Go na content

Go na table of contents

Meki wi tron sma di de klariklari fu gi trawan sani

Meki wi tron sma di de klariklari fu gi trawan sani

Meki wi tron sma di de klariklari fu gi trawan sani

NOWAN sma gebore nanga a firi fu gi trawan sani. Ibri beibi gebore nanga a firi fu kisi san a wani èn san a abi fanowdu, èn a no e broko en ede srefisrefi nanga den sma di e sorgu gi en. Ma baka wan pisi ten a pikin e kon si taki a no en wawan abi sani fanowdu. A musu denki trawan tu, èn a musu leri taki a no musu suku fu kisi sani nomo, ma taki a musu gi trawan sani èn a musu prati sani sosrefi nanga den. Wi musu leri fu de sma di de klariklari fu gi trawan sani.

Son sma e gi trawan sani, èn den e gi bogobogo sosrefi, ma dati no wani taki dati den lobi fu gi trawan sani. Son sma e gi moni noso sani fu yepi trawan di de na nowtu, ma den e du dati soso fu di den e suku den eigi bun. Tra sma kande e yepi trawan soso fu sma ai ede. Ma te tru Kresten e gi trawan sani, dan den e du dati nanga wan heri tra marki. We dan, san e sori taki wan sma e gi trawan sani nanga den yoisti marki, soleki fa Gado Wortu e taigi wi fu du? Wi sa kisi piki tapu na aksi dati te wi e luku syatu na sortu fasi den Kresten fu a fosi yarihondro ben e gi trawan sani.

Wan tu eksempre fu a fasi fa Kresten ben e gi trawan sani

Soleki fa Bijbel e sori, dan Kresten di ben e gi trawan sani, moro furu ben e „prati sani nanga trawan” te den sma dati ben de na nowtu trutru (Hebrewsma 13:16; Romesma 15:26). Den no ben musu dwengi trawan fu gi sma sani. Na apostel Paulus ben skrifi: „Meki ibri sma gi soleki fa a bosroiti na ini en ati; a no musu du dati nanga knoru noso fu di sma dwengi en, bika Gado lobi a sma di e gi sani nanga prisiri” (2 Korentesma 9:7). Sma no ben musu gi trawan sani tu soso fu sma ai ede. Na dati Ananias nanga Safira ben du, èn den ben kisi wan hebi strafu gi dati.​—Tori fu den Apostel 5:1-10.

Na ini 33 G.T., furu Dyu nanga sma fu farawe presi di ben teki a Dyu bribi, ben kon makandra na ini Yerusalem fu de na a Pinksterfesa. Na a ten dati, sma kon si taki a ben de fanowdu fu gi trawan sani di den ben abi fanowdu. Na a fesa dati ’santa yeye kon na tapu den bakaman fu Yesus Krestes èn den bigin taki na ini difrenti tongo’. Wan bigi grupu fu sma kon tanapu na den lontu fu yere san Petrus ben abi fu taki fu Yesus Krestes, èn den sani dati naki den ati srefisrefi. Bakaten, den sma si fa Petrus nanga Yohanes dresi wan lan man di ben e sidon na a tempel doro, èn den yere ete wan tron san Petrus ben fruteri fu Yesus. A fruteri den sosrefi taki den musu sori berow. Dusundusun sma sori berow èn den teki dopu leki bakaman fu Krestes.​—Tori fu den Apostel, kapitel 2 nanga 3.

Den nyun disipel ben wani tan na ini Yerusalem fu man kisi moro leri fu den apostel fu Yesus. Ma fa den apostel ben o man gi ala den sma disi san den ben abi fanowdu? Bijbel e fruteri wi: „Den alamala di ben abi gron noso oso ben seri den sani disi èn den tyari a moni di den ben kisi go gi den apostel. Baka dati, den prati den sani disi na mindri ibriwan fu den, so taki ala sma ben kan kisi san a ben abi fanowdu” (Tori fu den Apostel 4:33-35). Iya, den sma fu a nyun gemeente na ini Yerusalem ben de klariklari fu gi trawan sani!

