Go na content

Go na table of contents

’A getrow srafu’ du soifri san a ben musu du!

’A getrow srafu’ du soifri san a ben musu du!

’A getrow srafu’ du soifri san a ben musu du!

„A de a fasti ten fu a krutu taki a bigin na a oso fu Gado.” —1 PETRUS 4:17.

1. San Yesus si di a luku fa a „srafu” ben du en wroko?

NA A Pinksterfesa fu 33 G.T., Yesus ben gi wan „srafu” a wroko fu gi den „futuboi” fu en nyanyan na a yoisti ten. Na ini 1914, Yesus ben tron Kownu, èn no langa baka dati a ben de a ten fu luku fa a „srafu” dati ben du en wroko. A si taki, furu fu den memre fu a „srafu” ben de „getrow èn koni”. Fu dati ede, a poti a srafu „fu luku ala den sani di a abi” (Mateyus 24:45-47). Ma wan ogri srafu ben de tu di no ben de getrow èn di no ben koni srefisrefi.

„Na ogri srafu dati”

2, 3. Fu pe „na ogri srafu dati” komoto, èn fa a du kon taki a kon tron wan ogri srafu te fu kaba?

2 Baka di Yesus ben taki fu „a getrow èn koni srafu”, dan wantewante a taki fu na ogri srafu tu. A ben taki: „Ma efu na ogri srafu dati ben o prakseri wán leisi na ini en ati: ’Mi masra no o kon ete’, èn a srafu dati o bigin fon den tra srafu èn a o nyan èn dringi nanga sma di trawan sabi leki drunguman, dan a masra fu a srafu dati o kon na wan dei di a srafu no e fruwakti èn na wan yuru di a no sabi; dan a masra o gi en wan bun hebi strafu èn a o gi en san a musu kisi makandra nanga den hoigriman. Drape a o krei èn a o kaw tifi” (Mateyus 24:48-51). Den wortu ’na ogri srafu dati’ e sori go na wortu di Yesus ben taki na fesi fu a getrow èn koni srafu. Iya, na „ogri srafu” ben komoto fu den memre fu a getrow srafu. * Fa so?

3 Bifo 1914, furu memre fu a getrow srafu grupu ben abi bigi howpu taki na ini a yari dati den ben o miti a Trowmasra na ini hemel, ma a howpu fu den no ben kon tru. A sani disi, èn sosrefi tra sani di pasa, ben meki taki furu fu den ben lasi-ati èn wan tu fu den ben kisi bita-ati srefi. Sonwan fu den bigin ’naki’ den sma di ben de brada fu den fosi nanga wortu, èn den bigin abi demakandra nanga „sma di trawan sabi leki drunguman”, namku den kerkigrupu fu Krestenhèit.—Yesaya 28:1-3; 32:6.

4. San Yesus du nanga na „ogri srafu” èn nanga ala den sma di sori a srefi fasi disi?

4 Den sma disi di ben de Kresten fosi ben de na „ogri srafu,” èn Yesus ben gi den „wan bun hebi strafu”. Fa so? A drai en baka gi den, èn den lasi a howpu fu go na hemel. Ma den no ben kisi pori wantronso. Fosi den ben o krei èn den ben o kaw tifi na ini ’a dungru na dorosei’ fu a Kresten gemeente (Mateyus 8:12). Sensi den fosi dei dati, wan tu tra salfu sma sori a srefi ogri-ati fasi dati, èn nanga dati den ben sori taki densrefi na wan pisi fu na „ogri srafu”. Sonwan fu den „tra skapu” sori taki den no de getrow neleki den (Yohanes 10:16). Ala den feanti disi fu Krestes e go na ini a srefi yeye ’dungru na dorosei’.

5. Fa a getrow èn koni srafu handri tra fasi leki na „ogri srafu”?

5 Awansi fa no fa, Yesus ondrosuku „a getrow èn koni srafu” soleki fa a du dati nanga „na ogri srafu” tu. Na presi taki „a getrow èn koni srafu” kisi bita-ati, dan den meki Yesus poti den kon reti baka (2 Korentesma 13:11). A lobi di den abi gi Yehovah nanga den brada fu den kon moro tranga. Leki bakapisi fu dati, den tron wan „pilari nanga wan fondamenti fu a waarheid” na ini den bruya „lasti dei” disi.—1 Timoteyus 3:15; 2 Timoteyus 3:1.

