Go na content

Go na table of contents

Yehovah kibri wi libi na a ten fu den ogri-ati tirimakti

Yehovah kibri wi libi na a ten fu den ogri-ati tirimakti

Ondrofenitori

Yehovah kibri wi libi na a ten fu den ogri-ati tirimakti

Soleki fa Henryk Dornik fruteri

MI GEBORE na ini 1926. Mi papa nanga mama ben de fayafaya Lomsusma. Den ben e libi na ini Ruda Slaska, wan foto pe furu sma ben e wroko na ini den mijn. A foto disi ben de krosibei fu Katowice, na a zuidsei fu Polen. Mi papa nanga mama ben leri den pikin fu den fu begi, fu go na kerki, èn fu go aksi pardon gi den sondu fu wi. Mi ben abi tu pikin sisa di nen Róża nanga Edyta, èn wan bigi brada di nen Bernard.

Na osofamiri fu mi e kon sabi den tru tori fu Bijbel

Wan dei, na ini yanuari 1937, mi papa kon na oso èn a ben e prisiri srefisrefi. Mi ben abi tin yari na a ten dati. Mi papa ben tyari wan bigi deki buku kon na oso di a ben kisi fu Yehovah Kotoigi. A taki: „Mi pikin, unu luku san mi abi dyaso, den Santa Buku fu Bijbel!” Noiti ete mi ben si wan Bijbel.

Langa ten kaba, a Lomsu Kerki ben abi furu krakti tapu sma na ini Ruda Slaska èn tapu tra sma na ini a kontren drape. Den kerki fesiman ben e sori switifasi gi den man di ben e wroko na den mijn èn den ben wani taki den man disi nanga den osofamiri fu den ben musu gi yesi na den na ini ala sani. Efu wan wrokoman no ben go na kerki, noso efu a ben e weigri fu go taigi a priester fu den sondu fu en, dan den ben e si en leki wan sma di no abi bribi, èn a ben kan lasi a wroko fu en. A no teki langa fosi mi papa srefi kon de na ini a problema disi, fu di a ben abi demakandra nanga Yehovah Kotoigi. Ma di wan priester kon na wi oso, dan mi papa taigi en na fesi ala sma taki a ben e leri sma sani di no e kruderi nanga Bijbel. A priester firi syen èn fu di a no ben wani taki moro problema kon, meki mi papa no lasi en wroko.

Di mi si fa mi papa taigi a priester den sani dati, dan mi kisi a fasti bosroiti fu studeri Bijbel. Safrisafri mi bigin lobi Yehovah, èn mi bigin anbegi en. Wan tu mun baka di mi papa ben taki nanga a priester, wi go na a Memrefesa. Di wi ben de drape, dan wán fu den Kotoigi meki mi papa kon sabi den 30 tra Kotoigi di ben de drape tu. A Kotoigi ben taki: „Disi na wan Yonadab.” Syatu baka dati mi kon sabi taki den „Yonadab” ben de Kresten di ben abi a howpu fu libi na grontapu, èn a grupu fu den ben o kon moro bigi. *2 Kownu 10:15-17.

„Mi boi, yu sabi san a wani taki fu teki dopu?”

Baka di mi papa teki a tru anbegi, dan a tapu fu dringi sopi, èn a tron wan bun masra èn wan bun papa. Ma toku, mi mama no teki a bribi fu en, èn mi mama ben gwenti fu taki dati a ben o moro bun efu mi papa ben tan leki fa a ben de fosi, èn taki a ben o moro bun tu efu a ben tan wan Lomsusma. Ma baka di a di fu Tu Grontapufeti bigin, mi mama kon si taki den srefi kerki fesiman di ben begi taki Polen wini a feti fu den Doisri, now ben e taigi Gado tangi taki Hitler ben wini a feti! Bakaten, na ini 1941, mi mama bigin dini Yehovah makandra nanga wi.

