Go na content

Go na table of contents

Den koloku futuboi fu Yehovah

Den koloku futuboi fu Yehovah

Den koloku futuboi fu Yehovah

„Koloku fu den sma di sabi taki den abi Gado fanowdu.”—MATEYUS 5:3.

1. San na trutru koloku, èn san disi e sori?

A PIPEL fu Yehovah e si en leki wan trutru warti sani taki den de koloku. A psalm skrifiman David ben bari taki: „Koloku fu a pipel di en Gado na Yehovah!” (Psalm 144:15) Te wan sma de koloku, dan a e firi bun. Te wi de koloku trutru, dan wi kan firi disi te na ini a dipi fu wi ati, èn disi e kon te wi sabi taki Yehovah feni wi bun (Odo 10:22). Te wi e firi koloku na a fasi disi, dan dati e sori taki wi abi wan tranga banti nanga wi hemel Tata èn taki wi sabi dati wi e du a wani fu en (Psalm 112:1; 119:1, 2). A moi fu si taki Yesus ben kari neigi sani di e meki taki wi kan de koloku. Te wi e ondrosuku den neigi sani disi moro fini na ini na artikel disi èn a wan di e kon baka disi, dan dati o yepi wi fu frustan taki wi kan de koloku trutru te wi e dini „a koloku Gado”, Yehovah, na wan getrow fasi.—1 Timoteyus 1:11.

Te wi sabi taki wi abi Gado fanowdu

2. Na sortu okasi Yesus ben taki fu koloku, èn san a ben taki na a bigin fu a takimakandra di a ben hori?

2 Na ini 31 G.T., Yesus ben hori wan fu den moro barinen takimakandra na ini historia. Sma sabi a takimakandra disi leki a Bergitaki, fu di Yesus hori en na tapu a sei fu wan bergi pe a ben kan si a Se fu Galilea. Na Evangelie fu Mateyus e taki: „Di [Yesus] si someni sma, a kren go na tapu a bergi. Baka di a go sidon, den disipel fu en kon na en; dan a opo en mofo èn a bigin gi den leri; a taki: ’Koloku fu den sma di sabi taki den abi Gado fanowdu, bika den sa kisi a kownukondre fu hemel.’” Den wortu di Yesus ben taki na a bigin, wani taki trutru: „Koloku fu den sma di pôti na ini den yeye”, noso „Koloku fu den sma di e begi fu kisi a yeye” (Mateyus 5:1-3; Kingdom Interlinear; futuwortu). Da Bijbel na ini Sranantongo e taki: „Blesi foe dem soema di poti na ini jeje.”

3. Fa sakafasi kan yepi wi fu de koloku?

3 Na ini a takimakandra di Yesus ben hori na tapu a bergi, a ben sori taki wan sma de moro koloku te a sabi taki a abi Gado fanowdu. Kresten di abi sakafasi, èn di sabi heri bun taki den na sondusma, e begi Yehovah fu a gi den pardon nanga yepi fu a frulusu-ofrandi fu Krestes (1 Yohanes 1:9). Na so fasi den e firi korostu èn den de koloku trutru. „Koloku a sma de di kisi pardon fu na ogri di a du, èn di a sondu fu en tapu krinkrin.”—Psalm 32:1; 119:165.

4. (a) Na sortu fasi wi kan sori taki wi sabi taki wi abi Gado fanowdu èn taki tra sma sosrefi abi en fanowdu? (b) San e meki wi firi moro koloku te wi sabi taki wi abi Gado fanowdu?

4 Te wi sabi taki wi abi Gado fanowdu, dan dati o meki wi leisi Bijbel ibri dei, wi o teki a yeye nyanyan di „a getrow èn koni srafu” e gi wi „na a reti ten”, èn wi o go na den Kresten konmakandra doronomo (Mateyus 24:45; Psalm 1:1, 2; 119:111; Hebrewsma 10:25). Te wi lobi tra sma, dan dati e meki wi frustan taki densrefi abi Gado fanowdu, èn disi e gi wi deki-ati fu preiki fayafaya gi den èn fu leri den a bun nyunsu fu a Kownukondre (Markus 13:10; Romesma 1:14-16). Te wi e taki nanga sma fu den tru tori na ini Bijbel, dan dati e meki wi firi koloku (Tori fu den Apostel 20:20, 35). Wi o firi moro koloku te wi e prakseri dipi fu a moi howpu di abi fu du nanga a Kownukondre èn nanga den blesi di a Kownukondre dati o tyari kon gi wi. Gi a „pikin ipi” fu salfu Kresten, a Kownukondre howpu dati wani taki dati den o libi na ini hemel sondro fu man dede èn den o de tiriman na ini Krestes Kownukondre (Lukas 12:32; 1 Korentesma 15:50, 54). Gi den „tra skapu”, a wani taki dati den o libi fu têgo na ini wan paradijs na grontapu te a Kownukondre dati o tiri.—Yohanes 10:16; Psalm 37:11; Mateyus 25:34, 46.

