Go na content

Go na table of contents

A Lobi Di Sma Lobi fu Gi Sani Bogobogo E Tyari Prisiri Kon

A Lobi Di Sma Lobi fu Gi Sani Bogobogo E Tyari Prisiri Kon

A Lobi Di Sma Lobi fu Gi Sani Bogobogo E Tyari Prisiri Kon

LEKI wan lobi-ati opziener, na apostel Paulus ben broko en ede trutru nanga den kompe-bribiman fu en èn a ben wani yepi den trutru (2 Korentesma 11:28). Fu dati ede, na a pisi ten fu a yari 55 fu a fosi yari hondro fu wi Gewoon Teri, a ben orga sani fu tyari moni kon makandra gi Kresten na ini Yudea di ben abi yepi fanowdu. A ben gebroiki na okasi disi fu leri den wan prenspari sani di abi fu du nanga a lobi di den ben musu lobi fu gi sani. Paulus ben poti krakti na tapu taki Yehovah e warderi en srefisrefi taki sma e gi nanga prisiri: „Meki ibriwan sma du soleki fa a bosroiti na ini en ati, no nanga a firi fu no wani du en noso na ondro dwengi, bika Gado lobi wan sma di e gi nanga prisiri.”—2 Korentesma 9:7.

Den Pôti Trutru, ma Den Lobi fu Gi Sani

Furu fosi yarihondro Kresten no ben de prenspari sma ini a libimakandra. Paulus ben taki dati „furu maktiwan” no ben de na mindri den. Den ben de „den swaki sani fu grontapu”, „den wan di no abi wan hei posisi na ini a grontapu” (1 Korentesma 1:26-28). Fu eksempre, den Kresten di ben e libi na ini Masedonia ben e „pina trutru” èn ’den ben kisi kwinsi’. Ma toku den bribiman disi fu Masedonia di ben abi sakafasi, ben e aksi tangitangi efu den ben kan kisi a grani fu gi moni fu horibaka gi „a diniwroko di de gi den santawan”. Èn san den ben gi, na so Paulus taki, ben de „moro leki san den man”!—2 Korentesma 8:1-4.

Ma awinsi wan sma ben e gi bogobogo, toku dati no ben e bepaal efu a lobi fu gi sani trutru. Na presi fu dati, san ben de prenspari, na a reide di ben e meki a sma gi sani, a wani di wan sma ben wani prati sani nanga trawan, èn a gi di wan sma ben wani gi sani nanga en heri ati. Paulus ben sori den Kresten fu Korente taki a frustan nanga na ati so srefi de prenspari te sma e gi bijdrage. A ben taki: „Mi sabi a de di unu de klariklari fu du sani, wan sani di mi e gafa unu na den Masedoniasma, . . . èn a faya fu unu ben gi a moro bigi pisi fu den deki-ati.” Den ben teki ’a bosroiti na ini den ati’ fu gi sani bogobogo.—2 Korentesma 9:2, 7.

’Na Ati fu Den, Ben Pusu Den’

Kande na apostel Paulus ben abi wan eksempre fu owruten na prakseri fu sma di ben lobi fu gi sani. A ben pasa na ini a gran sabana moro leki 15 yarihondro bifo Paulus ben libi. Den 12 lo fu Israèl ben kon fri fu katibo na ini Egipti. Now den ben de na a futu fu Sinaibergi. Èn Yehovah komanderi den fu bow wan tabernakel fu anbegi èn fu poti den wrokosani fu na anbegi na ini. Furu gudu ben o de fanowdu gi a wroko disi, èn den ben aksi a nâsi fu gi bijdrage.

San den Israèlsma ben du? „Den ben kon, ibriwan sma di ati ben buweigi en fu du so, èn ibriwan sma di ati ben pusu en fu du so, ben tyari den bijdrage kon gi Yehovah, fu a wroko na a tenti fu konmakandra” (Exodus 35:21). A nâsi ben gi sani bogobogo? Iya, den ben gi furu sani srefisrefi! Den ben taigi Moses a sani di e kon now: „A pipel e tyari moro kon leki san de fanowdu gi a wroko di Yehovah ben gi.”—Exodus 36:5.

