu waarheid di e go na fesi. Nanga konsensi di den oefen nanga yepi fu Bijbel, den de ala ten klariklari fu yere èn fu gi yesi.​—Psalm 25:10.

11. Fu san ede a pipel fu Gado e taki nanga frutrow now, èn no e gagu fu di den no de seiker fu sani?

11 Baka dati a profeititori e warskow: „Srefi na ati fu den wan di e du sani sondro fu prakseri fosi, sa poti prakseri na sabi, èn srefi a tongo fu den wan di e gagu, sa de esi fu taki sani di de krin fu frustan” (Yesaya 32:4). No meki no wan sma de esi-esi fu taki san bun èn san ogri. Bijbel e taki: „¿Yu si wan man di esi nanga den wortu fu en? Moro howpu de gi wan sma sondro frustan leki gi en” (Odo 29:20; Preikiman 5:2). Bifo 1919, srefi a pipel fu Yehovah ben flaka nanga idea fu Babilon. Ma bigin nanga a yari dati, Yehovah meki den frustan moro krin san na den sani di a abi na prakseri. Den kon si taki den waarheid di A tyari kon na krin no de sani di de frafra, ma sani di ondrosuku bun, èn now den e taki nanga wan overtoigi di e sori taki den abi bribi, èn den no e gagu fu di den no de seiker fu sani.

„A Sma Sondro Frustan”

12. Suma na ’den sma sondro frustan’ na ini a ten disi, èn na sortu fasi den no lobi fu gi sma sani?

12 Now a profeititori fu Yesaya e poti tu sani di de kontrari fu makandra: „Sma no sa taki moro dati a sma sondro frustan lobi fu gi sani; èn fu a sei fu a sma di no e libi akruderi gronprakseri, sma no sa taki fu en dati a bun; bika a sma sondro frustan fu en sei, sa taki soso dondon sani” (Yesaya 32:5, 6a). Suma na „a sma sondro frustan”? Kownu David e gi a piki tu leisi, neleki a wani poti krakti na tapu: „A sma sondro frustan taki na ini en ati: ’No wan Yehovah no de.’ Den handri na wan pori fasi, den handri na wan tegu fasi na ini a fasi fa den e tyari densrefi. No wan sma de di e du bun” (Psalm 14:1; 53:1). A no de fu taki dati sma di trutru na atheistsma e taki dati no wan Yehovah no de. Fu taki en leti, na so „koniman” nanga trawan di e handri neleki no wan Gado no de, e taki tu, èn den e bribi taki den no abi fu gi no wan sma frantwortu. A waarheid no de na ini den sma dati. Na ati fu den no abi a firi fu lobi fu gi sma sani. Den no abi a bun nyunsu fu lobi. Tra fasi leki trutru Kresten, den no de esi fu sorgu gi sma di abi yepi fanowdu èn di de na ini banawtu noso den no e du dati kwetikweti.

13, 14. (a) Fa den disiten sma di fadon komoto na bribi du san ogri? (b) San den sma di e fadon komoto na bribi e pruberi fu tapu gi den wan di abi angri èn di abi dreiwatra so taki den no kisi dati, ma san sa de a bakapisi te fu kaba?

13 Furu fu den sma dati di de sondro frustan no wani si den wan na ai di e horibaka gi a waarheid fu Gado. „Na ati fu en srefi sa du san ogri, fu meki sma fadon komoto na bribi èn fu taigi Yehovah san tranga-ede” (Yesaya 32:6b). ¡Disi de trutru so nanga sma di fadon komoto na bribi na ini a ten disi! Na ini wan lo kondre na Europa nanga Asia, sma di fadon komoto na bribi bondru kon na wan nanga tra sma di gens a waarheid, èn den e fruteri den tirimakti krinkrin lei, nanga a prakseri fu meki den tapu noso skotu den Kotoigi fu Yehovah. Den e sori a fasi fu a „takru srafu” di Yesus ben taki fu en na fesi: „Efu wan ten a takru srafu ben sa taki na ini en ati: ’Mi masra no e kon ete’, èn ben sa bigin fon den kompesrafu fu en èn ben sa nyan èn dringi nanga den drunguman, di no wani drai den libi, dan a masra fu a srafu dati sa kon na wan dei di a no e fruwakti èn na wan yuru di a no sabi, èn a sa strafu en srefisrefi èn a sa gi en a porsi fu en makandra nanga den hoigriman. Drape a sa krei èn kaw tifi.”​—Mateus 24:48-51.

