Go na content

Go na table of contents

Mi de Gado tangi taki a horibaka gi mi aladi sari sani miti mi—A fasi fa Bijbel y

Mi de Gado tangi taki a horibaka gi mi aladi sari sani miti mi—A fasi fa Bijbel y

Mi de Gado tangi taki a horibaka gi mi aladi sari sani miti mi—A fasi fa Bijbel yepi mi fu horidoro

Soleki fa Enrique Caravaca Acosta fruteri

A ben de 15 april 1971. Mi ben de na pasi fu go luku mi famiri na a gron fu wi. Fu di mi ben komoto fu oso wan pisi ten kaba, meki mi ben e angri srefisrefi fu si ala sma. Mi ben e aksi misrefi efu den alamala ben o de na oso, èn suma mi ben o si fosi. Di mi doro mi skreki srefisrefi fu si taki fo sma ben didon na gron. Wan fu den sma dati ben de mi mama. Wan sma ben kiri den.

MI BEN skreki srefisrefi. San ben pasa? San mi ben o du? Nowan sma ben de na ini a birti. Mi ben bruya èn mi no ben man du noti. Fosi mi go doro nanga a tori, meki mi fruteri yu pikinso fu mi srefi. Dan yu o frustan moro bun fa mi ben firi fu a sani disi, èn tra sari sani di miti mi.

Wi feni a tru bribi

Mi gebore na Quirimán, krosibei fu a foto Nicoya, na ini Kosta Rika. Na ini 1953 di mi ben abi 37 yari, mi ben e libi nanga mi papa nanga mama na a gron fu wi. Aladi wi ben kweki leki Lomsusma, toku wi no ben breiti nanga son kerkileri èn wi ben abi furu aksi di sma no ben man gi piki na tapu.

Wan mamanten, wan man di nen Anatolio Alfaro, kon na wi oso èn a aksi wi efu wi wani studeri Bijbel. A taki nanga wi fu furu Bijbeltekst nanga Bijbel leri. Mi, mi papa, mi mama, wan fu den brada fu mi, mi sisa, nanga wan mati fu en di ben e tan nanga wi, ben sidon arki en. Wi ben taki a heri dei te latilati neti. Wi ben abi furu aksi.

Anatolio sribi na wi oso èn a tan a tra dei nanga wi tu. Wi ben breiti fu yere den sani di a ben fruteri wi, èn wi ben breiti moro srefi taki wi ben kisi piki tapu den aksi fu wi, langalanga fu Bijbel. A takimakandra dati ben naki wi ati srefisrefi. Wi ben prakseri den sani di wi ben leri, èn wi ben sabi taki wi feni a tru bribi. Anatolio ben libi wan tu tijdschrift nanga buku gi wi. Na neti wi ben e leisi èn studeri den publikâsi disi makandra leki osofamiri. A sani disi no ben makriki so, fu di wi no ben abi stroom. Fosi wi ben go sidon studeri, ibriwan fu wi ben e teki wan seiri saka fu tapu wi futu so taki maskita no nyan wi.

Siksi mun baka dati, mi, mi papa, mi mama nanga tu tra sma fu mi famiri teki dopu. Wi ben breiti fu bigin go oso fu oso fu fruteri tra sma san wi ben leri. Wi ben e waka sowan tu yuru nanga futu èn son leisi wi ben e rèi tapu asi go na wan foto di nen Carrillo fu kon makandra nanga wan grupu Yehovah Kotoigi di ben de drape. Anatolio ben e tan kon na wi oso fu studeri Bijbel nanga wi. Baka dati, wan konmakandra ben hori na wi oso pe sowan aiti sma ben kon. Te fu kaba ala den sma disi teki dopu. Syatu baka dati, a grupu dati gro kon tron wan pikin gemeente fu sowan 20 sma.

Mi e bigin du a furuten diniwroko gi Gado

Baka wan pisi ten, a bijkantoro fu Yehovah Kotoigi na ini Kosta Rika, ben gi den sma di man du a furuten preikiwroko a kari fu du dati. Na ini 1957, mi teki a kari dati èn mi bigin du a furuten preikiwroko. A wroko ben gi mi furu prisiri. Nofo tron mi wawan ben e waka nanga futu furu yuru langa fu miti sma na den boitipresi. Son leisi sma no ben wani arki mi. Mi man memre taki dri leisi wan tu man ben kon na mi tapu nanga owru, fu di den ben wani sabi suma na mi èn san mi ben e du.