Fosi a ten dati, mi ben taigi den owruman fu a gemeente taki mi ben wani teki dopu, ma den ben feni taki mi ben yongu tumusi. Den taigi mi fu wakti pikinso. Ma te fu kaba, tapu 10 december 1940, Konrad Grabowy (wan brada di dede na wan getrow fasi na ini wan strafuman-kampu) dopu mi na ini wan pikin kamra, baka di a poti wan tu aksi gi mi. Furu sma no ben sabi fu a tori disi. Wán fu den sani di a aksi mi, na: „Mi boi, yu sabi san a wani taki fu teki dopu?” Wan tra sani di a aksi mi, na: „Nownowde wan orloku de, èn heri esi yu o abi fu bosroiti efu yu o de getrow na Hitler noso na Yehovah. A bosroiti di yu o teki kan meki yu lasi yu libi. Yu e frustan dati?” Mi no tweifri, ma mi piki en: „Iya.”

Wi e bigin kisi frufolgu

Fu san ede Konrad Grabowy ben aksi mi den sani dati? A legre fu Doisrikondre ben teki Polen abra na ini 1939, èn baka dati wi kisi bigi tesi tapu a bribi nanga a getrowfasi fu wi. Ibri dei, a ben e kon moro muilek, fu di wi ben e yere taki den ben e sroto wi Kresten brada nanga sisa, den ben e tyari den go na tra kondre, èn taki den ben e seni den go na strafuman-kampu. Heri esi wi ben o kisi den srefi tesi disi.

Den Nazisma ben wani taki den yonguwan ben musu tron fayafaya bakaman fu a tirimakti fu Hitler, èn den ben wani du dati tu nanga mi, mi brada, èn den tu pikin sisa fu mi. Fu di mi papa nanga mama ben weigri wan tu leisi fu skrifi den nen na tapu a Volkslist (dati ben de wan papira pe den nen skrifi fu sma di ben wani tron Doisrisma), meki den puru den pikin fu den na den anu. Den seni mi papa go na a strafuman-kampu na Auschwitz. Na ini februari 1944, den poti mi nanga mi brada na wan sortu skoro pe sma ben e dwengi yonguwan fu kisi tra denki nanga tra gwenti. A skoro disi ben de na ini Grodków (Grottkau), krosibei fu Nysa. Den seni den pikin sisa fu wi go na wan Lomsu klooster na ini Czarnowąsy (Klosterbrück), krosibei fu Opole. Den tiriman ben wani taki wi ben musu frigiti den sani di wi papa nanga mama ben leri wi. Den ben feni taki den sani dati ben de falsi leri. Mi mama ben tan na oso en wawan.

Ibri mamanten den ben e heisi a fraga fu a Nazi tirimakti na ini a dyari fu a skoro. Wi ben musu opo wi reti-anu go na loktu fu sori lespeki gi a fraga, èn wi ben musu taki „Heil Hitler”, fu gi grani na Hitler. A sani disi ben de wan hebi tesi tapu a bribi fu wi, ma mi nanga Bernard no gi abra noiti. Dati meki den gi wi hebi fonfon fu di den ben feni taki wi no ben e sori lespeki. Den du tra sani tu fu meki wi lasi-ati, ma wi no gi abra. Te fu kaba, den SS srudati taigi wi: „Un musu poti un nen na tapu a papira di e sori taki unu de getrow na Doisrikondre èn un musu go na ini a legre fu a kondre. Efu unu no e du dati, dan wi o seni unu go na wan strafuman-kampu.”

Na ini augustus 1944, di den srudati bosroiti fu seni wi go na wan strafuman-kampu, dan den taki: „Awansi san wi e du nanga den sma disi, den no o gi abra. Den de klariklari fu dede gi a bribi fu den. Na opo di den e opo densrefi teige a tirimakti, no bun gi a skoro.” Aladi mi no ben wani dede, toku mi ben breiti taki mi sori deki-ati èn taki mi no lasi-ati di mi nyan pina fu di mi ben de getrow na Yehovah (Tori fu den Apostel 5:41). Noiti mi ben o man pasa den tesi di ben o miti mi ete, nanga mi eigi krakti. Ma fu di mi ben begi Yehovah fayafaya, meki mi kon moro krosibei na en, èn A yepi mi ala ten.—Hebrewsma 13:6.