We, fa a ekonomia situwâsi fu den Israèlsma ben de na a ten dati? No langa bifo a ten dati, den ben de mofina srafu èn den ben ’kisi kwinsi ini a hebi di den ben tyari’. Den ben abi wan ’muilek libi’, wan libi pe den ben e „pina” (Exodus 1:11, 14; 3:7; 5:10-18). Dati meki, a no kan de so taki den ben abi furu gudu. A tru taki den Israèlsma ben gowe libi a kondre pe den ben de na ini katibo, nanga furu skapu nanga kaw (Exodus 12:32). Ma dati no ben meki taki den kon gudu, bika syatu baka di den ben gowe libi Egipti, den ben kragi taki den no ben abi meti èn den no ben abi brede fu nyan so srefi.—Exodus 16:3.

Fu pe den Israèlsma ben kisi den warti sani dan di den ben gi leki bijdrage fu bow a tabernakel? Den ben kisi dati fu den fositen basi fu den, den Egiptisma. Bijbel e taki: „Den manpikin fu Israèl . . . ben go aksi den Egiptisma solfru sani nanga gowtu sani nanga dyakti. . . . [Den Egiptisma] ben gi a pipel san den ben aksi.” Taki den Egiptisma ben gi den so furu sani ben de wan blesi fu Yehovah, no fu Farao. Gado wortu e taki: „Yehovah ben meki taki den Egiptisma ben feni a pipel bun, so taki den ben gi a pipel san den ben aksi”.—Exodus 12:35, 36.

Prakseri dan fa den Israèlsma ben firi. Furu geslakti ben pina fu wan ogri-ati katibo èn hebi kwinsi. Now den ben fri èn den ben abi furu materia sani. Fa den ben o firi dan, efu den ben musu prati den sani dati di den ben abi? Den ben sa kan firi taki den ben frudini den sani dati èn taki den ben abi a reti fu hori den. Ma di den kisi wan kari fu gi bijdrage, fu horibaka gi a soifri anbegi, dan den ben du dati — no nanga wan ati di no ben wani trutru noso na wan gridi fasi! Den no ben frigiti taki Yehovah ben meki taki den ben man abi den materia sani disi. So bun, den ben gi bogobogo fu den solfru, gowtu nanga meti. Den ben de ’klariklari na ini den ati’. Den ’ati [fu den] ben buweigi den fu du dati’. ’Na ati fu den ben pusu den’. A ben de trutru „wan friwani presenti gi Yehovah”.—Exodus 25:1-9; 35:4-9, 20-29; 36:3-7.

De Klariklari fu Gi Sani

Te wan sma e gi wan bigi bijdrage, dan dati no wani taki, dati a de wan sma di trutru lobi fu gi sani. Wan leisi Yesus Krestes ben luku fa sma ben poti moni na ini a moni kisi fu a tempel. Gudu sma ben poti furu moni na ini. Ma a ben naki Yesus ati trutru di a ben si taki wan pôti weduwe ben poti tu pikin pisi moni di no abi furu waarde na ini a moni kisi. A ben taki: „A weduwe disi, ala di a pôti, toku ben poti moro na ini moro leki ala den sma disi. . . . Fu a pina fu en, [a] ben poti na ini ala san a ben abi fanowdu fu tan na libi.”—Lukas 21:1-4; Markus 12:41-44.

Den sani di Paulus ben taigi den Korentesma ben de akruderi a prakseri disi fu Yesus. Ini a tori fu a gi di den ben musu gi bijdrage fu yepi kompe-bribiman di pôti, Paulus ben taki: „Efu a de di wan sma de klariklari fu gi, ben de kaba, dan disi bun spesrutu akruderi den sani di wan sma abi, èn no akruderi den sani di wan sma no abi” (2 Korentesma 8:12). Iya, a gi di wi e gi bijdrage, no de fu strei nanga trawan noso fu teki sma gersi trawan. Wan sma e gi akruderi den sani di a abi, èn Yehovah prisiri nanga wan sma di lobi fu gi sani.

