Buka ea Bobeli ea Marena 8:1-29
8 Elisha a re ho mosali eo a neng a tsositse mora oa hae:+ “Tsamaea le ba lelapa la hao le e’o lula sebakeng leha e le sefe le le balichaba hobane Jehova o itse ho tla ba le tlala+ naheng ena ’me e tla nka lilemo tse supileng.”
2 Mosali eo a tsamaea ’me a etsa feela joalokaha mohlanka oa Molimo oa ’nete a ne a mo boleletse. A tsamaea le ba lelapa la hae a e’o lula naheng ea Bafilista+ ka lilemo tse supileng.
3 Ha lilemo tse supileng li fela, mosali eo a tloha naheng ea Bafilista a ea ho morena a e’o kopa ntlo le tšimo ea hae.
4 Morena a bua le Gehazi mosebeletsi oa mohlanka oa Molimo oa ’nete a re: “Ke kopa u mpolelle lintho tsohle tse kholo tseo Elisha a li entseng.”+
5 Ha a ntse a bolella morena hore na Elisha o tsositse mofu joang,+ mosali eo mora oa hae a tsositsoeng a fihla ho morena, a kopa ntlo le tšimo ea hae.+ Gehazi a re: “Moren’a ka, mosali enoa ke eena eo Elisha a tsositseng mora oa hae ’me enoa ke mora oa hae.”
6 Morena a re mosali eo a mo bolelle sohle se ileng sa etsahala eaba oa mo bolella. Morena a bolella molaoli oa lekhotla hore a khutlise lintho tsohle tsa mosali eo le lijo tsohle tse ileng tsa kotuloa tšimong ea hae ho tloha mohla a neng a tsamaea ho fihlela kajeno.
7 Elisha a fihla Damaseka+ nakong eo ka eona Ben-hadade+ morena oa Siria a neng a kula. Morena a bolelloa hore Elisha mohlanka oa Molimo oa ’nete+ o tlile Damaseka.
8 Morena a re ho Hazaele:+ “Nka mpho ’me u e fe mohlanka oa Molimo oa ’nete.+ U re a botse Jehova hore na ke tla fola.”
9 Hazaele a e’o kopana le eena a nkile limpho e leng lintho tsohle tse ntle tsa Damaseka ’me li ne li palamisitsoe likameleng tse 40. Ha a fihla ho Elisha a re: “Mohlanka oa hao, Ben-hadade morena oa Siria o itse ke tl’o u botsa hore na o tla fola.”
10 Elisha a re ho eena: “Tsamaea ’me u re ho eena, ‘U tla fola.’ Empa Jehova o mpontšitse hore o tl’o shoa.”+
11 Elisha a sheba Hazaele ho fihlela a soaba. Ka mor’a moo, Elisha mohlanka oa Molimo oa ’nete a lla haholo.
12 Hazaele a re: “Moren’a ka u llela’ng?” Elisha a re: “Ke tseba lintho tse mpe tseo u tl’o li etsa batho ba Iseraele.+ U tl’o chesa libaka tsa bona tse sireletsehileng, u bolaee banna ba bona ba matla ka sabole, u bolaee bana ba bona ka sehloho ’me u tabole le limpa tsa basali ba bona ba immeng.”+
13 Hazaele a re: “Ke joang ’na motho* oa boemo bo tlase joaloka ntja nka etsang ntho e joalo?” Empa Elisha a re: “Jehova o mpontšitse hore u tla ba morena oa Siria.”+
14 Hazaele a tloha ho Elisha ’me a khutlela ho morena oa hae ea ileng a re ho eena: “Elisha o itse’ng ho uena?” Hazaele a re: “O itse u tla fola.”+
15 Empa letsatsing le latelang, Hazaele a nka kobo a e kenya ka metsing ’me a koahela sefahleho sa morena ka eona ho fihlela a shoa.+ Hazaele ea e-ba morena.+
16 Ha Jorame+ mora oa Akabe morena oa Iseraele a e-na le lilemo tse hlano a busa, Jorame+ mora oa Josafate morena oa Juda ea e-ba morena ntate oa hae e ntse e le morena.
17 E bile morena ha a le lilemo li 32 ’me a busa Jerusalema ka lilemo tse robeli.
18 O ile a etsa lintho tse tšoanang le tseo marena a Iseraele a neng a li etsa+ feela joalokaha ba lelapa la Akabe ba ile ba etsa+ hobane o ne a nyetse morali oa Akabe+ ’me a ’na a etsa lintho tse sa thabiseng Jehova.+
19 Empa Jehova o ne a sa batle ho felisa ’muso oa Juda ka lebaka la mohlanka oa hae Davida+ hobane o ne a mo tšepisitse hore litloholo tsa hae li tla lula li busa*+ Jerusalema.
20 Mehleng ea Jorame, Baedomo ba ile ba fetohela Bajuda+ ’me ba ikhethela morena.+
21 Jorame a ea Zaire ka likariki tsohle tsa hae tsa ntoa ho ea ba hlasela. A tsoha bosiu ’me a bolaea Baedomo ba neng ba mo pota-potile le balaoli ba likariki tsa ntoa. Masole a balehela litenteng tsa ’ona.
22 Haesale Baedomo ba fetohela Bajuda ho fihlela letsatsing lena ’me Libna+ le eona e ile ea ba fetohela ka nako eo.
23 Histori eohle ea Jorame le lintho tsohle tseo a ileng a li etsa, li ngotsoe bukeng ea histori ea marena a Juda.
24 Jorame a shoa* ’me a pateloa Motseng oa Davida.+ Akazia+ mora oa hae ea e-ba morena.
25 Ha Jorame mora oa Akabe morena oa Iseraele a e-na le lilemo tse 12 a busa, Akazia mora oa Morena Jorame oa Juda ea e-ba morena.+
26 Akazia o ne a le lilemo li 22 ha e e-ba morena ’me o busitse Jerusalema selemo se le seng. Lebitso la ’mè oa hae e ne e le Athalia+ setloholo* sa Omri+ morena oa Iseraele.
27 O ile a etsa lintho tse mpe tse tšoanang le tseo lelapa la Akabe le neng le li etsa+ ’me a ’na a etsa lintho tse sa thabiseng Jehova kaha o ne a amana le lelapa la Akabe.+
28 Akazia le Jorame mora oa Akabe ba ea Ramothe-gileade+ ho ea loantša Hazaele morena oa Siria empa Basiria ba lematsa Jorame.+
29 Morena Jorame a khutlela Jezriele+ e le hore a e’o oka maqeba ao Basiria ba mo ntšitseng ’ona Ramothe* ha a ne a loana le Morena Hazaele oa Siria.+ Akazia mora oa Jorame morena oa Juda, a ea Jezriele ho ea bona Jorame mora oa Akabe hobane ba ne ba mo lemalitse.*
Linaletsana
^ Kapa: “mohlanka oa hao.”
^ Ka Seheberu: “o tla mo fa lebone.”
^ Ka Seheberu: “a patoa joaloka baholo-holo ba hae.”
^ Ka Seheberu: “morali.”
^ Ka Seheberu: “Rama.” Ke lebitso le khutsufalitsoeng la Ramothe-gileade.
^ Kapa: “o ne a kula.”