Fa sma di e sari kan de koloku

5. (a) San den wortu „den sma di e sari” wani taki? (b) Fa den sma di e sari e kisi trowstu?

5 Di Yesus kari wan tra sani di e meki sma koloku, dan a gersi leki a ben taki wan sani di no man kwetikweti. A ben taki: „Koloku fu den sma di e sari, bika den o feni trowstu” (Mateyus 5:4). Fa wan sma kan de koloku aladi a e sari? Fu man frustan san den wortu fu Yesus wani taki, dan wi musu luku fu sortu sari a e taki. A disipel Yakobus e fruklari taki a sondu di wi leki libisma abi, na wan sani di musu meki wi sari. A ben skrifi: „Krin un anu, un sondari, èn meki un ati kon soifri, unu di no man teki bosroiti. Meki presi gi pina èn sari èn krei. Meki un lafu kon tron sari, èn un prisiri kon tron lasi-ati. Saka unsrefi na fesi Yehovah, èn a sa hei unu” (Yakobus 4:8-10). Den sma di e sari trutru fu di den na sondusma e kisi trowstu. Dati de so, bika den kon sabi taki den kan kisi pardon fu den sondu fu den te den e bribi na ini a frulusu-ofrandi fu Krestes èn te den e du a wani fu Yehovah fu sori taki den abi trutru berow (Yohanes 3:16; 2 Korentesma 7:9, 10). Na so fasi den kan abi wan spesrutu banti nanga Yehovah èn den kan abi a howpu taki den o libi fu têgo fu dini èn prèise Yehovah. Disi e meki den firi koloku trutru.—Romesma 4:7, 8.

6. Na sortu fasi son sma e sari, èn fa den e kisi trowstu?

6 Den wortu fu Yesus abi fu du sosrefi nanga den sma di e sari fu den furu takru sani di e pasa na heri grontapu. Yesus ben fiti a profeititori fu Yesaya 61:1, 2 na ensrefi. A profeititori disi e taki: „A yeye fu a Moro Hei Masra Yehovah de na mi tapu, fu di Yehovah salfu mi fu fruteri den safri-ati sma bun nyunsu. A seni mi fu tai wan wensre gi den wan di brokosaka, . . . fu trowstu ala den wan di e sari.” A wroko dati abi fu du sosrefi nanga den salfu Kresten di de ete na grontapu, èn den e du a wroko disi nanga a yepi fu den mati fu den, namku den „tra skapu”. Den alamala e du a wroko fu poti wan agersi marki na tapu a fesi-ede fu „den man di e soktu èn e geme fu ala den tegu sani di e pasa na en mindri [dati wani taki, na mindri Yerusalem di drai en baka gi a tru bribi, èn di e agersi a Krestenhèit]” (Esekièl 9:4). Den sma disi di e sari, e kisi trowstu te den e yere a „bun nyunsu fu a kownukondre” (Mateyus 24:14). Den e prisiri fu leri taki heri esi a regtfardiki nyun grontapu fu Yehovah o kon na ini a presi fu na ogri sistema fu Satan.

Koloku fu den safri-ati sma

7. San a wortu „safri-ati” no wani taki?

7 Di Yesus go doro nanga a Bergitaki fu en, dan a taki: „Koloku fu den safri-ati sma, bika den o kisi grontapu” (Mateyus 5:5). Son leisi sma e denki taki te wan sma abi safri-ati, dan a de wan bobo. Ma dati no de so. Wan Bijbel sabiman ben tyari kon na krin san a wortu di vertaal nanga „safri-ati” wani taki, èn a ben skrifi: „A sani di de so aparti na wan man di abi [safri-ati], na taki a man dati sabi dwengi ensrefi dorodoro. Te wan sma abi safri-ati, dan dati no wani taki dati a no abi a deki-ati fu du sani, noso taki a abi wan sortu swaki firi gi sma, noso taki a e tan tiri nomo. A sma di abi safri-ati de tranga fu di a man dwengi ensrefi.” Yesus ben taki fu ensrefi: „Mi abi safri-ati nanga sakafasi” (Mateyus 11:29). Toku Yesus ben sori deki-ati te a ben e feti fu hori den regtfardiki gronprakseri hei.—Mateyus 21:12, 13; 23:13-33.