14 Na a srefi ten, a sma di fadon komoto na bribi e meki „a sili fu na angribere sma go sondro fu gi en nyanyan, èn a e meki srefi a sma di abi dreiwatra go sondro fu gi en dringi” (Yesaya 32:6c). Feanti fu waarheid e pruberi fu meki sma di e angri fu waarheid no kisi nyanyan na yeye fasi, èn den e pruberi fu tapu den wan di abi dreiwatra fu no dringi den watra fu a Kownukondre boskopu di e gi kowru-ati. Ma te fu kaba, a bakapisi sa de san Yehovah e meki bekènti gi a pipel fu en nanga mofo fu wan tra profeiti fu en: „Fu tru den sa feti nanga yu, ma den no sa wini yu, bika ’mi de nanga yu’, na san Yehovah taki, ’fu frulusu yu.’”​—Yeremia 1:19; Yesaya 54:17.

15. Suma spesrutu „no e libi akruderi gronprakseri” na ini a ten disi, gi sortu „leitori” den horibaka, èn nanga sortu bakapisi?

15 Sensi den yari di de na ini a mindri fu a di fu 20 yarihondro, hurudu kon de krin fu si kefalek furu na ini den kondre fu Krestenhèit. Fu san ede? A profeititori ben taki na fesi san na wan reide: „Fu a sei fu a man di no e libi akruderi gronprakseri, den wrokosani fu en no bun; ensrefi gi rai ini a tori fu lusu fasi fu libi, èn e gebroiki leitori fu broko den wan di e pina, srefi te wan pôti sma e taki san reti” (Yesaya 32:7). Leki wan kontru fu den wortu disi, furu fu den kerki tiriman spesrutu, no e luku so fini efu sma abi seks bifo den trow, efu sma di no trow e libi nanga makandra, èn efu sma e libi wan homo-sekslibi — iya, „hurudu nanga ala sortu libi di no krin” (Efeisesma 5:3). Na a fasi dati den e „broko” den ipi fu den nanga den leitori fu den.

16. San e meki taki trutru Kresten de koloku?

16 ¡Kontrari fu dati, a kontru fu den wortu di a profeiti e taki now, e gi kowru-ati srefisrefi! „Fu a sei fu a sma di lobi fu gi sani, ini a tori fu furu sani a e gi rai; èn fu a bun fu furu sani, ensrefi sa opo” (Yesaya 32:8). Yesus srefi ben gi sma deki-ati fu lobi fu gi trawan sani di a ben taki: „Abi a gwenti fu gi sma sani, èn sma sa gi unu sani. Den sa kanti na tapu un bowtu wan tumusi bun marki, di stampu bun steifi, di seki kon na wan èn di de pasa marki. Bika nanga a marki di unu e marki sma, nanga dati den sa marki unu tu” (Lukas 6:38). Na apostel Paulus tu ben sori go na den blesi di sma di lobi fu gi trawan sani kisi di a ben taki: „Hori den wortu fu Masra Yesus na prakseri, di ensrefi ben taki: ’Moro koloku de ini a gi fu sani, leki ini a kisi fu sani’” (Tori fu den Apostel 20:35). Trutru Kresten kon de koloku, no fu di den kisi materia gudu noso abi bigi nen na ini a libimakandra, ma fu di den lobi fu gi sma sani — na a srefi fasi fa a Gado fu den, Yehovah, lobi fu gi sma sani (Mateus 5:44, 45). Den e feni a moro bigi koloku fu den ini a du di den e du a wani fu Gado, fu di den lobi fu gi densrefi fu meki „a glori bun nyunsu fu a koloku Gado” bekènti na tra sma.​—1 Timoteus 1:11.

17. Suma na ini a ten disi de leki den „umapikin di no e broko [den] ede nanga sani” èn di Yesaya e taki fu den?

17 A profeititori fu Yesaya e taki moro fara: „¡Un uma di de sondro sorgu, opo, arki a sten fu mi! ¡Un umapikin di no e broko un ede nanga sani, poti yesi arki na san mi e taki! Na ini wan yari nanga wan tu dei, sma sa bruya unu di no e broko un ede nanga sani, bika a ten fu koti droifi sa kon na wan kaba, ma sma no sa tyari froktu kon na wan. ¡Beifi, un uma di de sondro sorgu! ¡Kon bruya, un sma di no e broko un ede nanga sani!” (Yesaya 32:9-11a) Kande a fasi fa den umasma disi e denki e memre wi na den wan di e taki dati den e dini Gado, ma di no de fayafaya na ini a diniwroko fu en. Den wan dati de fu feni na ini den relisi fu „Babilon a Bigiwan, a mama fu den huru” (Openbaring 17:5). Fu eksempre, den memre fu den relisi fu Krestenhèit de moro furu leki den „umasma” disi di Yesaya e taki fu den. Den de „sondro sorgu”, den no e broko den ede nanga a krutu èn a bruya di heri esi sa kon na den tapu.