Den koni èn den don yonguwenke

6. (a) Nanga sortu eksempre Yesus sori a konifasi fu a getrow srafu grupu fu en? (b) Sortu boskopu den salfu Kresten ben meki bekènti bifo 1914?

6 Baka di Yesus ben taki fu „na ogri srafu dati”, dan a fruteri tu agersitori di e sori fu san ede so wan fu den salfu Kresten ben o tan getrow èn koni, aladi trawan no ben o du dati. * A gi wan eksempre fu sori a konifasi fu den. A taki: „A kownukondre fu hemel o tron leki tin yonguwenke di ben teki den lampu èn den waka go miti a trowmasra. Feifi fu den ben don èn feifi fu den ben koni, bika den donwan ben tyari den lampu, ma den no ben tyari oli, aladi den koniwan ben tyari den lampu, èn den ben tyari oli tu na ini olibatra” (Mateyus 25:1-4). Den tin yonguwenke e memre wi na den salfu Kresten bifo 1914. Den ben kon frustan taki a trowmasra, Yesus Krestes, ben o sori ensrefi. Fu dati ede den „waka go” miti en, aladi den ben preiki sondro frede taki „den fasti ten fu den nâsi” ben o kon na wan kaba na ini 1914.—Lukas 21:24.

7. O ten èn fu san ede salfu Kresten ’fadon na sribi’ na wan agersi fasi?

7 Den ben abi leti. Den fasti ten fu den nâsi kon na wan kaba na ini 1914, èn a Kownukondre fu Gado na ondro a tiri fu Krestes Yesus bigin. Ma dati ben pasa na ini hemel. Na grontapu, a libisma famiri bigin kisi „helu”, di ben kari na fesi kaba na ini Bijbel (Openbaring 12:10, 12). Wan ten fu tesi bigin. Fu di den salfu Kresten no ben frustan ala sani krin, meki den ben prakseri taki „a trowmasra no ben kon ete”. Fu di den ben bruya èn fu di grontapu sma ben frufolgu den, meki den bigin du sani safrisafri èn pikinmoro den ben tapu nanga a orga preikiwroko. Neleki den yonguwenke na ini na agersitori, na so den salfu Kresten „bigin dyonko èn den fadon na sribi” na yeye fasi. A srefi sani disi pasa nanga den sokari Kresten di no ben de getrow, baka di den apostel fu Yesus dede.—Mateyus 25:5; Openbaring 11:7, 8; 12:17.

8. Fu san ede sma bari: „Luku, a trowmasra e kon!”? San den salfu Kresten ben musu du?

8 Ne, na ini 1919 wan sani pasa di den no ben fruwakti. Wi e leisi: „Ma mindrineti sma bari: ’Luku, a trowmasra e kon! Un waka go miti en.’ Ne ala den yonguwenke opo èn den sreka den lampu fu den” (Mateyus 25:6, 7). Di a gersi taki nowan howpu ben de moro, dan den kisi a kari fu de nanga faya! Na ini 1918, Yesus, „a boskopuman fu a frubontu”, ben kon na a yeye tempel fu Yehovah fu ondrosuku èn fu krin a gemeente fu Gado (Maleaki 3:1). Now den salfu Kresten ben musu go fu miti en na ini a fesidyari fu a tempel dati dyaso na grontapu. A ben de a ten gi den fu „skèin leti”.—Yesaya 60:1; Filipisma 2:14, 15.

9, 10. Fu san ede son Kresten ben de „getrow” èn trawan ben „don” na ini 1919?