Bakaten, tra gemeente ben sori tu taki den ben de klariklari fu gi trawan sani. Fu gi wan eksempre, aladi den Kresten fu Masedonia ben pôti, toku den gi ala san den ben man gi fu yepi den pôti brada fu den na ini Yudea (Romesma 15:26; 2 Korentesma 8:1-7). A gemeente na ini Filipi ben du bun furu fu horibaka gi a preikiwroko di Paulus ben e du (Filipisma 4:15, 16). A gemeente na ini Yerusalem ben prati nyanyan ibri dei gi den pôti weduwe, èn den apostel ben gi seibi man di ben abi ondrofeni, a wroko fu luku taki ala den pôti weduwe ben kisi san den ben abi fanowdu.​—Tori fu den Apostel 6:1-6.

Den sma fu a fosi Kresten gemeente no ben e draidrai fu yepi trawan, èn den ben du dati srefi te den ben e fruwakti nomo taki muilek ten ben o kon. Fu gi wan eksempre, di a profeiti Agabus ben taki dati wan bigi angriten ben o kon, dan den disipel na ini a gemeente fu Antiokia na ini Siria „bosroiti taki ibriwan fu den ben o seni ala san den ben man fu yepi den brada di ben tan na ini Yudea” (Tori fu den Apostel 11:28, 29). Den disipel ben de klariklari trutru fu yepi trawan te dati ben de fanowdu!

Fu san ede den fosi Kresten ben de klariklari fu gi trawan sani na so wan lobi-ati fasi? Iya, fa wi kan tron sma di de klariklari fu gi trawan sani? Wi kan leri furu te wi e luku na eksempre fu Kownu David syatu.

David du bun furu fu horibaka gi a tru anbegi

Pikinmoro 500 yari langa, na ark fu a frubontu, no ben abi wan faste presi pe a ben kan tan. Na ark disi ben de wan santa kisi di ben e sori taki Yehovah ben de mindri en pipel. A kisi disi ben e tan na ini wan tenti di sma ben e tyari fu a wan presi go na a trawan na a ten di Israel ben e waka lontu na ini a sabana, èn na a ten di den ben go na ini a Pramisi Kondre. Kownu David ben angri so te fu puru na ark na ini a tenti pe a ben e tan, èn a ben wani bow wan bun oso gi Yehovah so taki a santa ark ben kan tan na ini. David ben taki nanga a profeiti Natan, èn a taigi en: „Luku, mi e tan na ini wan oso fu sedre, ma na ark fu a frubontu de na ondro wan tenti di meki fu krosi.”​—1 Kroniki 17:1.

Ma David ben feti furu orloku. Fu dati ede, Yehovah gi a komando taki Salomo, David en manpikin, ben o bow a tempel pe na ark fu na frubontu ben o tan, èn a ben o du dati na wan ten te vrede ben o de na ini a Kownukondre (1 Kroniki 22:7-10). Ma a sani disi no ben tapu David fu gi sani fu yepi seti a wroko disi. A orga wan bigi grupu fu sma di ben musu tyari wrokosani kon di ben de fanowdu fu bow a tempel. Bakaten a taigi Salomo: „Mi sreka wan hondro dusun talenti gowtu gi na oso fu Yehovah, nanga wan milyun talenti solfru, èn wi no man wegi a kopro nanga na isri bika a furu tumusi; mi sreka sosrefi udu nanga ston” (1 Kroniki 22:14). David no ben feni taki dati ben nofo, èn fu dati ede a gi en eigi gowtu nanga solfru di ben warti moro leki twarfu hondro milyun Amerkan dala na ini a ten disi. Boiti dati, den kownu manpikin gi sani bogobogo sosrefi (1 Kroniki 29:3-9). Iya, David ben sori trutru taki a ben de klariklari fu gi sani!

