Go na content

Go na table of contents

Yonguwan di e prèise Yehovah e meki den libi kon moro bun

Yonguwan di e prèise Yehovah e meki den libi kon moro bun

„Mi sa kisi yepi fu Yehovah”

Yonguwan di e prèise Yehovah e meki den libi kon moro bun

„MI WANI abi den moro bun sani na ini a libi!” Dati na san wan boi fu sowan 15 yari e taki fu sori san a e fruwakti na ini a libi. Ma fa wan yongu sma kan kisi den moro bun sani na ini a libi? Bijbel e gi wan krin piki tapu na aksi disi: „Tan hori yu Mekiman na prakseri na ini yu yongu yari!”​—Preikiman 12:1, Contemporary English Version.

A no bigisma nomo musu prèise èn dini Yehovah. Samuel, wan manpikin fu Elkana nanga Hana, ben yongu srefisrefi di a bigin dini Yehovah na ini a tabernakel (1 Samuel 1:19, 20, 24; 2:11). Wan yongu Hebrew meisje ben sori taki a ben abi tranga bribi na ini Yehovah, di a taigi Na-aman, a legre-edeman fu Siria, taki a ben musu go na a profeiti Elisa efu a ben wani kon betre fu a gwasi di a ben abi (2 Kownu 5:2, 3). Na Psalm 148:7, 12, boi nanga meisje e kisi a komando fu prèise Yehovah. * Yesus ben abi 12 yari nomo di a bigin sori taki a ben lobi fu du diniwroko gi en Tata trutru (Lukas 2:41-49). Fu di wan tu boi ben kisi leri fu den Buku fu Bijbel, meki di den si Yesus na ini a tempel, den bigin bari: „Grantangi, tyari frulusu kon, Manpikin fu David!”​—Mateyus 21:15, 16.

Yonguwan di e prèise Yehovah na ini a ten disi

Na ini a ten disi, furu yonguwan na mindri den Kotoigi fu Yehovah breiti nanga a bribi di den abi, èn nanga deki-ati den e fruteri sma fu a bribi disi te den de na skoro èn na tra presi. Luku tu eksempre.

Na ini Ingrisikondre, Stephanie di abi 18 yari, ben de na ini en klas na skoro, di den ben e taki fu a puru di sma e puru bere, èn fu tra sani di abi fu du nanga a fasi fa sma e tyari densrefi. A skoromeester ben taki dati na ini a ten disi a de wan aladei sani fu puru bere, èn wan yongu uma no abi nowan reide fu si disi leki wan sani di no bun. Di ala sma na ini a klas agri nanga a sani disi, dan Stephanie kisi a firi fu opo taki dati a no e agri nanga a tori disi, fu di Bijbel de teige a puru di sma e puru bere. A kisi na okasi fu du disi, di a skoromeester aksi en fa a ben e denki fu a tori. Aladi Stephanie ben e fredefrede na ini a bigin, toku a teki na okasi disi fu sori san Bijbel e taki. A taki fu Exodus 21:22-24, èn a sori den pikin fu en klas taki efu a no ben bun fu gi wan pikin mankeri aladi a de na ini en mama-bere ete, dan a no de fu taki dati a puru di sma e puru bere, na wan sani di Gado no feni bun kwetikweti.

A skoromeester, di ben de wan heihei man fu kerki, noiti no ben leisi den vers disi. Fu di Stephanie gi kotoigi sondro fu frede, meki a ben man abi wan tu moi takimakandra fu difrenti afersi nanga den pikin na ini a klas. Now wan meisje e teki A Waktitoren nanga Ontwaakt! doronomo, èn tu tra pikin fu en klas ben go na wan distrikt kongres fu Yehovah Kotoigi fu si fa Stephanie ben o teki dopu fu sori ala sma taki a gi en libi abra na Gado.

Vareta, di abi siksi yari èn di e libi na Sranan, na ini Zuid-Amerika, ben teki na okasi fu prèise Gado, di en skoromisi ben abi trowstu fu Bijbel fanowdu. Di a skoromisi kon baka na skoro, baka dri dei, dan a aksi den pikin na ini a klas efu den ben sabi fu san ede a no ben kon na skoro. Den pikin piki: ’Yu ben siki, a no so?’ „Nôno”, a skoromisi taki. „Mi sisa dede, èn mi e sari srefisrefi. Dati meki unu no musu meki babari, bika mi ede e hati mi.”

A bakadina dati, di a mama fu Vareta ben e sribi, dan Vareta suku wan tu owru tijdschrift, èn a leisi den nen fu wan tu artikel na ini den tijdschrift disi. Ne a feni A Waktitoren fu 15 yuli 2001, di abi leki nen: „Libi De, Baka te wan Sma Dede?” A ben breiti so te, taki a wiki en mama èn a taki: „Mama, Mama, luku! Mi feni a tijdschrift di e taki fu dede, gi mi juffrouw!” Den seni a tijdschrift gi a skoromisi, makandra nanga wan brifi fu Vareta. A ben skrifi: „Disi na spesrutu gi yu. Na ini a Paradijs yu o si yu sisa baka, bika Yehovah no e lei noiti. A pramisi taki a o tyari wan paradijs kon, ma dati no o de na ini hemel, ma na grontapu.” A skoromisi sori furu warderi gi a trowstu di a kisi fu den artikel disi di ben e taki fu Bijbel.

Seti sani gi a ten di e kon

Yehovah na „a koloku Gado”, èn a wani taki yongusma musu de koloku (1 Timoteyus 1:11). En eigi Wortu e taki: „Prisiri nanga yu yongu yari. De koloku aladi yu yongu ete” (Preikiman 11:9, Today’s English Version). Yehovah e si moro leki san e pasa nownow èn a sabi san na den bakapisi te wan sma tyari ensrefi na wan bun fasi, èn te a e tyari ensrefi na wan fasi di no bun. Fu dati ede en Wortu e gi yonguwan a rai disi: „Memre now yu Gran Mekiman na ini den dei fu yu yongu yari, bifo den muilek dei sa kon, noso den yari doro pe yu sa taki: ’Mi no e prisiri nanga den.’”​—Preikiman 12:1.

Iya, Yehovah wani taki yonguwan e kisi wini dorodoro fu a libi di de wan tumusi moi presenti. Te yongusma e memre èn e prèise Gado, dan den kan libi wan koloku libi di e tyari wini kon. Srefi te problema e miti den, den kan taki nanga ala overtoigi: „Mi sa kisi yepi fu Yehovah.”​—Psalm 121:2.

[Futuwortu]

^ paragraaf 4 Luku a Kalender van Jehovah’s Getuigen 2005, maart/april.

[Prenspari pisi na tapu bladzijde 9]

„Prèise Yehovah komoto fu grontapu, . . . un yonkuman nanga un nyunwenke tu.”​—PSALM 148:7, 12

[Faki na tapu bladzijde 8]

YEHOVAH E HORIBAKA GI YONGUWAN

„Yu na mi howpu, o Yehovah, a Moro Hei Masra, yu na mi frutrow sensi mi yongu yari.”​—Psalm 71:5.

„[Gado] e furu yu heri libi nanga bun sani; den yongu yari fu yu e tan kon nyun baka leki di fu wan aka.”​—Psalm 103:5.