Den e tapu wan nowtu na ini Masedonia
Den e tapu wan nowtu na ini Masedonia
„ABRA kon na Masedonia èn yepi wi” (Tori fu den Apostel 16:9). Disi na wortu di wan man ben taki di a ben kon na ini wan fisyun na a apostel Paulus. Den wortu disi e sori taki a ben de fanowdu fu meki a bun nyunsu fu Gado Kownukondre bekènti na ini wan nyun kontren, èn dati ben de na ini wan tu foto di de na ini Grikikondre now.
Te yu e teki a nomru fu sma di de na ini a disiten Masedonia gersi nanga a nomru fu Yehovah Kotoigi di de drape, dan wán Kotoigi abi fu preiki gi ibri 1840 sma drape. Furu sma drape noiti no yere fu Yehovah Gado. Iya, fu dati ede a de tumusi prenspari taki den sma fu a nâsi disi e yere a boskopu fu vrede.—Mateyus 24:14.
Gado opo a pasi so taki a nowtu dati ben kan tapu. Wan dei na ini november 2003, wan sma bel go na a kantoro fu Yehovah Kotoigi na ini a foto Skopje, fu taigi den brada drape wan sani di den no ben fruwakti. A sma di bel, ben de fu a Center for International Cooperation na ini Masedonia (wan organisâsi di e sorgu taki tra kondre e wroko makandra fu a bun fu a pipel fu den). Na organisâsi disi gi den Kotoigi wan kari fu seti wan presi gi densrefi na a dri-dei jaarbeurs di ben o bigin tapu 20 November. Drape den Kotoigi ben kan fruteri sma moro fu a bribi fu den. Disi ben de wan tumusi moi okasi fu miti dusundusun sma di noiti no ben yere fu a Kownukondre bun nyunsu!
Den Kotoigi ben e wroko fayafaya fu sreka sani, èn difrenti publikâsi fu Yehovah Kotoigi di de fu feni na ini a Masedoniatongo ben seti na so wan fasi taki ala sma ben man si den. Den poti den publikâsi disi na so wan fasi, so taki te den sma di ben e kon drape ben e si den, dan den ben kan kisi den publikâsi disi, efu den ben wani. Den publikâsi di ben de fu si drape, gi furu sma na okasi fu kisi yeye watra di ben e gi krakti baka, èn den no ben abi fu pai gi a watra disi.—Openbaring 22:17.
Den sma di ben kon na a presi fu den Kotoigi, ben suku spesrutu den publikâsi di ben abi fu du nanga a libi fu den, soleki a buku Wat jonge mensen vragen — Praktische antwoorden nanga A sroto gi wan kolokoe osofamiri. * Neigitenti na aiti sma gi den adres, èn den aksi efu Yehovah Kotoigi kan kon na den. Furu sma prèise Yehovah Kotoigi fu di den e du bun wroko èn fu di den publikâsi fu den bun srefisrefi.
Wan man ben kon na a presi pe den Kotoigi ben de, èn a ben e hori na anu fu a pikin boi fu en. A papa disi aksi den Kotoigi efu * Baka di a luku difrenti fu den bladzijde na ini a buku, dan a ben breiti èn a aksi omeni a buku e kostu. Di a yere taki sma e horibaka gi a leriwroko fu Yehovah Kotoigi soso nanga yepi fu den friwani bijdrage di den e gi, dan a ben breiti moro srefi (Mateyus 10:8). A sori a boi fu en a buku, èn a taigi en: „Disi na wan moi buku trutru! Mi o leisi wán tori gi yu ibri dei!”
den abi buku gi pikin-nengre. Den Kotoigi sori en a buku Mi boekoe nanga bijbel tori.Wan professor di e gi filosofia leri, ben kon drape tu. A trutru ben wani sabi moro fu afersi di ben abi fu du nanga bribi, ma a ben wani sabi spesrutu san Yehovah Kotoigi e bribi. Di a ben e luku na ini a buku De mens op zoek naar God (A suku di libisma e suku Gado), * dan a taki: „Den sani na ini a buku disi skrifi na wan koni fasi trutru! A de soifri leki fa mi ben feni taki den tori disi musu skrifi.” Bakaten, wan tu studenti fu a skoro pe a professor e gi leri kon drape èn den aksi efu den ben kan kisi a buku tu di a professor ben kisi. Den ben wani studeri a srefi buku. Den ben denki taki a professor ben o gebroiki a buku dati fu gi den leri.