Di wi ben de na ini a strafuman-kampu

Syatu baka dati, den tyari mi go na a strafuman-kampu Gross-Rosen di ben de na ini Silesia. Mi kisi wan strafuman nomru èn wan persi dri-uku, di ben e sori taki mi na wan Yehovah Kotoigi. Den srudati fu Hitler taigi mi wan sani. Mi ben kan gowe libi a kampu, èn mi ben kan tron wan ofsiri na ini a legre fu Hitler srefi, ma mi ben musu du wan sani fosi. Den ben taigi mi: „Yu no musu bribi den leri moro fu den Bijbel Ondrosukuman, fu di den e gens a tirimakti fu Hitler.” Den tra strafuman no ben e kisi na okasi fu gowe libi a kampu. Soso Yehovah Kotoigi ben e kisi na okasi disi. Toku mi nanga dusundusun tra Kotoigi weigri krinkrin fu teki na okasi disi di den srudati ben e si leki wan grani. Den waktiman ben taki: „Luku a peipi bun di de na tapu a daki fu a presi pe wi e bron den dedeskin. Prakseri bun san yu wani du, noso yu sa kon fri soso te a smoko fu yu dedeskin e pasa na ini a peipi dati.” Agen mi weigri krinkrin, èn na a momenti dati, mi kisi „a vrede fu Gado di bigi moro leki san libisma man frustan”.—Filipisma 4:6, 7.

Mi begi Gado fu meki mi miti tra Kresten brada nanga sisa na ini a kampu, èn Yehovah piki a begi fu mi. Wan fu den Kresten dati ben de wan getrow brada di nen Gustaw Baumart. A brada disi sorgu na wan lobi-ati fasi gi mi. A no de fu taki dati gi mi Yehovah ben de leki „a Tata di abi bigi sari-ati, èn en na a Gado fu ala trowstu”.—2 Korentesma 1:3.

Baka wan tu mun, den legre fu Rosiakondre ben e kon moro krosibei, èn fu dati ede, den Nazi ben musu froisi gowe libi a kampu esi-esi. Di wi ben e sreka wisrefi fu gowe, dan wi leki Kotoigi brada bosroiti fu go na den presi pe den umasma ben e tan, fu luku fa a ben de nanga den 20 Kresten sisa fu wi. Wi ben musu luku bun fu di wi ben kan lasi wi libi. Tu fu den sisa dati ben de Elsa Abt nanga Gertrud Ott. * Di den si wi, dan den lon kon esi-esi na wi, èn baka di wi gi makandra deki-ati syatu, dan den bigin singi a Kownukondre singi disi: „Sma di getrow f’tru, èn di de loyaal tu, noiti no sa frede sma.” * Pikinmoro ibriwan fu wi bigin krei!

Wi e go na a tra kampu

Den Nazi srudati poti 100 te go miti 150 strafuman na ini leigi loko wagi di sma ben e gebroiki fu tyari krofaya. Den wagi disi no ben bigi nofo fu hori so furu sma. Wi no ben abi nyanyan noso watra, èn a heri pasi alen ben e fadon èn a ben kowru srefisrefi. Wi pina fu di wi no ben abi watra fu dringi, èn korsu ben e naki wi. O moro den swaki strafuman ben e fadon dede, o moro den wagi ben e kon leigi. Mi futu nanga mi kindi ben e sweri so te taki mi no ben man tanapu. Wi ben de na pasi tin dei langa, èn di wi doro na na a strafuman-kampu Mittelbau-Dora na ini Nordhausen, wan tu strafuman nomo ben tan abra. A presi disi de krosibei fu Weimar na ini Thuringen. A moi fu sabi taki nowan fu den brada fu wi dede na pasi aladi so furu ogri-ati sani ben miti wi.

A no langa baka di mi ben kisi misrefi baka, di wan lo sma na ini a kampu kisi lusubere. Mi nanga wan tu fu den brada kisi lusubere tu. Sma taigi wi fu no dringi a supu di den ben e prati na ini a kampu, ma fu nyan soso bron brede. Mi du dati èn heri esi mi kon betre baka. Na ini maart 1945, wi yere taki a yaritekst ben de Mateyus 28:19. A tekst dati e taki: „Fu dati ede, go na sma fu ala kondre èn meki den tron disipel.” A ben de krin fu si taki heri esi wi ben o man komoto na ini a strafuman-kampu èn taki wi ben o man preiki a bun nyunsu baka! A sani dati gi wi prisiri nanga howpu, fu di wi ben denki taki Armagedon ben o tyari wan kaba kon na a di fu Tu Grontapufeti. Yehovah gi wi deki-ati trutru na ini a muilek ten dati!