Fu san ede David ben gi so furu sani? A ben sabi taki ala den sani di a ben abi, èn ala den marki di a ben doro na ini en libi, ben de blesi di a ben kisi fu Yehovah. A ben sori dati di a ben begi: Ke Yehovah wi Gado, ala den someni sani di wi tyari kon makandra fu bow wan oso gi yu santa nen e komoto fu yu anu, èn ala den sani disi na fu yu. Èn mi sabi heri bun, ke mi Gado, taki yu na wan sma di e ondrosuku na ati èn yu e prisiri nanga opregtifasi. Mi fu mi sei gi ala den sani disi nanga friwani na ini na opregtifasi fu mi ati èn now mi e si nanga prisiri, fa a pipel fu yu di de dyaso nanga friwani, tyari ofrandi kon gi yu” (1 Kroniki 29:16, 17). David ben si a banti di a ben abi nanga Yehovah leki wan tumusi warti sani. A ben si taki a ben musu dini Gado ’nanga en heri ati èn nanga wan prisiri sili’, èn a ben prisiri fu di a ben du dati (1 Kroniki 28:9). Fu di den fosi Kresten ben abi den srefi fasi disi, meki den ben de klariklari fu gi trawan sani.

Nowan sma e gi moro leki Yehovah

Te a abi fu du nanga a gi di wi musu gi trawan sani, dan Yehovah e gi wi a moro bun eksempre. Fu di a lobi wi so te, èn fu di a e broko en ede trutru nanga wi, meki „a e meki a son fu en opo gi takru sma èn gi bun sma; a e meki alen fadon gi regtfardiki sma nanga sma di no regtfardiki” (Mateyus 5:45). A e gi ala sma ’libi, a e meki den bro, èn a e gi den ala sani’ (Tori fu den Apostel 17:25). Iya, soleki fa a disipel Yakobus e sori, dan „ibri bun presenti nanga ibri volmaakti kado e kon fu loktusei, bika a e saka kon fu a Tata fu den hemel leti”.​—Yakobus 1:17.

A moro prenspari sani di Gado gi wi, na taki a seni en „wan-enkri Manpikin, so taki ala sma di e bribi na ini en no sa dede, ma taki den sa kisi têgo libi” (Yohanes 3:16). Nowan sma kan taki dati a e frudini en fu kisi sowan presenti, bika „den alamala sondu èn den no man doro a glori fu Gado” (Romesma 3:23, 24; 1 Yohanes 4:9, 10). Nanga yepi fu na ofrandi fu Krestes, Gado sa ’sori wi en bun-ati di bigi moro ala tra sani’ (2 Korentesma 9:14, 15). Fu di Paulus ben warderi a presenti fu Gado, meki a teki en leki a moro prenspari wroko na ini en libi „fu gi kotoigi dorodoro fu a bun nyunsu di abi fu du nanga a bun-ati fu Gado” (Tori fu den Apostel 20:24). A ben sabi taki Gado wani dati „ala sortu sma musu kisi frulusu èn kon sabi a waarheid soifri”.​—1 Timoteyus 2:4.

Na ini a ten disi, a sani disi e kon tru fu di wan bigi preikiwroko nanga wan bigi leriwroko e du na ini 234 kondre na heri grontapu. Yesus ben taki na fesi taki a wroko disi ben o du na ini moro kondre. A ben taki: „A bun nyunsu disi fu a kownukondre o preiki na ala sma na heri grontapu, so taki ala kondre kan yere dati, èn dan a kaba o kon” (Mateyus 24:14). Iya, „a bun nyunsu musu preiki fosi na ini ala kondre” (Markus 13:10). A yari di pasa, moro leki siksi milyun preikiman fu a bun nyunsu gebroiki moro leki 1.202.381.302 yuru fu du a wroko disi, èn den hori moro leki 5.300.000 bijbelstudie. Fu di a libi fu sma de na ini a tori, meki a de prenspari srefisrefi fu meki den kon sabi a bun nyunsu.​—Romesma 10:13-15; 1 Korentesma 1:21.