Na ini den yari baka 1950, moro furu fu den pasi ben de pikinpikin pasi na ini busi, èn a ben muilek fu doro den sma. Wi ben musu rèi nanga asi fu doro na sonwan fu den presi. Wi ben e waka na ini liba èn son leisi wi ben e sribi na dorosei. Bun furu maskita ben de. Wi ben musu luku bun tu nanga sneki nanga bigi kaiman. Aladi den sani dati ben e meki en muilek, toku a ben e gi mi prisiri fu yepi sma fu kon leri sabi Yehovah Gado. Te mi ben doro oso, mi ben breiti èn mi ben firi bun, fu di mi ben man fruteri tra sma den tru tori fu Bijbel. Fu di mi ben e du a preikiwroko èn fu di mi ben e studeri Bijbel ibri dei, meki mi kon kisi moro lobi gi Yehovah Gado, èn mi ben e firi taki mi de moro krosibei fu en.

Baka wan pisi ten, mi kisi tra grani. Moro leki tin yari, mi dini leki wan kring-opziener, di e fisiti èn tranga den gemeente. Ibri wiki mi ben de na ini wan tra gemeente na ini wan spesrutu kontren. Aladi mi no man du a wroko disi moro fu di mi kon kisi problema nanga a gosontu fu mi, toku mi tan du a furuten diniwroko gi Gado.

Sari sani e miti mi

Di mi ben de na ini Nicoya na ini 1971, mi drai go baka na oso fu go luku mi famiri. Di mi kon na ini na oso fu wi, mi si mi mama di ben abi 80 yari, e didon na gron. Wan sma ben sutu en nanga gon èn nanga nefi. Di mi saka hori en, a ben e bro ete. Syatu baka dati, a dede na ini mi anu. Di mi luku lontu, mi si na uma di ben e bori, e didon na gron na ini a kukru. Na uma disi di ben abi aiti mun bere, dede tu. Efu dati no sari ete, mi feni sosrefi wan sma fu a gemeente drape didon na gron ini a gadri, èn a boi fu na uma di ben e bori ben didon na gron na ini a wasi-oso. Den sma disi dede tu. Na wan ogri-ati fasi, wan sma ben sutu den alamala nanga nefi èn nanga gon. Suma ben kan du so wan ogri-ati sani, èn fu san ede?

Di mi go na dorosei, mi si mi papa. Wan sma ben sutu en na en ede ma a ben de na libi ete! Mi ben go esi-esi na mi brada en oso, èn a ben teki sowan 15 miniti fu doro drape. Drape mi kon yere taki wan sma ben kiri wan tra uma nanga en manpikin tu. Mi ben skreki srefisrefi di mi yere taki a sma di ben kiri ala den sma dati, ben de mi sisa pikin. A boi disi di ben abi 17 yari no ben de wan Yehovah Kotoigi èn a no ben bun na en ede. A ben lowe komoto na ini a kontren drape. Den skowtu ben bigin suku en na ala sei na ini Kosta Rika. Noiti ete den ben musu du so furu muiti fu feni wan ogriman.

Na ini a heri kondre a tori disi ben kon na ini a nyunsu. Baka seibi dei den skowtu feni a kiriman, di ben de nanga wan bigi nefi èn wan kefalek gon. Wan sma ben seri a gon dati gi en, aladi a ben sabi taki a boi disi no de bun na en ede. Den skowtu sutu a pikin fu mi sisa kiri, di den ben pruberi fu kisi en.

Di den skowtu ben e suku en, dan furu sma ben taigi mi fu gowe fu a kontren drape, fu di den ben frede taki a boi disi ben o drai kon baka fu du mi ogri. Mi ben begi fu a tori disi fu di mi ben feni taki mi ben musu de nanga den tra famiri fu mi di ben de na libi ete, èn sosrefi nanga den sma fu a gemeente. Sobun, mi tan drape.

A wan sari sani baka a trawan e miti mi

A sari taki mi papa dede baka wán yari. A yari baka dati, sma kiri mi sisa, di ben de wan getrow futuboi fu Yehovah Gado. A kiri disi no ben abi noti fu du nanga san ben pasa bifo. Now ala mi famiri ben sari srefisrefi taki wan tra famiriman dede. Mi no abi wortu fu taki fa wi nanga wi mati ben e sari èn fa wi ben e firi di wi lasi den sma disi na ini dede. Na ini ala den sari sani di mi ondrofeni, mi ben poti ala mi frutrow tapu Yehovah èn mi ben tan begi en fu gi mi krakti.

