Go na content

Go na table of contents

Teki na eksempre fu Itai

Teki na eksempre fu Itai

Teki na eksempre fu Itai

„DEN sani di yu e du bigi èn den e fruwondru sma srefisrefi, Yehovah Gado na Almaktiwan. Yu di de Kownu fu têgo, e du sani na wan fasi di e sori taki yu de regtfardiki èn getrow. Yehovah, suma no sa frede yu trutru èn suma no sa gi yu nen glori? Bika yu wawan de loyaal!” „Den wan di wini na ogri meti, sosrefi a popki di sma meki fu en”, ben singi a singi disi na hemel. A singi disi e sori taki Gado de loyaal, noso a no e gowe libi den anbegiman fu en (Openb. 15:2-4). Yehovah wani taki den anbegiman fu en e du a srefi tu, fu di den no e gowe libi en.​—Ef. 4:24.

Na a tra sei, Satan Didibri e du ala san a man fu meki den futuboi fu Gado na grontapu, du sani so taki a Gado di den e anbegi no lobi den moro. Toku furu fu den tai hori na Gado, srefi na ini tumusi muilek situwâsi. Wi kan de nanga tangi taki Yehovah trutru e warderi dati! Iya, wi e kisi a dyaranti disi: „Yehovah na wan sma di lobi retidu. Dati meki a no o gowe libi den sma di e tai hori na en” (Ps. 37:28). Fu man tai hori na en ala ten, Yehovah gi wi en Wortu, pe furu tori skrifi fu sma di ben tai hori na en. Wan fu den tori dati, na a di fu Itai, a man fu a foto Gat.

’Wan trakondre sma èn wan loweman’

Soleki fa a sori, dan Itai ben komoto fu a barinen Filestea foto Gat, a srefi foto pe a langa bigi-skin man Goliat gebore èn sosrefi tra bigi feanti fu Israel. A fosi leisi te Bijbel e taki fu a bun fetiman Itai, na a ten di Absalom ben opo ensrefi teige Kownu David. Na a pisi ten dati, Itai nanga 600 Filisteaman di ben waka na en baka, ben e libi leki loweman krosibei fu Yerusalem.

A kan de so taki a situwâsi fu Itai nanga den bakaman fu en, ben meki David prakseri a ten di ensrefi ben e libi leki loweman. Na a ten dati en nanga 600 fetiman fu Israel ben musu froisi go libi na ini a kontren fu den Filisteasma, èn den ben go libi na ini a kontren pe Kownu Akes fu Gat ben e tiri (1 Sam. 27:2, 3). San Itai nanga den man fu en ben o du, di Absalom opo ensrefi teige David? Den ben o teki a sei fu Absalom? Den ben o de na a sei fu David, noso den no ben o teki sei?

Pruberi fu si a sani disi na yu fesi. David e lowe komoto fu Yerusalem, èn a e doro na a presi Bet-Merhak, san wani taki „A fara oso”. Kande disi na a lasti oso na ini Yerusalem, te yu ben o go na Olèifbergi, fosi yu abra Kidron-lagipresi (2 Sam. 15:17). Dyaso, David ben e luku a legre fu en di ben e pasa. Ne a si taki boiti den Israelsma di ben horibaka gi en, yu ben abi sosrefi den Kreitisma nanga ala den Pleitisma. Boiti dati, Itai nanga ala den 600 fetiman fu en ben de na David sei tu.​—2 Sam. 15:18.

David ben taigi Itai nanga en heri ati: „Fu san ede yu musu go nanga wi tu? Drai go baka èn tan nanga a kownu [kande dati ben de Absalom] drape. Yu na wan trakondre sma. Boiti dati, yu de dyaso leki wan loweman. Na esde yu kon dyaso, dan tide mi musu meki yu wakawaka lontu nanga wi? Mi musu meki yu go nanga mi, awinsi pe mi e go? Drai go baka. Meki den kondreman fu yu go nanga yu tu. Meki Yehovah du bun gi yu èn meki a tan horibaka gi yu.”​—2 Sam. 15:19, 20.