Milyunmilyun publikâsi, sosrefi Bijbel, buku, nanga brochure e meki ibri yari, fu yepi den wan di e angri fu kon sabi a waarheid fu Bijbel. Boiti dati, moro leki wan milyard fu A Waktitoren nanga Ontwaakt! e meki. Fu di sma e teki a bun nyunsu, meki moro nanga moro Kownukondre zaal nanga kongreshal fu Yehovah Kotoigi e bow, èn sma e kisi leri fu Bijbel na ini den presi disi. Kring Konmakandra, Spesrutu Dei Konmakandra, sosrefi Distrikt Kongres, e seti gi ibri yari. Zendeling, kringopziener, owruman, nanga dinari ini a diniwroko e kisi leri doronomo. Wi de nanga tangi na ati taki Gado seti ala den sani disi nanga yepi fu „a getrow èn koni srafu” (Mateyus 24:45-47). A no de fu taki, dati wi wani sori en taki wi de nanga tangi na ati!

Sori Yehovah taki yu de nanga tangi na ati

Di a tempel ben musu bow, èn di den fosi Kresten gemeente ben de na nowtu, dan sma ben tapu den kostu dati soso nanga bijdrage di sma ben gi fu di densrefi ben wani du dati. Ma wi no musu frigiti taki, nowan sma kan meki Yehovah kon gudu, fu di Yehovah abi ala sani (1 Kroniki 29:14; Hagai 2:8). Fu dati ede a de so taki te wi e gi bijdrage, dan wi e sori nanga dati taki wi lobi Yehovah èn taki wi wani horibaka gi a tru anbegi. Paulus e taki dati te wi e gi den sortu bijdrage disi, dan na so fasi wi e „taki Gado tangi” (2 Korentesma 9:8-13). Yehovah e gi wi deki-ati fu gi den sortu bijdrage disi fu di dati e sori taki wi na sma di de klariklari fu gi trawan sani èn taki wi lobi en. Den sma di de klariklari fu gi trawan sani èn di e frutrow tapu Yehovah sa kisi blesi fu en, èn sani sa waka bun nanga den na yeye fasi (Deuteronomium 11:13-15; Odo 3:9, 10; 11:25). Yesus ben gi wi a dyaranti taki wi ben o tron koloku sma leki bakapisi fu dati. A ben taki: „Wan sma di e gi sa de moro koloku, leki wan sma di e kisi.”​—Tori fu den Apostel 20:35.

Kresten di de klariklari fu gi trawan sani no e wakti fu du dati soso te sma de na nowtu. Na presi fu dati, den e suku okasi fu „du bun gi ala sma, ma spesrutu gi den wan di de na ini a srefi bribi leki [den]” (Galasiasma 6:10). Paulus ben gi wi deki-ati fu teki na eksempre fu Gado èn fu de klariklari fu gi trawan sani. Fu dati ede a ben skrifi: „No frigiti fu du bun èn fu prati sani nanga trawan, bika den srakti-ofrandi dati e plisi Gado” (Hebrewsma 13:16). Te wi e gebroiki wi ten, wi krakti, nanga wi moni fu yepi trawan èn fu horibaka gi a tru anbegi, dan wi e du sani di Yehovah feni bun trutru. Iya, Yehovah lobi sma di de klariklari fu gi trawan sani.

[Faki/Prenki na tapu bladzijde 28, 29]

Den fasi fa sma e bosroiti fu gi bijdrage

BIJDRAGE GI A WROKO DI E DU NA HERI GRONTAPU

Furu sma e poti moni na wan sei, èn den e poti a moni dati na ini den boksu di nen „Bijdrage gi a wroko di e du na heri grontapu​—Mateyus 24:14”.

Ibri mun gemeente e seni den moni disi go na a edekantoro fu Yehovah Kotoigi, noso na a bijkantoro ini den eigi kondre. Sma di de klariklari fu gi moni kan meki kontakti nanga a bijkantoro. Sma kan gi sosrefi gowtu sani noso tra gudu. Makandra nanga den bijdrage disi den musu seni wan syatu brifi di e sori krinkrin taki den gi den sani disi leki bijdrage.

MONI DI SMA KAN KISI BAKA, TE DENSREFI ABI DATI FANOWDU

Wan sma kan gi moni leki bijdrage akruderi wan spesrutu seti di e gi sma okasi fu kisi a moni fu den baka, te densrefi abi dati fanowdu. Fu man kon sabi moro fu a tori disi, grantangi kontakti a bijkantoro ini yu kondre.