9 Ma wakti! Na ini na agersitori wan tu fu den yonguwenke ben abi wan problema. Yesus ben taki moro fara: „Den donwan taigi den koniwan: ’Gi wi pikinso oli fu unu, bika den lampu fu wi e suku fu dede’” (Mateyus 25:8). Sondro oli, den lampu no ben o gi leti. Sobun, na oli fu den lampu e meki wi prakseri Gado Wortu fu waarheid nanga a santa yeye fu en, di e gi tru anbegiman a krakti fu de tyariman fu leti (Psalm 119:130; Danièl 5:14). Bifo 1919, den koni salfu Kresten ben kon swaki fu wan syatu pisi ten, ma toku den ben ondrosuku fayafaya fu si san Gado ben wani fu den. Dati meki, di a kari kon fu skèin leti, den ben de srekasreka.—2 Timoteyus 4:2; Hebrewsma 10:24, 25.

10 Ma sonwan fu den salfuwan no ben de srekasreka fu gi densrefi, noso fu du ala san den ben man, aladi den ben angri trutru fu de nanga a Trowmasra. Sobun, di a ten kon fu du a preikiwroko nanga faya, den no ben de srekasreka (Mateyus 24:14). Den ben pruberi sosrefi fu meki den kompe fu den, di ben wroko nanga faya, du en moro safri. Te yu luku en bun, dan den ben aksi den pikinso fu na oli di den ben abi. San den koni yonguwenke ben piki den na ini na agersitori fu Yesus? Den ben taki: „Kande na oli no sari gi wi nanga unu. Ma go na den sma di e seri oli, èn go bai gi unsrefi” (Mateyus 25:9). Na a srefi fasi den loyaal salfu Kresten na ini 1919 ben weigri fu du sani di ben o hori den na baka fu skèin leti. Fu di den ben du soifri san den ben musu du, meki Yesus feni den bun.

11. San ben pasa nanga den don yonguwenke?

11 Yesus e taki te fu kaba: „Di den donwan gowe go bai oli, dan a trowmasra doro èn den yonguwenke di ben sreka densrefi go nanga en na a trow-oso na inisei; dan a doro tapu. Baka wan pisi ten den tra yonguwenke kon tu, den taki: ’Masra, masra, opo a doro gi wi!’ A piki den, taki: ’Fu tru mi e taigi unu: mi no sabi unu’” (Mateyus 25:10-12). Iya, sonwan fu den no ben de srekasreka di a Trowmasra kon. Sobun, sani no ben waka bun gi den èn den lasi na okasi fu go na a trowfesa na ini hemel. Disi ben de wan sari tori!

Na agersitori fu den talenti

12. (a) Sortu agersitori Yesus ben gebroiki fu sori san a wani taki fu de getrow? (b) Suma ben de a man di ben „go na wan tra kondre”?

12 Baka di Yesus ben sori san a wani taki fu de koni, dan a sori san a wani taki fu de getrow. A ben taki: „A de leki wan sma di ben de fu go na wan tra kondre, a kari den srafu fu en kon èn a gi den a gudu fu en meki den luku en. A gi wan srafu feifi talenti, wan trawan a gi tu talenti, ete wan trawan a gi wán talenti; a gi ibriwan fu den akruderi san den ben man du; baka dati a go na wan tra kondre” (Mateyus 25:14, 15). A man na ini na agersitori na Yesus srefi, di ben „go na wan tra kondre” di a opo go na hemel na ini a yari 33 G.T. Ma bifo a opo go na hemel, dan Yesus ben gi den getrow disipel fu en „a gudu fu en”. Fa so?

13. Fa Yesus bigin nanga wan prenspari wroko, èn fa a gi den „srafu” fu en primisi fu wroko nanga den talenti?

13 Di Yesus ben du en diniwroko na grontapu, dan a bigin nanga wan prenspari wroko di a preiki a bun nyunsu fu a Kownukondre na ini a heri kondre fu Israel (Mateyus 9:35-38). Bifo a „go na wan tra kondre”, dan a gi den getrow disipel fu en a wroko dati, di a taki: „Fu dati ede, go na ala kondre èn meki sma tron disipel, èn dopu den na ini a nen fu a Tata, fu a Manpikin èn fu a santa yeye. Leri den fu du ala san mi taigi unu” (Mateyus 28:18-20). Nanga den wortu disi, Yesus ben gi den „srafu” fu en primisi fu wroko nanga den talenti teleki a drai kon baka, „ibriwan fu den akruderi san den ben man du”.

