Go na content

Go na table of contents

Aksi fu leisiman

Aksi fu leisiman

Aksi fu leisiman

Efu den Leifisma no ben kisi famirigudu na ini owruten Israel, dan fu san ede Yeremia 32:7 e taki dati a Leifisma Hanamel ben seri wan gron gi en neef Yeremia di ben de wan Leifisma sosrefi?

Yehovah ben e taki fu den Leifisma di a ben taigi Aron: „Unu no sa abi wan famirigudu, èn unu no sa kisi wan pisi na den [Israel] mindri” (Numeri 18:20). Ma toku den Leifisma ben kisi wroko fu du na ini 48 foto èn na ini den foto dati den ben abi gron nanga weigron na ini a heri Pramisi Kondre. Yeremia ben e tan na ini a foto Anatot, wan fu den foto pe den „manpikin fu Aron, den priester” ben e wroko.—Yosua 21:13-19; Numeri 35:1-8; 1 Kroniki 6:54, 60.

Na ini Lefitikus 25:32-34, wi e leisi taki Yehovah ben gi spesrutu wet di ben abi fu du nanga „a reti fu bai [wan gron fu wan Leifisma] baka”. Soleki fa a sori, dan ibri famiri na ini a lo fu den Leifisma ben e hori ensrefi na wet di ben abi fu du nanga a reti fu abi wan gron, a reti fu gebroiki wan gron, èn a reti fu seri spesrutu pisi fu wan gron. A no de fu taki dati den sortu wet disi ben e sori sosrefi san den ben musu du te den ben o seri wan gron, noso te den ben o bai wan gron baka. * Nofo tron, den Leifisma ben abi gron èn ben e gebroiki gron na den srefi fasi leki den Israelsma fu den tra lo.

Soleki fa a sori, dan a gron di wan Leifisma ben kisi, ben e tan na ini a famiri fu den. Disi ben de so fu di soso wan Leifisma ben abi „a reti fu bai [wan gron] baka” fu wan tra Leifisma. Sosrefi, a sori leki den ben man seri, noso bai soso a pisi gron di den ben abi na ini den foto, fu di den no ben abi primisi fu seri „a pisi weigron fu den foto fu den”, bika dati ben de „wan gudu di den ben o abi te ten di no skotu”.—Lefitikus 25:32, 34.

Sobun, soleki fa a sori, dan a gron di Yeremia ben bai fu Hanamel, ben de so wan gron di wan sma ben man bai baka. A kan taki a gron disi ben de na ini a foto srefi. Yehovah srefi ben sori taki „a gron” disi ben de fu Hanamel, èn dati Yeremia ben abi „a reti fu bai [en] baka” (Yeremia 32:6, 7). Yehovah ben taigi Yeremia fu bai a gron disi baka, so taki den Israelsma ben kan abi a dyaranti taki den ben o drai go baka na Israel, soleki fa Yehovah ben pramisi. A bai di Yeremia ben bai a gron baka, ben agersi a fasi fa den Israelsma ben o go baka fu kisi a famirigudu fu den, baka di den ben de na ini katibo na Babilon fu wan pisi ten.—Yeremia 32:13-15.

Nowan buweisi no de taki Hanamel ben kisi a gron na ini Anatot na wan kruka fasi. Noti e sori taki a ben pasa a wet fu Yehovah di a ben aksi Yeremia fu bai a gron disi na ini Anatot, èn noti no e sori tu taki Yeremia no ben abi a reti fu bai a gron baka.—Yeremia 32:8-15.

[Futuwortu]

^ paragraaf 4 Na ini a fosi yarihondro G.T., a Leifisma Barnabas ben seri a gron fu en èn a ben gi a moni fu yepi den pôti bakaman fu Krestes na ini Yerusalem. A kan taki a gron ben de na ini Palestina noso Siprus. A kan tu taki a gron disi fu Barnabas, ben de wan beripe na ini a birti fu Yerusalem.—Tori fu den Apostel 4:34-37.