8. Nanga sortu sani safri-ati abi furu fu du, èn fu san ede wi musu sori disi na ini a fasi fa wi e handri nanga tra sma?

8 Sobun, safri-ati abi furu du nanga a dwengi di wan sma man dwengi ensrefi. Iya, safri-ati èn a dwengi di wan sma man dwengi ensrefi, na tu fu den sani di na apostel Paulus kari di a ben taki san na „a froktu fu a yeye” (Galasiasma 5:22, 23). Wan sma kan leri fu abi safri-ati nanga yepi fu a santa yeye. A de wan Kresten fasi di e meki taki wi kan libi na ini vrede nanga sma di no de na bribi èn nanga sma na ini a gemeente. Paulus ben skrifi: „Un musu teki sari-ati, bun-ati, sakafasi, safri-ati, nanga langa pasensi, weri den neleki fa wan sma e weri wan krosi. Tan frudrage makandra èn gi makandra pardon na wan fri fasi.”—Kolosesma 3:12, 13.

9. (a) Fu san ede safri-ati no abi fu du nomo nanga a banti di wi abi nanga tra sma? (b) Fa den safri-ati sma „o kisi grontapu” leki gudu?

9 Ma safri-ati no abi fu du nomo nanga a banti di wi abi nanga tra libisma. Te wi de klariklari fu saka wisrefi na ondro Yehovah leki a Moro Hei Tiriman, dan wi e sori taki wi abi safri-ati. A sma di ben gi a moro bun eksempre ini a tori disi, na Yesus Krestes. Di a ben de dyaso na grontapu, a ben sori safri-ati èn a ben e du a wani fu en Tata ala ten (Yohanes 5:19, 30). Yesus na a moro prenspari sma di sa kisi grontapu leki gudu, bika en na a wan di Gado poti leki a Tiriman fu grontapu (Psalm 2:6-8; Danièl 7:13, 14). Yesus e prati a gudu disi nanga den 144.000 „kompe erfgenaam” di a teki „puru na mindri libisma” fu „tiri grontapu leki kownu” (Romesma 8:17; Openbaring 5:9, 10; 14:1, 3, 4; Danièl 7:27). Krestes nanga den sma di o de tiriman makandra nanga en, o tiri milyunmilyun man nanga uma di de leki skapu. A profeititori na ini psalm o kon tru na wan moi fasi gi den sma dati. A e taki: „Den safri-ati sma srefi sa abi grontapu leki a gudu fu den, èn trutru den sa feni switi prisiri na ini vrede di sa de pasa marki.”—Psalm 37:11; Mateyus 25:33, 34, 46.

Koloku fu den sma di e angri fu regtfardikifasi

10. San na wán fasi fa den sma di ’e angri trutru fu regtfardikifasi’, kan tapu na angri fu den?

10 Di Yesus ben de na tapu a bergi na Galilea, dan a ben e fruteri fu ete wan sani di e meki taki sma kan de koloku. A ben taki: „Koloku fu den sma di e angri trutru fu regtfardikifasi, bika den bere o furu” (Mateyus 5:6). Yehovah e sori Kresten na sortu markitiki den musu hori densrefi fu libi leki regtfardikisma. Dati meki te yu luku en bun, den sma di e angri fu regtfardikifasi, na sma di e angri fu Gado tiri den. Den sma disi sabi heri bun taki den abi sondu èn taki den no de volmaakti, èn fu dati ede den e angri fu abi wan bun nen na Yehovah. Den e firi koloku trutru te den e kon si na ini Gado Wortu taki efu den abi berow èn efu den e aksi pardon nanga yepi fu a frulusu-ofrandi fu Krestes, dan den o man abi wan bun nen na Gado!—Tori fu den Apostel 2:38; 10:43; 13:38, 39; Romesma 5:19.