14. Fu san ede Krestes no ben fruwakti taki ala sma ben o wroko nanga den talenti na a srefi fasi?

14 Den wortu dati e sori taki a no ala fosi yarihondro Kresten ben o man du a wroko na a srefi fasi. Sonwan fu den, soleki Paulus nanga Timoteyus, ben man du furu na ini a preikiwroko èn na ini a leriwroko. A situwâsi fu trawan ben kan meki taki den no ben man du furu. Fu eksempre, sonwan fu den Kresten ben de srafu, èn trawan ben e sikisiki, trawan ben grani, noso den ben abi frantwortu na ini den osofamiri. A no de fu taki dati son frantwortu na ini a gemeente no ben de gi ala disipel. Salfu umasma nanga sonwan fu den salfu mansma no ben gi leri na ini a gemeente (1 Korentesma 14:34; 1 Timoteyus 3:1; Yakobus 3:1). Ma awansi fa a situwâsi fu den ben de, ala den salfu disipel fu Krestes, mansma nanga umasma, ben musu wroko nanga den talenti. Den ben musu gebroiki den okasi di den ben abi na wan bun fasi fu du a Kresten diniwroko. Den disiten disipel fu Krestes e du a srefi sani disi.

A ten e bigin pe Yesus e luku fa sani e go!

15, 16. (a) O ten den ben musu gi frantwortu gi moni afersi? (b) Sortu nyun okasi den getrow wan kisi fu „wroko nanga den talenti”?

15 Na agersitori e go doro: „Baka wan heri pisi ten a masra fu den srafu kon èn a kon seti moni afersi nanga den” (Mateyus 25:19). Na ini 1914, dan Yesus kon baka leki Kownu. Fu tru, disi ben de wan heri pisi ten baka 33 G.T. Dri nanga afu yari na baka, na ini 1918, dan a kon na a yeye tempel fu Gado èn a meki den wortu fu Petrus kon tru, namku: ’A de a fasti ten taki a krutu bigin na a oso fu Gado’ (1 Petrus 4:17; Maleaki 3:1). A ben de a ten fu gi frantwortu fu moni afersi.

16 San den srafu, noso den salfu brada fu Yesus, ben du nanga den „talenti” fu a Kownu? Fu 33 G.T. te go miti 1914, furu fu den ben wroko tranga fu „wroko nanga den talenti” gi Yesus (Mateyus 25:16). Srefi na a ten fu a fosi grontapufeti den ben sori taki den ben de fayafaya fu dini a Masra. Now a ben fiti fu gi den wan di ben de getrow wan nyun okasi fu „wroko nanga den talenti”. A ten fu a kaba fu a seti fu sani disi ben doro. A bun nyunsu ben musu preiki na heri grontapu. ’A nyanyan fu grontapu’ ben musu koti (Openbaring 14:6, 7, 14-16). Den ben musu suku den lasti memre fu na aleisi grupu èn „wan bigi ipi” tra skapu ben musu tyari kon na wán.—Openbaring 7:9; Mateyus 13:24-30.

17. Fa den getrow salfu Kresten ’go prisiri makandra nanga den masra’?

17 Kotiten na wan prisiri ten (Psalm 126:6). Fu dati ede a fiti taki di Yesus gi den getrow salfu brada fu en moro frantwortu na ini 1919, a taki: „Yu ben de getrow nanga a pikinso san yu ben kisi. Mi o poti yu fu luku furu sani. Go prisiri makandra nanga yu masra” (Mateyus 25:21, 23). Boiti dati, a prisiri fu a Masra di tron a nyun Kownu fu a Kownukondre fu Gado, bigi moro leki san wi kan prakseri (Psalm 45:1, 2, 6, 7). A getrow srafu grupu abi a prisiri dati tu fu di den e teki presi gi a Kownu èn fu di den e meki taki den gudu fu en na grontapu e kon moro furu (2 Korentesma 5:20). A prisiri di den abi de fu si na ini den profeiti wortu fu Yesaya 61:10: „Sondro misi mi sa prisiri pasa marki na ini Yehovah. Mi sili sa breiti na ini mi Gado. Bika a weri den krosi fu frulusu gi mi.”