18. Suma e kisi a komando fu „tai a mindribere nanga wan saka”, èn fu san ede?

18 Dan a kari e gi na falsi relisi: „Un puru un krosi èn meki un de nanga sososkin, èn tai a mindribere nanga wan saka. Naki unsrefi nanga sari na tapu den borsu fu den gron ede di sma wani srefisrefi, fu a droifibon ede di e meki froktu. Soso maka, busibusi di abi maka e gro na tapu a doti fu a pipel fu mi, bika den de na tapu ala den oso pe prisiri de pasa marki, iya, na tapu a foto di e breiti pasa marki” (Yesaya 32:11b-13). A no gersi taki den wortu „Un puru un krosi èn meki un de nanga sososkin” wani taki dati den musu puru ala krosi krinkrin. A gwenti na ini owruten ben de fu weri wan tapusei krosi na tapu wan ondrosei krosi. Furutron a tapusei krosi ben e sori suma na a sma (2 Kownu 10:22, 23; Openbaring 7:13, 14). Fu dati ede a profeititori e gi memre fu falsi relisi a komando fu puru den tapusei krosi fu den — di e sori neleki den na futuboi fu Gado — èn na presi fu dati den musu weri saka, di e prenki a sari di den e sari taki a krutu fu den de heri krosibei (Openbaring 17:16). No wan froktu fu Gado de fu feni na mindri den relisi organisâsi fu Krestenhèit, di e taki dati den na Gado en „foto di e breiti pasa marki,”, noso na mindri den tra memre fu a grontapumakti fu falsi relisi. A kontren pe den e wroko e meki „soso maka, busibusi di abi maka” fu di Gado no e poti prakseri na den èn e gowe libi den.

19. Sortu situwâsi fu „Yerusalem” di fadon komoto na bribi, Yesaya e puru kon na doro?

19 A sani disi di e prenki sari, de gi ala pisi fu „Yerusalem” di fadon komoto na bribi: „Sma gowe libi a toren srefi pe den e tan, srefi a babari fu a foto tapu; iya, Ofel nanga a waktitoren kon tron gron di no abi noti na tapu, fu ten di no skotu den tron a prisiri pasa marki fu den zebra, a weigron fu ipi-ipi meti” (Yesaya 32:14). Iya, srefi Ofel de na ini tu. Ofel na wan pisi fu Yerusalem di hei èn di de na wan presi pe srudati man feti bun nanga feanti fu a foto. Fu taki dati Ofel e tron wan gron di no abi noti na tapu, wani taki dati a foto o pori krinkrin. Den wortu fu Yesaya e sori taki „Yerusalem” di fadon komoto na bribi — Krestenhèit — no de na ai fu du a wani fu Gado. A no man meki froktu na yeye fasi fu di a de krinkrin sondro iniwan waarheid nanga retidu — den de leki meti pasa marki.

¡Wan Tumusi Moi Difrenti!

20. San na a bakapisi fu a kanti di Gado e kanti a yeye fu en na tapu a pipel fu en?

20 Now Yesaya e gi wan kefalek moi howpu gi den wan di e du a wani fu Yehovah. Iniwan pori fu Gado en eigi pipel sa tan soso „te leki a yeye kanti na tapu wi fu tapusei, èn a gran sabana sa tron wan dyari nanga froktubon, èn a dyari nanga froktubon srefi sa de wan trutru busi” (Yesaya 32:15). Koloku taki sensi 1919, Yehovah kanti a yeye fu en bogobogo na tapu a pipel fu en, èn a e meki, fu taki en so, taki den salfu Kotoigi di de leki wan dyari di e meki froktu, e meki froktu baka, èn wan busi fu tra skapu di e kon bigi moro nanga moro, e kon baka dati. A go di sani e go bun èn a gro di sani e gro, na den moro prenspari sani fu na organisâsi fu en na grontapu na ini a ten disi. Na ini a paradijs na yeye fasi di meki kon bun baka, a pipel fu en e sori „a glori fu Yehovah, a moifasi fu wi Gado”, te den e meki a Kownukondre fu en di musu kon ete, bekènti na heri grontapu.​—Yesaya 35:1, 2.