Ala di no wan sma kan meki taki Yehovah, di abi ala sani, e kon moro gudu, toku na wan grani fu gi bijdrage. A grani disi e meki taki anbegiman abi na okasi fu sori taki den lobi en (1 Kroniki 29:14-17). Te sma e gi bijdrage, dan den no musu du disi fu sma ai ede noso fu di densrefi wani kisi wini. Ma te den e gi bijdrage nanga a yoisti fasi fu denki èn fu di den wani meki a tru anbegi go na fesi, dan den sa kisi prisiri èn den sa kisi a blesi fu Gado (Mateus 6:1-4). Yesus ben taki: „Moro koloku de ini a gi fu sani, leki ini a kisi fu sani’” (Tori fu den Apostel 20:35). Wi kan firi a koloku dati te wi e gi wi krakti ini a diniwroko fu Yehovah èn te wi e poti wan tu fu den materia sani fu wi na wan sei, fu horibaka gi a tru anbegi èn fu yepi den wan di warti fu kisi dati.—1 Korentesma 16:1, 2.

A De Di Sma De Klariklari fu Gi Bogobogo na ini a Ten Disi

Na ini a ten disi, Yehovah Kotoigi e prisiri fu si taki na heri grontapu a preikiwroko fu „a bun nyunsu disi fu a Kownukondre” e go na fesi (Mateus 24:14). Na ini den lasti tin yari fu a di fu 20 yarihondro, moro leki 3.000.000 sma dopu fu sori taki den gi densrefi abra na Yehovah Gado, èn so wan 30.000 nyun gemeente ben seti. Iya, wan di fu dri pisi fu ala den gemeente fu Yehovah Kotoigi di de now, ben seti na ini den lasti tin yari! Moro furu fu a gro disi e kon fu a tranga wroko fu opregti Kresten man nanga uma di e gi den ten nanga den krakti fu go na tra sma èn fruteri den fu a prakseri fu Yehovah. Wan pisi fu a gro disi kon fu a wroko fu zendeling, di gowe libi den oso fu go na farawe kondre fu yepi drape nanga a Kownukondre-preikiwroko. A gro disi ben meki taki nyun kring (grupu fu gemeente) ben musu seti, san meki taki a ben de fanowdu fu poti nyun kringopziener na wroko. Boiti dati, moro Bijbel de fanowdu fu gebroiki na ini a preikiwroko èn so srefi fu sma man studeri nanga densrefi. Moro buku de fanowdu so srefi. Èn na ini furu kondre, den ben abi fu meki den bijkantoro kon moro bigi, noso den ben musu meki moro bigi bijkantoro. Ala den sani disi di ben de fanowdu ben du nanga yepi fu den friwani bijdrage fu Yehovah pipel.

Kownukondre Zaal De Fanowdu

A kon na krin taki Kownukondre zaal de fanowdu trutru, fu di a nomru fu den Kotoigi fu Yehovah e kon moro bigi. Di den ben ondrosuku sani na a bigin fu a yari 2000, dan a ben kon na krin taki moro leki 11.000 Kownukondre zaal de fanowdu na ini pôti kondre, pe den sma no abi furu moni. Luku Angola fu eksempre. Ala di wan borgufeti de omeni yari kaba na ini a kondre dati, toku a nomru fu Kownukondre preikiman na ini a kondre e gro ala yari nanga so wan 10 procent. Ma a moro bigi pisi fu den 675 gemeente na ini a bigi Afrikan kondre disi e hori konmakandra na opo presi. Soso 22 Kownukondre zaal de na ini a kondre disi èn fu den zaal disi, 12 nomo abi wan sortu daki.

Wan srefi sortu situwâsi de na ini a Demokrasia Republiek Kongo. Ala di pikinmoro 300 gemeente de na ini a mamafoto fu Kinsyasa, toku so wan tin Kownukondre zaal de drape nomo. Na ini a heri kondre, moro leki 1500 Kownukondre zaal de fanowdu wantewante. Fu a tumusi bigi gro ede na ini kondre fu Owstu-Europa, meki Rosiakondre nanga Ukraini skrifi taki makandra den abi hondrohondro Kownukondre zaal fanowdu. A tumusi bigi gro na ini Latino-Amerika de fu si spesrutu na ini Brasyonkondre, pe moro leki wan afu milyun Kotoigi de. Drape den abi trutru moro Kownukondre zaal fanowdu.

