Go na content

Go na table of contents

Bijbel e taki san o pasa heri esi

Bijbel e taki san o pasa heri esi

Bijbel e taki san o pasa heri esi

DI NA apostel Petrus ben taki san ben o pasa nanga libisma èn nanga grontapu na ini a ten di e kon, a ben taki: „Wi e fruwakti nyun hemel nanga wan nyun grontapu, soleki fa a [Gado] ben pramisi, èn drape regtfardikifasi o tan” (2 Petrus 3:13). A fosi profeititori di e taki fu „nyun hemel nanga wan nyun grontapu”, skrifi na ini a buku Yesaya (Yesaya 65:17; 66:22). Fu di Petrus ben skrifi den wortu fu a profeititori fu Yesaya baka, meki disi e sori taki a profeititori dati no ben kon tru ete na ini a ten fu en.

Bakaten, na ini a yari 96, na apostel Yohanes kisi wan fisyun di a skrifi na ini a buku Openbaring, èn a fisyun dati e sori taki a „nyun grontapu” di Petrus ben taki fu en, abi fu du nanga den blesi di Gado Kownukondre o tyari kon (Openbaring 21:1-4). Den sani di Yesus nanga na apostel Paulus ben taki fu a fasi fa sani ben o waka na grontapu leti bifo Gado Kownukondre kon, e kon tru now. Fu dati ede, wi kan fruwakti taki heri esi a Kownukondre dati o tyari a nyun grontapu kon. Fa a nyun grontapu dati o de? A Bijbel buku Yesaya e taigi wi fa a o de.

Den blesi di sma o kisi na ini a nyun grontapu

Vrede o de na heri grontapu èn ala sma o anbegi Gado na ini wánfasi. „Den sa musu naki den feti-owru fu den kon tron plugu èn den lansri fu den kon tron grasi-nefi. Pipel no sa opo feti-owru fu feti nanga pipel, sosrefi den no sa leri feti moro.”—Yesaya 2:2-4.

Libisma nanga meti o libi na ini vrede nanga makandra. „A wolfu sa tan trutru wan pisi ten na sei a pikin manskapu, èn a penitigri srefi sa go didon na sei a pikin bokoboko, èn a pikin kaw nanga a yongu lew di abi neki-wiwiri, nanga a meti di kisi bun nyanyan, alamala makandra; èn wan pikin boi sa de fesiman fu den. Èn a kaw nanga a beer sa nyan grasi; den pikin fu den sa didon makandra. Èn srefi a lew sa nyan drei grasi neleki a mankaw. . . . Sma no sa du nowan enkri ogri èn den no sa pori nowan enkri sani na tapu mi heri santa bergi; bika grontapu sa kon furu trutru nanga a sabi fu Yehovah, soleki fa watra e tapu se.”—Yesaya 11:6-9.

Bogobogo nyanyan o de gi ala sma. „Gi ala pipel na tapu a bergi disi, Yehovah fu den legre trutru sa sreka wan fesa-nyanyan fu preti di lai nanga oli, wan fesa-nyanyan fu win di den kibri na tapu a sakasaka, fu preti di lai nanga oli èn di furu nanga bonyo fatu, fu win di den kibri na tapu a sakasaka, di soifri.”—Yesaya 25:6.

Dede no sa de moro. „[Gado] sa swari dede trutru fu têgo, èn a Moro Hei Masra Yehovah trutru sa figi den watra-ai puru fu ala den fesi. Èn a syen di en pipel e kisi, a sa puru na heri grontapu, bika Yehovah srefi taki en.”—Yesaya 25:8.

Den dedewan o kisi wan opobaka. „Den dedewan fu yu sa libi baka, den skin sa opo baka. Den sma di e sribi na ini a gron sa wiki baka èn den o bari fu prisiri . . . Grontapu sa meki den wan di dede langa ten kaba, kon gebore baka.”—Yesaya 26:19, The New English Bible.

A Mesias na wan reti-ati Krutuman. „A no sa krutu sma soleki fa den ai fu en e si nomo èn a no sa piri-ai gi sma soleki fa den yesi fu en e yere nomo. Èn na wan reti fasi a musu krutu den mofinawan, èn na wan opregti fasi a musu gi piri-ai fu a bun fu den safri-atiwan fu grontapu.”—Yesaya 11:3, 4.

Brenisma nanga dofusma o kon betre baka. „Den ai fu den breniwan sa opo, èn srefi den yesi fu den dofuwan sa opo.”—Yesaya 35:5.

Sani sa gro bun baka na ini a sabana. „A gran sabana nanga a presi sondro watra sa breiti pasa marki, èn a drei sabana sa de nanga prisiri èn a sa gi bromki leki a safraan. Sondro misi a sa gi bromki, èn fu tru, a sa prisiri nanga bigi prisiri èn nanga prisiri babari.”—Yesaya 35:1, 2.

Wan nyun grontapu. „Mi e meki nyun hemel [wan nyun tirimakti na hemel] nanga wan nyun grontapu [wan nyun libimakandra fu reti-atisma]; èn sma no sa memre den sani fu fositen moro, èn den no sa kon na ini na ati tu. Ma un pipel, un musu breiti srefisrefi èn un musu prisiri fu têgo nanga den sani di mi e meki. . . . Èn den [sma di o tan na ini a nyun grontapu di Gado pramisi] sa bow oso trutru èn libi na ini, èn den sa prani droifidyari trutru èn nyan fu den froktu fu den. Den no sa bow meki wan tra sma go libi na ini; den no sa prani meki wan tra sma nyan fu en. Bika den dei fu mi pipel sa de leki den dei fu wan bon; èn den sma di mi kari sa nyan bun dorodoro fu a wroko fu den eigi anu. Den no sa wroko tranga fu soso, èn den no sa meki pikin di e gi problema, bika den na den pikin di de den blesiwan fu Yehovah, èn den bakapikin fu den makandra nanga den. Èn a sa pasa seiker taki fosi den bari kari, misrefi sa piki, èn aladi den e taki ete, misrefi sa yere.” „’Neleki fa den nyun hemel nanga a nyun grontapu di mi e meki e tanapu na mi fesi,’ na so Yehovah taki, ’na so den bakapikin fu un pipel èn a nen fu un pipel sa tan tanapu.’”—Yesaya 65:17-25; 66:22.

Bijbel e taki fu den tumusi moi sani di o pasa na ini a ten di e kon

A buku Yesaya a no a wan-enkri Bijbel buku di e taki fu den blesi di sma o kisi na ini a ten di e kon. Bijbel abi furu profeititori di e taki fu den tumusi moi sani di Gado o du nanga yepi fu en Kownukondre di Krestes e tiri. * Yu wani libi na ini wan paradijs pe yu o kisi den moi blesi dati? Iya, dati kan! Yusrefi kan kon sabi san Bijbel e leri trutru fu den bun sani di Gado abi na prakseri fu du na ini a ten di e kon, èn yu kan kon sabi fa yu kan kisi den bun sani dati tu. Yehovah Kotoigi sa breiti fu yepi yu fu kon sabi den sani dati.

[Futuwortu]

^ paragraaf 15 Efu yu wani sabi moro fu Gado Kownukondre èn fu den sani di a o du, yu kan luku bladzijde 76-85 fu a buku San Bijbel e leri wi trutru? Yehovah Kotoigi tyari a buku disi kon na doro.

[Prenki na tapu bladzijde 8]

Libisma sa libi na ini vrede nanga makandra èn nanga meti

[Prenki na tapu bladzijde 9]

Den dedewan o libi baka

[Prenki na tapu bladzijde 10]

A heri grontapu o de wan paradijs