18. Fu san ede Yesus no ben feni sonwan fu den srafu bun, èn san ben de a bakapisi fu dati?

18 A de wan sari taki Yesus no ben feni sonwan fu den bun, fu di den no ben du den wroko na wan bun fasi. Wi e leisi: „A srafu di ben kisi a wán talenti, kon èn a taki: ’Masra, mi sabi taki yu na wan muilek man, taki yu e koti nyanyan pe yu no sai èn taki yu e teki aleisi pe yu no ben wai aleisi. Dati meki mi kon frede, èn mi gowe go kibri a talenti fu yu na ondro gron. Luku dya, disi na fu yu’” (Mateyus 25:24, 25). Na so a ben go tu nanga sonwan fu den salfu Kresten; den no ben „wroko nanga den talenti”. Bifo 1914 den no ben de fayafaya fu prati a howpu di den ben abi nanga trawan, èn den no ben wani bigin du dati na ini 1919. San Yesus du fu di den no ben abi lespeki? A puru ala grani di den ben kisi. A ben ’trowe den go na dorosei na ini a dungru pe den ben o krei èn den ben o kaw tifi.’—Mateyus 25:28, 30.

Yesus e go doro fu ondrosuku sani

19. Na sortu fasi Yesus e go doro fu ondrosuku sani, èn sortu fasti bosroiti ala den salfu Kresten teki?

19 A tru taki a moro bigi pisi fu den sma di ben o tron salfu srafu fu Krestes na ini a ten fu a kaba, no ben dini Yehovah ete di Yesus bigin luku fa sani e go na ini 1918. A de so dan taki Yesus no ben ondrosuku fa den sma disi ben du den wroko? Nôno, kwetikweti. Yesus bigin ondrosuku sani na ini a pisi ten fu 1918 te go miti 1919. Na a ten dati a si taki a getrow èn koni srafu leki wan grupu, ben du soifri san den ben musu du. Ma Yesus e tan luku fa ibri salfu Kresten e du en wroko, èn a e go doro nanga dati teleki alamala tyari kon na wán (Openbaring 7:1-3). Fu di den salfu Kresten brada nanga sisa fu Krestes e frustan disi, meki den teki a fasti bosroiti fu tan „wroko nanga den talenti” na wan getrow fasi. Den teki a fasti bosroiti fu handri nanga koni èn den tyari nofo oli na ini den olibatra, so taki a leti sa skèin krin. Den sabi taki te den tan getrow te na a kaba fu den libi, dan Yesus sa teki den poti na ini a hemel tanpresi.—Mateyus 24:13; Yohanes 14:2-4; 1 Korentesma 15:50, 51.

20. (a) San den tra skapu de klariklari fu du na ini a ten disi? (b) San den salfu Kresten e frustan krin?

20 A bigi ipi tra skapu e waka baka na eksempre fu den salfu brada. Den e frustan krin taki den kisi bigi frantwortu fu di den kon sabi san Gado abi na prakseri fu du (Esekièl 3:17-21). Fu dati ede, nanga yepi fu a Wortu nanga a santa yeye fu Yehovah, den e studeri èn den e go na den Kresten konmakandra so taki den kan abi nofo oli na ini den olibatra fu den. Den e meki den leti skèin fu di den e teki prati na a wroko fu preiki èn fu gi leri, èn na so den e „wroko nanga den talenti” makandra nanga den salfu brada fu den. Ma den salfu Kresten e frustan krin taki na den kisi den talenti. Den abi a frantwortu gi san e pasa nanga den gudu fu a Masra na grontapu. Awansi den no de nanga furu sma, toku den no kan gi a frantwortu fu den na a bigi ipi. Nanga a sani disi na prakseri, a getrow èn koni srafu e tan teki fesi fu wroko nanga den talenti fu a Kownu, èn den e warderi a yepi di den e kisi fu den getrow memre fu a bigi ipi. Den memre fu a bigi ipi sabi sortu frantwortu den salfu brada abi èn den e feni en wan grani fu wroko makandra nanga den.