Fu man yepi den sortu kondre disi, dan Yehovah Kotoigi bigin nanga wan sistema fu bow Kownukondre zaal esi-esi. A moni gi a wroko disi e kon fu den bijdrage di a bradafasi na heri grontapu e gi bogobogo, èn disi o meki taki srefi den moro pôti gemeente o abi wan bun presi pe den kan kon makandra fu anbegi Yehovah.

Leki fa a ben de na ini a ten fu Israèl fu owruten, dan furu sani kan du bika opregti Kresten ’e gi Yehovah grani nanga den warti sani fu den’ (Odo 3:9, 10). A Tiri Skin fu Yehovah Kotoigi wani gebroiki na okasi disi fu taigi ibriwan sma di en ati ben meki taki a gi friwani bijdrage, grantangi trutru. Wi kan abi a frutrow taki Yehovah en yeye sa buweigi na ati fu en pipel so taki den sa horibaka gi a Kownukondre wroko di e tan gro doronomo.

Ala di a wroko e tan gro na heri grontapu, meki wi go doro fu tan suku okasi fu sori taki wi breiti èn taki wi wani gi wi krakti, wi ten, nanga den sani di wi abi. Èn meki a de so taki wi o abi trutru prisiri di e kon te wi lobi fu gi sani.

[Faki na tapu bladzijde 29]

„GEBROIKI EN NA WAN KONI FASI!”

„Mi abi tin yari. Mi e seni a moni disi gi yu so taki yu kan bai papira noso iniwan tra sani fu meki buku.”—Cindy.

„Mi wani gi yu a moni disi fu meki moro buku gi wi. Mi ben man poti a moni disi na wan sei, fu di mi ben yepi mi papa. So bun, gebroiki en na wan koni fasi!”—Pam, seibi yari.

„Mi ben sari fu a bigi, ogri winti ede. Mi howpu taki unu no de na ini kefar. Disi [tu Amerkan dala] na ala moni di mi ben abi na ini a dosu pe mi e kibri moni.”—Allison, fo yari.

„Mi nen na Rudi, èn mi abi 11 yari. Mi brada Ralf abi siksi yari. Èn mi sisa Judith abi tu nanga afu yari. Dri mun langa wi ben poti pikinso fu a moni di wi e kisi fu bai wan pikin sani na wan sei, fu kan yepi wi brada [ini wan kontren pe den e feti]. Wi ben man kibri 20 Amerkan dala, san wi e seni gi yu now.”

„Mi e sari den brada [di ben abi fu du nanga wan bigi, ogri winti]. Mi ben meki 17 Amerkan dala, di mi wroko nanga mi papa. Mi no e seni a moni disi gi unu fu du wan spesrutu sani, ma mi e meki unu srefi teki a bosroiti.”—Maclean, aiti yari.

[Faki na tapu bladzijde 31]

Fasi fa Son Sma Wani Gi

BIJDRAGE GI A WROKO DI E DU NA HERI GRONTAPU

Furu sma e poti moni na wan sei di den e poti na ini den bijdrage kisi pe skrifi na tapu „Bijdrage gi a Wroko di a Genootschap E Du na Heri Grontapu—Mateus 24:14”. Ibri mun, den gemeente e seni a moni disi go na a bijkantoro na ini a kondre fu den.

Friwani bijdrage fu moni kan seni go langalanga tu na a bijkantoro fu a Watch Tower Society, P.O. Box 2914, Paramaribo, Suriname. Gowtu sani noso tra sani di abi waarde kan gi tu leki bijdrage. Makandra nanga den bijdrage disi, yu musu seni wan syatu brifi kon pe yu skrifi krinkrin taki den sani disi na wan bijdrage.

YU KAN MEKI MOFO TE YU E GI BIJDRAGE

Sma kan gi a Waktitoren Genootschap moni nanga yepi fu wan spesrutu seti so taki a bijdrage sa seni go baka na a sma di ben gi a moni, efu a sma abi en fanowdu. Te yu wani sabi moro fu dati, dan grantangi meki kontakti nanga a bijkantoro na a adres di skrifi na tapusei.