Na ini 1985, mi go na wan skoro gi Kresten owruman, di ben hori dri dei na ini a mamafoto, San José. Na a kaba fu a skoro, mi ben firi taki a matifasi fu mi nanga Yehovah kon moro tranga. Frukufruku munde mamanten, mi gowe fu teki wan bus fu go baka na oso. Di mi ben e go na a presi fu teki a bus, wan tu ogriman tyokro mi èn den ròs mi. A sani disi pasa so gaw, taki mi no ben man si den fesi srefi. Disi meki taki mi no man taki soleki fa sma na ini Kosta Rika gwenti fu taki. Dyaso na ini a distrikt Guanacaste, den mansma gwenti fu bari te den miti nanga trawan èn e taki den odi, noso te den wani meki sma sabi taki den doro na wan presi. Fosi, mi ben man bari bun, ma baka di den man tyokro mi, mi no ben man du dati moro.

Na ini 1979, mi trow nanga Celia, wan Kotoigi fu wan gemeente na ini a birti. Celia ben lobi Bijbel. Wi ben e leisi èn studeri Bijbel ibri dei nanga makandra. Ma a sari taki a dede fu kanker na ini yuli 2001. Son leisi mi e firi taki mi de mi wawan, ma na opobaka howpu e tranga mi.​—Yohanes 5:28, 29.

Mi de nanga prisiri aladi tesi miti mi

Moro leki furu tra sma, mi ondrofeni furu sari sani na ini mi libi, ma toku mi e si den tesi disi leki okasi fu sori o tranga mi bribi de na ini Yehovah. Mi kisi na okasi tu fu sori taki mi no sa gowe libi Yehovah awansi san e pasa (Yakobus 1:13). Fu man tan abi wan yoisti denki fu den sani di mi ondrofeni, mi e tan hori na prakseri taki „ten nanga sani di e pasa sondro fu sma fruwakti dati”, e miti wi alamala (Preikiman 9:11). Mi e hori na prakseri tu taki wi e libi na ini ’muilek ten di tranga fu pasa’, fu di sma o du ogri-ati sani nanga trawan, èn den no man dwengi densrefi (2 Timoteyus 3:1-5). Mi e hori na eksempre fu Yob na prakseri. A man disi ben pina srefisrefi, fu di a lasi en famiriman na ini dede, a ben kon siki èn a lasi ala den meti fu en. Toku, Yob ben tanapu kánkan èn a taki: „Meki sma prèise a nen fu Yehovah fu ala ten.” Yehovah ben blesi Yob bogobogo fu di a ben tai hori na En (Yob 1:13-22; 42:12-15). Ala den tori disi fu Bijbel yepi mi fu tan abi prisiri aladi furu tesi miti mi.

Ala ten Yehovah yepi mi fu tan poti a wani fu en na a fosi presi. Mi kisi furu trowstu èn krakti fu horidoro, fu di mi e leisi Bijbel ibri dei. Fu di mi e taki nanga Yehovah na ini begi, meki mi man abi „a vrede fu Gado di bigi moro leki san libisma man frustan” (Filipisma 4:6, 7). Disi e meki taki mi abi wan korostu firi. A bribi fu mi e kon tranga tu te mi e go na den Kresten konmakandra èn te mi e teki prati na den.​—Hebrewsma 10:24, 25.

Aladi mi kon owru kaba, toku mi de Yehovah tangi taki mi abi a krakti ete fu wroko makandra nanga mi Kresten brada nanga sisa, fu studeri Bijbel nanga tra sma, èn fu teki prati na a preikiwroko. Fu di mi e dini trawan na den fasi disi, meki mi no e lasi-ati so furu. Mi de Yehovah tangi nanga mi heri ati gi san a du gi mi, aladi mi ondrofeni furu sari sani na ini mi libi. *

[Futuwortu]

^ paragraaf 26 Tu yari baka di wi kisi a tori disi, Enrique Caravaca Acosta dede. A ben abi 90 yari.

[Prenspari pisi na tapu bladzijde 24]

Mi kisi furu trowstu èn krakti fu horidoro, fu di mi e leisi Bijbel ibri dei

[Prenki na tapu bladzijde 23]

Wan fu den fosi Bijbel lezing di mi hori

[Prenki na tapu bladzijde 24]

Na ini a preikiwroko di mi ben moro yongu