SANI DI SMA KAN SETI FU MAN GI BIJDRAGE

Boiti taki sma kan bosroiti fu gi presenti noso moni di den kan kisi baka, te densrefi abi dati fanowdu, tra fasi de tu fa wan sma kan gi bijdrage fu horibaka gi a Kownukondre diniwroko di e du na heri grontapu. Disi na:

Verzekering: Wan sma ben kan poti wan levensverzekering tapu nen fu Gemeente Paramaribo van Jehovah’s Getuigen.

A moni di sma abi na bangi: Wan sma kan poti iniwan moni di den abi na bangi tapu nen fu Gemeente Paramaribo van Jehovah’s Getuigen, so taki te a sma dede, a bangi pe a moni disi de kan gi Gemeente Paramaribo van Jehovah’s Getuigen a frantwortu fu a moni dati akruderi den wet fu a bangi disi.

Aandeel nanga obligatie: Sma kan gi Gemeente Paramaribo van Jehovah’s Getuigen, aandeel nanga obligatie leki wan presenti.

Gron nanga oso: Te sma abi gron nanga oso di man seri, dan den kan gi dati leki bijdrage tu. Den kan gi den sani dati leki presenti wantewante, noso den kan bosroiti fu tan libi na ini na oso, noso na tapu a gron dati teleki den dede. Baka dati, Gemeente Paramaribo van Jehovah’s Getuigen kan kisi a gron noso na oso. Taki nanga a bijkantoro bifo yu e bosroiti fu gi wan pisi gron noso wan oso leki bijdrage.

Testamenti nanga machtiging papira: Wan sma kan gi Gemeente Paramaribo van Jehovah’s Getuigen den gudu noso a moni di a abi. A kan du dati nanga yepi fu wan testamenti di skrifi akruderi wet.

Soleki fa den wortu „sani di sma kan seti fu gi bijdrage” e sori, dan wan sma di wani gi den sortu bijdrage disi, musu sreka wan tu sani fosi. Fu man yepi sma di wani gi bijdrage na wan fu den fasi disi, so taki den kan horibaka gi a wroko fu Yehovah Kotoigi di e du na heri grontapu, dan Yehovah Kotoigi sreka wan brochure na ini Ingrisitongo nanga Spanyorotongo. A brochure disi nen: Charitible Planning to Benefit Kingdom Service Worldwide (Sani di sma kan seti fu gi bijdrage fu horibaka gi a Kownukondre wroko di e du na heri grontapu). A brochure disi ben skrifi fu gi piki tapu den furu aksi di abi fu du nanga presenti, testamenti, nanga machtiging papira. A brochure e taki fu tra tori sosrefi di kan yepi sma fu sreka sani di abi fu du nanga gudu, moni afersi, nanga belasting. A brochure e fruteri sma fu den difrenti sortu fasi fa sma kan gi presenti wantewante, noso nanga yepi fu wan testamenti, so taki Gemeente Paramaribo van Jehovah’s Getuigen kan kisi a presenti dati, baka te a sma dede. Sma kan aksi a bijkantoro a brochure disi.

Furu sma di leisi a brochure disi èn di aksi rai na a bijkantoro, ben man yepi Yehovah Kotoigi na heri grontapu, èn na a srefi ten, a sani disi meki taki den no ben abi fu pai tumusi furu belasting. Te sma bosroiti fu gi bijdrage na iniwan fu den fasi disi, dan den musu taigi a bijkantoro dati, èn den musu gi a bijkantoro wan kopi fu a dokumenti di e sori taki den gi so wan bijdrage. Efu yu wani kon sabi moro fu den sortu fasi disi fu gi bijdrage, dan yu musu skrifi go na a adres fu a bijkantoro fu Yehovah Kotoigi, noso bel go na a nomru di skrifi dyaso na ondrosei.

Jehovah’s Getuigen

Garnizoenspad 239

Distrikt Wanica

Suriname

Telefon nomru: 0328054/0328019

[Prenki na tapu bladzijde 26]

Fu san ede den fosi Kresten ben de klariklari fu gi trawan sani?