11, 12. (a) Fa den salfu Kresten e kon regtfardiki? (b) San e tapu na angri di den mati fu den salfuwan e angri fu regtfardikifasi?

11 Yesus ben taki dati den sma disi ben o de koloku, fu di den ’bere ben o furu’ (Mateyus 5:6, Kingdom Interlinear). Gado fruklari taki den salfu Kresten di a kari fu „tiri leki kownu” makandra nanga Krestes na ini hemel, de „regtfardiki so taki den kan kisi libi” (Romesma 5:1, 9, 16-18). Yehovah e teki den leki en yeye manpikin. Den e tron sma di o kisi wan gudu makandra nanga Krestes, èn den o tron kownu nanga priester na ini a Kownukondre tiri fu en na hemel.—Yohanes 3:3; 1 Petrus 2:9.

12 Gado no fruklari den mati fu den salfuwan regtfardiki ete fu den kan kisi libi. Ma Yehovah e si den leki regtfardikisma kaba, fu di den e bribi na ini a brudu di Krestes trowe (Yakobus 2:22-25; Openbaring 7:9, 10). Leki mati fu Yehovah, den de regtfardiki na ini en ai fu man kisi frulusu na a ten fu „a bigi banawtu” (Openbaring 7:14). Den sa si regtfardikifasi tu te den „nyun hemel” o tiri èn te den tron wan memre fu a nyun grontapu pe soso „regtfardikifasi sa de”.—2 Petrus 3:13; Psalm 37:29.

Koloku fu den sma di abi sari-ati

13, 14. San na wan tu fasi fa wi kan sori taki wi abi sari-ati, èn sortu wini disi o tyari kon gi wi?

13 Di Yesus go doro nanga a Bergitaki fu en, dan a taki: „Koloku fu den sma di abi sari-ati gi trawan, bika sma o abi sari-ati gi den” (Mateyus 5:7). Na ini krutu afersi, sari-ati wani taki dati wan krutuman e gi wan ogriman pardon fu di a no e gi na ogriman ala a strafu di a wet e taki dati a musu kisi. Ma na ini Bijbel, den wortu di vertaal nanga „sari-ati”, nofo tron wani taki dati wan sma e du wan sani fu yepi wan trawan di de na nowtu, fu di a e hori a tra sma na prakseri noso a e firi sari gi en. Sobun, den wan di abi sari-ati e du sani fu sori taki den e firi sari gi trawan. Na ini na agersitori di Yesus ben fruteri fu a Samariasma di ben du bun gi wan trawan, wi e si wan moi eksempre fu wan sma di „ben sori taki a abi sari-ati” gi wan sma di ben de na nowtu.—Lukas 10:29-37.

14 Te wi wani firi a koloku di e kon fu di wi e sori sari-ati, dan wi musu du bun gi den wan di de na nowtu èn wi musu sori switifasi gi den (Galasiasma 6:10). Yesus ben abi sari-ati gi den sma di a ben si. „A firi sari gi den, bika den ben de leki skapu di no ben abi wan skapuman. Dan a bigin leri den furu sani” (Markus 6:34). Yesus ben frustan taki a moro prenspari sani di libisma abi fanowdu, na sani di abi fu du nanga Gado. Wi sosrefi kan sori taki wi abi sari-ati èn taki wi e firi sari gi sma fu di wi e gi den san den abi so tranga fanowdu, namku a „bun nyunsu fu a kownukondre” (Mateyus 24:14). Wi kan du sani tu fu yepi owru brada nanga sisa, sosrefi den sisa di lasi den masra na ini dede, nanga den pikin di no abi papa nanga mama moro, èn wi kan „taki nanga den sili di brokosaka, fu trowstu den” (1 Tesalonikasma 5:14; Odo 12:25; Yakobus 1:27). Disi no sa meki wi firi koloku wawan, ma a sa meki tu taki Yehovah o abi sari-ati gi wi.—Tori fu den Apostel 20:35; Yakobus 2:13.