21. Sortu frumane ala Kresten e kisi fu sensi a ten bifo 1919 te go miti a ten fu wi?

21 Sobun, den tu agersitori disi e sori wi krin san pasa na ini 1919 noso krosibei fu a ten dati. Ma awansi dati de so, toku ala tru Kresten di e libi na ini den lasti dei man gebroiki den gronprakseri di de fu feni na ini den tu agersitori disi. Aladi a frumane di Yesus gi na a kaba fu na agersitori fu den tin yonguwenke, na a fosi presi de gi salfu Kresten di ben libi bifo 1919, toku a de gi ibriwan Kresten tu. Sobun, meki wi alamala poti prakseri na den wortu fu Yesus: „Fu dati ede, tan na ai bika unu no sabi a dei noso a yuru.”—Mateyus 25:13.

[Futuwortu]

^ paragraaf 2 A srefi sani pasa baka di den apostel dede, bika „wolfu di e kwinsi sma” komoto fu den memre fu salfu Kresten owruman.—Tori fu den Apostel 20:29, 30.

^ paragraaf 6 Fu kon sabi moro fu na agersitori fu Yesus, luku kapitel 5 nanga 6 fu a buku Wereldomvattende zekerheid onder de „Vredevorst”, di Yehovah Kotoigi tyari kon na doro.

Yu kan tyari disi kon na krin?

• O ten Yesus kon fu ondrosuku den bakaman fu en, èn san a si?

• Fu san ede sonwan fu den salfu Kresten kisi a srefi fasi fu na „ogri srafu dati”?

• Fa wi kan sori taki wi koni na yeye fasi?

• Fa wi kan tan „wroko nanga den talenti” neleki fa den salfu brada fu Krestes e du dati?

[Aksi fu a tori disi]

[Faki na tapu bladzijde 16]

O TEN YESUS E KON?

Mateyus kapitel 24 nanga 25 e sori taki Yesus ben o „kon” na difrenti fasi. A no abi fu go fu a wan presi na a trawan fu „kon”. Na presi fu dati, a „e kon” na a fasi disi taki a e poti prakseri na a libisma famiri, noso na den bakaman fu en, èn nofo tron a e du dati fu krutu den. Sobun na ini 1914 a „kon” fu bigin a denoya fu en leki Kownu (Mateyus 16:28; 17:1; Tori fu den Apostel 1:11). Na ini 1918 a „kon” leki boskopuman fu a frubontu èn a ben bigin krutu den sma di ben e taki dati den e dini Yehovah (Maleaki 3:1-3; 1 Petrus 4:17). Na Armagedon a sa „kon” fu krutu den feanti fu Yehovah.—Openbaring 19:11-16.

Mateyus 24:29-44 nanga 25:31-46 e taki wan tu leisi fu a kon di Yesus sa kon. A e sori go na a ten fu „a bigi banawtu” (Openbaring 7:14). Na a tra sei, Mateyus 24:45 te go miti 25:30 e taki tu fu Yesus di e kon, ma dati abi fu du nanga a krutu di a o krutu sma di e libi sensi 1918 te go miti now èn di e taki dati den na disipel fu en. Leki eksempre: A no ben o fiti fu taki dati te Yesus e „kon” na a bigi banawtu, dan a getrow srafu sa kisi grani, a don yonguwenke sa kisi strafu, èn a lesi srafu di ben kibri a talenti fu en Masra, sa kisi strafu. Efu dati de so, dan disi wani taki dati furu fu den salfuwan no sa de getrow na a ten fu a bigi banawtu, èn tra sma sa musu kon na den presi. Ma Openbaring 7:3 e sori taki na a ten fu a bigi banawtu ala den salfu srafu fu Krestes sa tyari ’kon na wán’.

[Prenki na tapu bladzijde 14]

Na „ogri srafu” no kisi blesi na ini 1919

[Prenki na tapu bladzijde 15]

Den koni yonguwenke ben de srekasreka di a trowmasra doro

[Prenki na tapu bladzijde 17]

A getrow srafu ben „wroko nanga den talenti”

A lesi srafu no ben du dati

[Prenki na tapu bladzijde 18]

Den salfuwan nanga a bigi ipi e tan meki a leti fu den skèin