„Disi mi no ben sabi kwetikweti!”
Kownukondre preikiman e fruteri
„Disi mi no ben sabi kwetikweti!”
DOROTA, wan furuten dinari fu Yehovah Kotoigi na ini Polen, ben go nanga a manpikin fu en, di abi 14 yari, na a skoro-datra. Di a datra, di nen Janina, * ondrosuku a boi, dan a aksi Dorota sortu wroko a boi fu en e du na oso.
Dorota piki: „Te mi no man bori, dan a boi fu mi e sreka a nyan gi ala den siksi sma fu na osofamiri. Na en e krin na oso sosrefi èn a e yepi fu meki sani di broko ini oso. A lobi leisi èn a e wroko bun na skoro.”
„Ma dati moi srefisrefi”, Janina taki. „Mi e wroko dyaso 12 yari kaba, èn noiti mi yere so wan sani ete.”
Dorota ben si taki a ben kan gi kotoigi na a okasi disi. Sobun a taki moro fara: „Furu papa nanga mama na ini a ten disi no sabi fa den musu gi den pikin fu den leri na a yoisti fasi. Disi na fu san ede den pikin fu den no e lespeki densrefi.”
„Fa yu sabi ala den sani disi?” Janina aksi. „Furu papa nanga mama no sabi noti fu den sani disi.”
„Na Bijbel e gi den moi leri disi”, Dorota piki. „Teki leki eksempre Deuteronomium 6:6-9 di e sori taki, te wi wani gi den pikin fu wi leri, dan wi musu bigin leri unsrefi fosi. Den markitiki di wi wani leri den pikin fu wi, musu de fosi na ini wi eigi ati nanga prakseri, a no so?”
„Disi moi srefisrefi”, Janina piki. „Disi moi srefisrefi!” Ne a aksi Dorota fa Bijbel ben yepi en fu kweki den pikin fu en èn fu gi den leri.
„Ala wiki wi e studeri Bijbel nanga den pikin fu wi”, Dorota fruteri. „Wi e gebroiki a buku Wat Jonge mensen vragen — Praktische antwoorden.” * Dan a fruteri wan tu sani fu a buku èn a kari wan tu tori fu san a buku e taki.
„Disi mi no ben sabi kwetikweti!” Janina bari taki. „Mi kan si a buku?”
Wan yuru baka dati, dan Dorota drai go baka nanga a buku.
„Sortu kerki yu e go?” Janina aksi, aladi a ben e ondrosuku a buku.
„Mi na wan Yehovah Kotoigi.”
„Fa Yehovah Kotoigi e handri nanga sma di de fu wan tra kerki?”
„Den e sori lespeki gi den, soleki fa mi e sori dati gi yu”, Dorota piki. A taki moro fara: „A no de fu taki, dati wi e winsi taki den sma disi e kon leri sabi a waarheid fu Bijbel.”
„Mi e firi heri bun kaba,” Janina tyari kon na krin.
Na kaba fu a fisiti, Dorota gi Janina a deki-ati fu leisi Bijbel. „A sa gi yu wan marki na ini yu libi èn a sa yepi yu na ini a wroko fu yu.”
Janina ben erken: „Yu gi mi a deki-ati fu du so trutru.”
Fu di Dorota ben handri nanga koni èn fu di a ben abi a fasti bosroiti fu gi wan bun kotoigi, meki a gebroiki na okasi di a ben abi na wan datra-oso na wan tumusi moi fasi.—1 Petrus 3:15.
[Futuwortu]
^ paragraaf 3 A no en tru nen.
^ paragraaf 10 Yehovah Kotoigi tyari en kon na doro.