21. Pe wi kan feni regtfardikifasi, safrifasi nanga seikerfasi na ini a ten disi?

21 Arki now na a tumusi moi pramisi fu Yehovah: „Retidu sa tan trutru na ini a gran sabana, èn regtfardikifasi srefi sa tan na ini a dyari nanga froktubon. Èn a wroko fu trutru regtfardikifasi musu tron vrede, èn a diniwroko fu trutru regtfardikifasi, tirifasi nanga seikerfasi te ten di no skotu” (Yesaya 32:16, 17). ¡Ai, a sani disi e taki heri bun fu a situwâsi na yeye fasi fu a pipel fu Yehovah na ini a ten disi! Tru Kresten de na ini wánfasi na heri grontapu, ala di den „komoto na ala nâsi nanga lo nanga pipel nanga tongo”, tra fasi leki a moro bigi pisi fu a libisma famiri, di prati fu di sma no wani si makandra na ai, e du ogri nanga tranga èn di pôti na yeye fasi sondro fu abi wan enkri howpu. Den e libi, e wroko èn e dini akruderi a regtfardikifasi fu Gado, èn den e du dati nanga a frutrow taki te fu kaba den sa abi trutru vrede nanga seikerfasi te ten di no skotu.—Openbaring 7:9, 17.

22. San na a difrenti na mindri a situwâsi fu a pipel fu Gado nanga di fu den sma di de na ini falsi relisi?

22 Yesaya 32:18 kon tru kaba na ini a paradijs na yeye fasi. A tekst e taki: „Mi pipel musu tan na ini wan presi pe vrede de èn na tanpresi di sma e frutrow dorodoro èn na rostupresi pe sma no abi no wan broko-ede.” Ma gi den falsi Kresten, „pisipisi ijs sa fadon komoto na loktu trutru te a busi e fadon na gron èn a foto e saka kon na ini wan lagi situwâsi” (Yesaya 32:19). ¡Iya, leki wan kefalek bigi alen fu pisipisi ijs, a krutu fu Yehovah de fu kon na tapu a falsi foto fu falsi relisi, lagi en „busi” fu sma di e horibaka gi en, èn pori den krinkrin fu ala ten!

23. Sortu wroko di e du na heri grontapu de fu kon na wan kaba, èn fa wi musu si den wan di e teki prati na a wroko dati?

23 A pisi disi fu a profeititori e tapu nanga den wortu disi: „Koloku fu unu di e sai siri na sei ala watra, di e seni den futu fu a mankaw èn fu a buriki go” (Yesaya 32:20). A mankaw nanga a buriki ben de meti di ben e tyari lai èn di a pipel fu Gado fu owruten ben e gebroiki fu prugu gron èn fu sai siri. Na ini a ten disi, a pipel fu Yehovah e gebroiki drukkerij, elektronisch wrokosani, disiten oso nanga transport èn san moro prenspari, wan theokrasia organisâsi di de na ini wánfasi, fu druk èn fu prati milyardmilyard publikâsi di abi den gron tapu Bijbel. Wrokoman di de klariklari e gebroiki den wrokosani disi fu sai siri fu Kownukondre waarheid na heri grontapu, trutru „na sei ala watra”. Den koti milyunmilyun mansma nanga umasma kaba di abi frede gi Gado, èn ipi-ipi tra sma e moksi densrefi nanga den (Openbaring 14:15, 16). ¡Fu tru, wi musu si den alamala leki sma di „koloku”!

[Futuwortu]

^ paragraaf 3 Kande a „kownu” na ini Yesaya 32:1 ben e sori go na Kownu Hiskia fosi. Ma a moro prenspari kontru fu Yesaya kapitel 32 abi fu du nanga a Kownu, Krestes Yesus.

^ paragraaf 8 Luku A Waktitoren fu 1 maart 1999, bladzijde 13-18, di a Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. tyari kon na doro.

[Aksi fu a tori disi]

[Prenki na tapu bladzijde 331]

Na ini den Dede Se Lolo, Yesaya kapitel 32 marki nanga wan „X”

[Prenki na tapu bladzijde 332]

Ibri „granman” de leki wan kibripresi gi a winti, wan kibripresi gi na alen, watra na ini a woestijn èn kowrupe gi a son

[Prenki na tapu bladzijde 338]

Wan Kresten e ondrofeni furu koloku te a e prati a bun nyunsu nanga trawan