SAN SMA KAN SETI FU GI BIJDRAGE GI BUN WROKO

Boiti taki moni kan gi langalanga èn moni kan gi fu di yu meki mofo, yu abi tra fasi fa bijdrage kan gi, so taki a Kownukondre wroko na heri grontapu kan kisi wini fu dati. Disi kan de:

Verzekering: Yu kan poti a nen fu a Waktitoren Genootschap, fu kisi a moni fu wan levensverzekering di ben sroto noso fu kisi a moni fu wan pensyun.

A Moni Di wan Sma Abi na Bangi: A moni di wan sma abi na bangi, papira di e buweisi taki wan sma poti moni na bangi, noso a pensyunmoni fu wan sma kan poti tapu a nen fu a Waktitoren Genootschap, so taki akruderi den markitiki fu a bangi pe a moni de, a Waktitoren Genootschap kan kisi a frantwortu fu a moni noso taki a kan kisi a moni te a sma dede.

Aandeel Nanga Obligatie: Sma kan gi a Waktitoren Genootschap, aandeel nanga obligatie leki wan bijdrage di gi langalanga.

Gron Noso Oso: Gron noso oso di kan seri, kan gi na a Waktitoren Genootschap leki wan bijdrage di gi langalanga noso a sma di gi en kan tan gebroiki a gron noso oso, so taki a kan tan libi na ini na oso noso na tapu a gron so langa a de na libi. Wan sma musu taki nanga a Genootschap bifo a poti wan gron noso oso tapu a nen fu a Genootschap.

Testamenti nanga Machtiging Papira: A Waktitoren Genootschap kan kisi a gudu noso a moni fu wan sma, fu di disi skrifi na ini wan testamenti di meki na lanti. A nen fu a Genootschap kan poti tu so taki a Genootschap e kisi a moni fu wan machtiging papira. A moni di wan kerki organisâsi e kisi fu so wan papira, kan gi wini na belasting sei.

Soleki fa den wortu „san sma kan seti fu gi bijdrage gi bun wroko” e sori, dan den sortu bijdrage disi wani taki dati a sma di e gi wan bijdrage, musu sreka sani fosi. A Genootschap meki wan brochure na ini Ingrisitongo nanga Spanyoro di nen Charitable Planning to Benefit Kingdom Service Worldwide (San Sma Kan Seti fu gi Bijdrage fu Horibaka gi a Kownukondre Wroko Di E Du na Heri Grontapu). Den meki a brochure disi fu yepi den sma di wani horibaka gi a Genootschap fu man gi bijdrage gi bun wroko. A brochure ben skrifi fu gi wan piki tapu den furu aksi di a Genootschap kisi ini a tori fu bijdrage, testamenti nanga papira di e buweisi taki wan sma abi a frantwortu fu wan tra sma en gudu nanga en moni. A brochure abi tra tori tu di kan yepi sma fu sreka sani di abi fu du nanga gudu noso oso, moni nanga belasting. A skrifi fu yepi sma na Amerkankondre di e sreka sani fu gi a Genootschap wan spesrutu bijdrage now noso di wani libi wan testamenti baka te den dede. A kan yepi den sma disi di e sreka sani fu du dati na a moro bun fasi, so taki a famiri fu den èn densrefi kan kisi wini fu dati. Sma kan aksi a bijkantoro efu den kan kisi a brochure disi.

Furu sma di leisi a brochure èn di aksi rai na a bijkantoro, ben man yepi a Genootschap èn na a srefi ten den kisi a moro bigi wini na belasting sei, di den ben du dati. Te sma e gi den sortu bijdrage disi, dan den musu seni piki a bijkantoro taki wan papira de di e taki fu iniwan fu den seti disi, èn a bijkantoro musu kisi wan eksemplaar tu. Efu yu wani sabi moro fu a fasi disi fu gi bijdrage gi bun wroko, dan yu musu skrifi go na a adres fu a bijkantoro noso bel kon na a nomru di skrifi dya na ondrosei.

Watch Tower Society

P.O. Box 2914

Paramaribo

Suriname

Telefon: 0328054