Wi e komoto na ini den kampu

Tapu 1 april 1945, den legre fu den kondre di ben feti nanga Doisrikondre, sutu bom na tapu a kampu fu den Nazi srudati, èn a kampu disi ben de krosibei fu a kampu fu wi. Furu sma lasi den libi noso den kisi mankeri. A dei baka dati, bun furu bom ben e fadon na tapu a kampu, èn mi frei go na loktu di wan hebi bom sutu.

Wan fu den brada, namku Fritz Ulrich, kon yepi mi. A diki mi puru na ondro a doti, aladi a ben e howpu taki mi ben de na libi ete. Te fu kaba, a feni mi èn a hari mi puru na ondro a doti. Di mi kisi misrefi baka, dan mi si taki mi kisi hebi mankeri na ini mi fesi èn na mi skin, èn mi no ben man yere noti. A bom sutu so tranga taki a broko mi yesimama. Furu yari langa mi no ben man yere bun, ma te fu kaba mi yesi kon betre baka.

Baka di den bom sutu, dan wan tu nomo fu den someni dusun strafuman tan na libi. Wan tu fu den brada fu wi dede, èn Gustaw Baumert ben de wan fu den. A mankeri di mi kisi meki taki mi kisi korsu. Ma heri esi baka dati, den legre di ben e feti nanga Doisrikondre, feni wi èn den puru wi na ini a kampu. Na a srefi ten, den dedeskin fu den strafuman bigin pori, èn a sani dati meki taki furu sma kisi tyfus. Mi kisi a siki dati tu. Den tyari mi nanga den tra sikisma go na ati-oso. Aladi den datra du ala san den ben man fu dresi wi, toku dri fu wi nomo tan na libi. Mi ben de nanga tangi trutru taki Yehovah gi mi a krakti fu tan getrow na ini a muilek pisi ten dati! Mi ben de nanga tangi tu taki Yehovah ben feni en bun fu kibri mi fu „a lagi presi pe furu dungru de” fu di a hori mi na libi.—Psalm 23:4.

Mi breiti fu de na oso baka!

Baka di den Doisri gi abra, dan mi ben wani go baka na oso wantewante, ma dati no ben de so makriki leki fa mi ben denki. Wan tu sma di ben de memre fu wan Lomsu organisâsi, èn di ben de na ini a srefi strafuman-kampu nanga mi, si mi. Den bari: „Kiri en!” Den fringi mi go na gron èn den bigin skopu mi. Wan man di ben e waka pasa kon puru mi na den anu, ma fu di mi ben kisi mankeri èn mi ben swaki ete fu di mi ben kisi tyfus, meki a teki wan heri pisi ten fosi mi kon betre baka. Ma te fu kaba, mi ben man go na oso. Mi ben breiti srefisrefi taki mi ben de makandra baka nanga mi osofamiri! Den ben prisiri srefisrefi fu di den ben denki taki mi dede.

Heri esi, wi bigin baka nanga a preikiwroko, èn furu opregtisma di ben wani kon sabi den tru tori fu Bijbel, teki a bribi. Mi kisi a frantwortu fu tyari Bijbel publikâsi go na den gemeente. Mi nanga tra brada ben abi a grani fu kon makandra nanga sma fu a bijkantoro fu Doisrikondre. Wi miti den brada disi na ini Weimar, èn fu drape wi tyari den fosi Doisritongo Waktitoren di ben kon na doro baka a di fu Tu Grontapufeti, go na Polen. Den Kotoigi drape vertaal den wantewante, èn den druk kopi fu den. Di a kantoro fu wi na ini Lodz bigin tiri ala a wroko na ini Polen, dan den gemeente bigin kisi Bijbel publikâsi doronomo. Mi bigin dini leki spesrutu pionier, èn mi ben e preiki na ini a bigi kontren fu Silesia. Wan bigi pisi fu a kontren disi, de na ini Polen now.