Den publikâsi di den Kotoigi ben poti fu meki sma si den, ben gi son sma na okasi fu leisi èn fu yere Bijbel tru tori fu a fosi leisi. Wan grupu dofu tini ben kon drape tu fu luku den publikâsi. Wan fu den Kotoigi ben abi wan syatu takimakandra nanga den, aladi wan meisje yepi en fu vertaal san a ben e taki, go na ini dofusma-tongo. A Kotoigi gebroiki den prenki na ini a buku A moro bigi man di oiti ben libi, * fu tyari kon na krin taki Yesus sa dresi den sikiwan, èn sosrefi den dofuwan. Den ben breiti fu kon sabi a pramisi di Bijbel e gi, taki heri esi Yesus sa du a srefi sani dati gi sma di e libi na grontapu na ini a ten disi. Nanga prisiri wan tu fu den teki Bijbel publikâsi, èn sani ben seti so, taki wan Kotoigi di sabi a dofusma-tongo kan go na den.
Boiti taki publikâsi ben de fu feni na ini Masedoniatongo, den ben de fu feni tu na ini Albaneisitongo, Ingrisitongo, nanga Torkutongo. Wan man di no ben e taki a Masedoniatongo, aksi fu kisi wan tu buku na ini Ingrisitongo. Baka di a kisi na Ingrisitongo Waktitoren nanga Ontwaakt!, dan a taki dati a e taki Torkutongo. Di den Kotoigi sori en buku di skrifi na ini en eigi tongo, dan a no ben man bribi dati kwetikweti! A kon si taki Yehovah Kotoigi wani yepi ala sma.
Iya, wan tumusi bun kotoigi ben gi na a okasi dati, èn a ben moi srefisrefi fu si taki someni sma ben wani sabi moro fu a Bijbel waarheid! Fu tru, Yehovah opo a pasi so taki moro nanga moro sma e kon yere a Kownukondre bun nyunsu na ini Masedonia.
[Futuwortu]
^ paragraaf 6 Yehovah Kotoigi tyari ala den buku disi kon na doro.
^ paragraaf 7 Yehovah Kotoigi tyari ala den buku disi kon na doro.
^ paragraaf 8 Yehovah Kotoigi tyari ala den buku disi kon na doro.
^ paragraaf 9 Yehovah Kotoigi tyari ala den buku disi kon na doro.
[Faki/Prenki na tapu bladzijde 9]
WAN PRENSPARI HEIMARKI!
Tapu 17 mei 2003, wan sani pasa di e sori taki a muiti di Kotoigi e du fu prati a bun nyunsu fu Gado Kownukondre na ini Masedonia, e tyari bun bakapisi kon. Na ini a foto Skopje, wan nyun kantoro fu Yehovah Kotoigi ben gi abra na Yehovah. A ben teki tu yari fu kaba a bow-wroko disi, èn now a kantoro de fo tron moro bigi leki fa a ben de fosi.
Dri difrenti gebow de, èn na ini den gebow disi den Kotoigi e du administrâsi wroko, vertaal wroko, yu abi sosrefi kamra pe den e libi na ini, wan kukru, nanga wan presi pe den kan wasi krosi. Guy Pierce, wan memre fu a Tiri Skin fu Yehovah Kotoigi, ben de drape tu fu hori a lezing fu gi a presi abra na Yehovah. Fisitiman fu tin difrenti kondre ben kon na a programa disi. Ala sma ben prisiri fu si den moi nyun gebow.
[Karta tapu bladzijde 8, 9]
(Efu yu wani si pe den sani disi skrifi, luku a tijdschrift)
BULGARIA
MASEDONIA
Skopje
ALBANIA
GRIKIKONDRE
[Prenki na tapu bladzijde 8]
Skopje, Masedonia