El 7 de julio de 2023, Juan Ángel Hernández —del Comité de Sucursal de Centroamérica— presentó los primeros cuatro libros de la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en el idioma náhuatl de la Huasteca. Esta nueva Biblia se presentó el primer día de la Asamblea Regional “Tengan paciencia” en Hidalgo (México). Se conectaron para escuchar el discurso otras dos asambleas que se estaban celebrando en el Estado de México y en Nuevo León. Justo después de la presentación, se hizo disponible para descargar en audio y en formato digital. La asistencia fue de 2.401.
Existen otras traducciones de la Biblia en náhuatl de la Huasteca, pero no usan el nombre de Jehová. Además, tienen un lenguaje que suele ser difícil de entender. Uno de los traductores dijo: “Leer esas Biblias era como mirar un espejo empañado. Pero, ahora, el espejo está reluciente; la traducción es muy clara. En lugar de perder tiempo intentando entender lo que dicen, los lectores pueden concentrarse en el significado de la Palabra de Dios. ¡Es un regalazo de Jehová!”.
Estamos seguros de que esta traducción de los libros de Mateo, Marcos, Lucas y Juan ayudará a muchas personas que hablan náhuatl de la Huasteca a conocer a Jehová, el único Dios verdadero, y a su hijo, Jesucristo (Juan 17:3).