Abi wan krin ati èn lobi vrede

15. Fa wi kan de sma di abi wan krin ati èn di lobi vrede?

15 Di Yesus ben e taki fu a di fu siksi nanga a di fu seibi sani di e meki taki sma kan de koloku, dan a ben taki disi: „Koloku fu den sma di abi wan krin ati, bika den o si Gado. Koloku fu den sma di lobi vrede, bika sma sa kari den, ’den manpikin fu Gado’” (Mateyus 5:8, 9). Te wan sma abi wan krin ati, dan a no e tyari ensrefi na wan krin fasi nomo, ma a de krin na yeye fasi tu èn a e dini Yehovah fayafaya sondro fu meki sani puru a prakseri fu en na a diniwroko disi (1 Kroniki 28:9; Psalm 86:11). A Griki wortu di vertaal nanga „wan sma di lobi vrede”, wani taki „wan sma di e suku fu libi na ini vrede nanga trawan”. Den wan di lobi vrede e libi na ini vrede nanga den Kresten brada nanga sisa fu den, èn solanga a kan, den e libi na ini vrede nanga den birtisma fu den (Romesma 12:17-21). Den ’e suku vrede èn e du muiti fu kisi en’.—1 Petrus 3:11.

16, 17. (a) Fu san ede den e kari den salfuwan, den „manpikin fu Gado” èn fa den man „si Gado”? (b) Fa den „tra skapu” man „si Gado”? (c) Fa den „tra skapu” sa tron trutru „manpikin fu Gado”, èn o ten dati o pasa?

16 Gado e pramisi den sma di lobi vrede èn di abi wan krin ati, taki „sma sa kari den, den ’manpikin fu Gado’” èn taki den „o si Gado”. Salfu Kresten gebore nanga yepi fu santa yeye èn Yehovah teki den leki en „manpikin” di den ben de na grontapu ete (Romesma 8:14-17). Te den e kisi wan opobaka fu kan de nanga Krestes na ini hemel, dan den e du a diniwroko fu den na fesi Yehovah èn den man si en trutru.—1 Yohanes 3:1, 2; Openbaring 4:9-11.

17 Den „tra skapu” di lobi vrede, e dini Yehovah ondro a tiri fu a Tumusi Bun Skapuman, Yesus Krestes di e tron a „Têgo Tata” fu den (Yohanes 10:14, 16; Yesaya 9:6). Den sma di o pasa a lasti tesi di den o kisi na a kaba fu Krestes en Dusun Yari Tiri, o tron Yehovah en manpikin na grontapu èn den „sa fri trutru leki pikin fu Gado” (Romesma 8:21; Openbaring 20:7, 9). Ma aladi den e wakti den sani disi, den e kari Yehovah a Tata fu den, fu di den gi a libi fu den abra na en, èn den e si en leki a Sma di gi den libi (Yesaya 64:8). Den kan „si Gado” fu di den abi bribi, neleki fa a ben de nanga Yob èn nanga Moses fu owruten (Yob 42:5; Hebrewsma 11:27). Nanga ’den ai fu na ati fu den’ èn nanga a soifri sabi di den abi fu Gado, den e si den moi fasi fu Yehovah èn den e du muiti fu teki na eksempre fu en fu di den e du en wani.—Efeisesma 1:18; Romesma 1:19, 20; 3 Yohanes 11.

18. Soleki fa Yesus sori di a ben taki fu den seibi sani di e meki sma koloku, dan suma na den sma di de koloku trutru na ini a ten disi?

18 Wi si taki den sma di sabi taki den abi Gado fanowdu, den wan di e sari, den wan di abi safri-ati, den wan di e angri fu regtfardikifasi, den wan di abi sari-ati, den wan di abi wan krin ati, nanga den wan di lobi vrede, de koloku trutru fu di den e dini Yehovah. Ma toku a de so, taki den sma disi kisi fu du nanga gens ala ten, iya, sma frufolgu den srefi. Ma disi e meki taki den no de koloku moro? Wi sa go luku na aksi disi na ini na artikel di e kon.

Luku baka san wi leri

• Na sortu fasi sma kan kon de koloku te den sabi taki den abi Gado fanowdu?

• Na sortu fasi den wan di e sari, e kisi trowstu?

• Fa wi kan sori taki wi abi safri-ati?

• Fu san ede wi musu de sma di abi sari-ati, di abi wan krin ati èn di lobi vrede?

[Aksi fu a tori disi]

[Prenki na tapu bladzijde 10]

„Koloku fu den sma di sabi taki den abi Gado fanowdu”

[Prenki na tapu bladzijde 10]

„Koloku fu den sma di e angri trutru fu regtfardikifasi”

[Prenki na tapu bladzijde 10]

„Koloku fu den sma di abi sari-ati gi trawan”