Ma heri esi, Yehovah Kotoigi bigin kisi frufolgu baka, ma disi leisi den ben e kisi frufolgu fu a tirimakti fu Polen. Fu di mi ben e hori misrefi na Bijbel gronprakseri, meki mi no teki sei na ini a feti, èn dati meki mi kisi tu yari strafu na ini 1948. Di mi ben de na strafu-oso, mi ben man yepi furu strafuman fu kon krosibei na Gado. Wan fu den strafuman teki a tru anbegi èn bakaten a gi ensrefi abra na Yehovah èn a teki dopu.

Na ini 1952, den seni mi go na strafu-oso baka, ma disi leisi den ben feni taki mi ben de wan spion fu Amerkankondre! Aladi mi ben e wakti fu go na fesi krutu, den sroto mi wawan na ini wan kamra pe den ben e poti aksi gi mi heri dei. Ma Yehovah frulusu mi baka fu na anu fu den frufolguman fu mi, èn na ini den yari baka dati, den ogri-ati sani disi no miti mi moro.

Den sani di yepi mi fu horidoro

Te mi e prakseri ala den tesi nanga problema di mi kisi na ini den yari di pasa, dan mi musu taki dati wan tu prenspari sani gi mi deki-ati. A fosiwan, na taki Yehovah en Wortu, Bijbel, gi mi deki-ati fu horidoro. Mi nanga tra Kresten brada nanga sisa ben e tan begi „a Gado fu ala trowstu” fayafaya, èn a sani dati yepi wi fu tan abi wan tranga bribi. Den kopi fu den Waktitoren di sma ben skrifi nanga anu, yepi wi trutru fu tan abi wan tranga bribi. Na ini den strafuman-kampu, a lobi-ati fasi fa den tra brada nanga sisa ben de klariklari fu yepi mi, gi mi furu deki-ati.

Wan tra blesi di Yehovah ben gi mi, na mi wefi Maria. Wi trow na ini oktober 1950, èn bakaten wi kisi wan umapikin, di nen Halina. A pikin disi kon lobi Yehovah èn a tron wan anbegiman fu En. Mi nanga Maria ben trow 35 yari di a dede fu di a ben siki wan heri pisi ten. Di a dede mi sari trutru. Wan pisi ten mi ben firi leki den ’naki mi trowe, ma toku mi no dede’ (2 Korentesma 4:9). Na ini a muilek ten dati, mi umapikin, en masra, nanga den pikin fu en, ben de wan yepi gi mi. Ala den famiriman disi e anbegi Yehovah na wan getrow fasi.

Sensi 1990, mi e dini na a bijkantoro na ini Polen. A de wan bigi blesi fu abi demakandra ibri dei nanga a lobi-ati Bethelfamiri. Son leisi a gosuntu fu mi e meki mi firi leki wan swaki aka di no man naki en frei moro te a de na loktu. Toku mi abi a frutrow taki sani sa waka bun na ini a ten di e kon, èn mi e „singi gi Yehovah, fu di a blesi mi” te na a dei fu tide (Psalm 13:6). Mi e wakti a ten te Yehovah, mi Yepiman, sa tyari wan kaba kon na ala ogri di pasa leki bakapisi fu na ogri-ati tiri fu Satan.

[Futuwortu]

^ paragraaf 8 Luku A Waktitoren fu 1 yanuari 1998, bladzijde 13, paragraaf 6.

^ paragraaf 20 Luku na ondrofenitori fu Elsa Abt na ini De Wachttoren fu 15 yuli 1980, bladzijde 13-15.

^ paragraaf 20 Disi na singi 101 na ini a singibuku Songs of Praise to Yehovah (Singi fu prèise Yehovah), di Yehovah Kotoigi tyari kon na doro na ini 1928. Na ini a nyun singibuku a de singi nomru 56.

[Prenki na tapu bladzijde 10]

Mi kisi a nomru disi èn sosrefi wan persi dri-uku di mi ben de na a strafuman-kampu

[Prenki na tapu bladzijde 12]

Mi nanga mi wefi, Maria, na ini 1980