Itai sori nanga en heri ati taki a wani horibaka gi David, awansi san e pasa. A taki: „Mi lespeki Kownu, neleki fa a de seiker taki Yehovah nanga yu de na libi, na so a de seiker taki mi o tan nanga yu mi heri libi langa, te na dede srefi” (2 Sam. 15:21). Kande den wortu disi ben meki David prakseri en afo Rut, di ben taki a srefi sortu sani disi (Rut 1:16, 17). Fu di den sani di Itai taki ben naki David en ati, meki David taigi en: „Abra go” na Kidron-lagipresi. Sobun, „Itai, a man fu Gat, abra a lagipresi makandra nanga ala den kondreman fu en èn den pikin fu den”.​—2 Sam. 15:22.

Den skrifi „fu leri wi wan sani”

Romesma 15:4 e taki: „Ala sani di sma skrifi fositen, ben skrifi fu leri wi wan sani.” Sobun, a bun fu aksi wisrefi: San wi kan leri fu na eksempre fu Itai? Luku san ben kan meki taki Itai horibaka gi David. Aladi Itai ben de wan trakondre sma èn wan loweman fu Filistea, toku a ben si Yehovah leki a libilibi Gado èn a ben si David leki a salfuwan fu Yehovah. Itai no ben luku taki den Israelsma nanga den Filisteasma ben de feanti fu makandra. Boiti dati, Itai no ben e si David nomo leki a sma di kiri Goliat, a moro bun Filistea srudati, noso leki a sma di kiri furu tra kondreman fu en (1 Sam. 18:6, 7). Itai ben e si David leki wan man di lobi Yehovah, èn a no de fu taki dati a ben si den bun fasi fu David. David fu en sei ben kon kisi bigi lespeki gi Itai. Fu dati ede, di David ben prati den srudati fu en na ini dri grupu, dan a poti Itai „leki fesiman” fu wan fu den grupu, na ini a lasti feti teige a legre fu Absalom.​—2 Sam. 18:2.

Wi sosrefi musu pruberi fu si den bun fasi fu trawan, awinsi den de fu wan tra kulturu noso wan tra ras. Wi no musu abi wan takru denki fu sma sondro taki wi sabi den, èn wi no musu abi bita-ati gi den. A matifasi di David nanga Itai ben kon abi, e sori taki te wi kon sabi Yehovah èn te wi lobi en, dan dati kan yepi wi fu si den bun fasi fu trawan.

Te wi e poti prakseri na a eksempre fu Itai, dan wi kan aksi wisrefi: ’Mi e sori tu taki mi e tan horibaka gi Yesus Krestes, a Moro Bigi David? Mi e sori taki noti e tapu mi fu teki prati fayafaya na a Kownukondre preikiwroko èn a wroko fu meki disipel?’ (Mat. 24:14; 28:19, 20) ’Mi de klariklari fu horidoro èn fu tai hori na Yehovah, awinsi sortu tesi mi e kisi?’

Osofamiri-edeman e kisi wini tu, te den e denki dipi fu a moi eksempre fu Itai. Itai ben horibaka gi David nanga en heri ati, èn a ben teki a bosroiti fu go nanga a salfu kownu fu Gado. A sani disi ben abi krakti tapu den man fu Itai. Na so a de tu taki den bosroiti di osofamiri-edeman e teki fu horibaka gi a tru anbegi, abi krakti tapu den osofamiri, èn a kan meki taki den abi en muilek fu wan pisi ten. Toku wi e kisi dyaranti disi: „Te sma e tai hori na yu, dan yusrefi e tai hori na den.”​—Ps. 18:25.

Baka a feti fu David nanga Absalom, Bijbel no e taki noti moro fu Itai. Ma aladi a tori fu Itai na wan syatu tori nomo na ini Gado Wortu, toku wi kon si krin sortu moi fasi a man disi ben abi. Bijbel e sori fa a ben handri na ini a muilek pisi ten fu David en libi. Fu di a tori fu Itai skrifi na ini Bijbel, meki dati e sori wi taki Yehovah e si èn a e blesi den sma di e tai hori na en.​—Hebr. 6:10.